Answered my own question, it's Coelho - I found their marriage record in
1841.
On Sunday, July 24, 2016 at 4:35:23 PM UTC-4, Lee wrote:
>
> Top left
>
> Maria daughter of Antonio da Rocha and Maria do Carmo, both of Sao Mateus
>
> Born March ??, 1852
>
> Padrinohos, Manoel Jose
I thought at first it might be "g." Is gadelha a real surname?
On Tue, Jul 19, 2016 at 9:36 AM, linda wrote:
> I agree with Mara too, but I can see either way for a "g" or a "P".
>
> I think, though, the padrinho might be Pedro.
>
> :) Linda
>
> --
> For options, such
I agree with Mara too, but I can see either way for a "g" or a "P".
I think, though, the padrinho might be Pedro.
:) Linda
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
38 years of age (more or less)
On Tue, Jul 19, 2016 at 12:13 PM, 'Sam (Camas, WA)' via Azores Genealogy <
azores@googlegroups.com> wrote:
> Does it say what he died from at the young age of 37?
>
>
>
>
>
Does it say what he died from at the young age of 37?
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SJR-CH-CALHETA-O-1727-1749/SJR-CH-CALHETA-O-1727-1749_item1/P60.html
Thank you, Sam in Camas, WA
---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
>
> Looking again, I have to agree with Margaret for a couple of reasons.
>
> The loop in the "p" as seen in baptizado and padrinho (line 2) is much
> more narrow than in the "g" as in freguesia (last word); and because this
> priest consistently dotted the letter "I" (the "e" in gadelha
Francisco de Sousa gadelha
On Mon, Jul 18, 2016 at 7:07 PM, Sandra Perez
wrote:
> Bill, I think you are right. Thank you.
>
> On Mon, Jul 18, 2016 at 3:21 PM, wrote:
>
>> It looks like "Padilha" to me.
>>
>> Bill Seidler
>>
>>
>> On Monday, July
It looks like "Padilha" to me.
Bill Seidler
On Monday, July 18, 2016 at 2:38:36 PM UTC-7, Sandra Perez wrote:
> Mel fo Francisco de Sousa --dilha? e Beatriz Ferreira b.11? Oct 1650 pad.
> Padre Amaro do Couto.
>
> Top right.
>
>
Thank you, Bill!
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it will take you to "Edit
I agree with Cheri on the date.
The index shows a Manuel Homem Martins marrying a Josefa Antonia in Santa
Cruz (Praia) in 1778.
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
I don't have all my Cabral de Mellos in my genealogy program. I'm sure they
are related since I have CdM from Achada.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged,
Thank you all again!
On Sun, Jul 10, 2016 at 2:09 PM, mances wrote:
> Cheri,
>
> Here's the link for the marrriage:
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-ND-ACHADINHA-C-1701-1796/SMG-ND-ACHADINHA-C-1701-1796_item1/P87.html
>
> Antonio Cabral de Melo is
Cheri,
Here's the link for the marrriage:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-ND-ACHADINHA-C-1701-1796/SMG-ND-ACHADINHA-C-1701-1796_item1/P87.html
Antonio Cabral de Melo is son of Manuel Cabral de Melo and Maria de
Resendes, from Achada.
Manoel
Em domingo, 10 de julho de
Manoel,
Antonia de Miranda/dePimentelher groom, Antonio Cabral de Melowho
are his parents or what is the CCA image number?
Thanks,
Cheri
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
Antonia de Miranda also known as Antonia Rosa de Pimentel married Antonio
Cabral de Melo in Achadinha on 13 dec 1742. She is the daughter of
Bernardino de Pimentel e Vasconcelos and Teresa de Miranda de Mendonça
married in Achadinha on 30 jan 1708. Bernardino is the son of captain
Manuel de
Yes, I am leaning toward "Ruda," too. Now I just need to confirm it with
some other documents.
Thanks for your help.
Nancy
On Wed, Jun 29, 2016 at 5:31 PM, Carlos Cardoso wrote:
> hi, Nancy, I believe it is "Ruda" which was commonly written in those
> records for "Arruda"!
: Re: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating
she is a widow
I have them.
I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her father as
Manuel da Sousa and mother as Maria de Oliveira who died before 5 Jun 1710. No
source on that. Ugh!!
I have
hi, Nancy, I believe it is "Ruda" which was commonly written in those
records for "Arruda"!
On Wednesday, June 22, 2016 at 12:55:17 PM UTC-4, NancyC wrote:
>
> Can anyone help me decipher the second name (surname or religious name) of
> the groom's mother? (Right page, lines 19-20.) I've been
I Think that its Sebastião de Teive.
sábado, 25 de Junho de 2016 às 21:13:38 UTC, JR escreveu:
>
> These are same people in the previous chart.
>
> VFSM, Nov 2- 1608, Sebastiao de Oliveira filho de Simao Gonsalves e sua
> mulher Eva Manoel (maybe Cna also) com Clara Glz filha de Simao Glz e
These are same people in the previous chart.
VFSM, Nov 2- 1608, Sebastiao de Oliveira filho de Simao Gonsalves e sua
mulher Eva Manoel (maybe Cna also) com Clara Glz filha de Simao Glz e sua
mulher Chatherina de Gois todos moradore nesta sic (freguesia)
*Ancestors of Sebastiao de
Can anyone make out the names of the couple and their parents? I'm at a
complete loss.
3rd record on the left:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1599-1662/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1599-1662_item1/P42.html
--
For options, such as changing to List, Digest,
Joe M,
OK. Next time can you post that it's your cousin's work and you are posting
with his permission, please? On public lists (such as this one), everyone
needs to be aware of what is allowed to be shared and what can't.
Thanks! Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta
He is a fourth cousin and yes I have permission!
On Fri, Jun 24, 2016 at 8:36 PM, Cheri Mello wrote:
> Joe Matias,
> Who is Duarte Manuel Vasconcellos d'Amaral? Did you get his permission
> before sharing his work?
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila
"Thank you all so much. I have also noticed that the *obituary on the
bottom left (Antonio de Medeiros Pacheco-70 yrs. old) also died under the
same circumstances *and his record may be a little clearer but not so much
for me because I am still unfamiliar with those particular words. This is
very
It seems that you got the gist of it, as confirmed by Luciana. That's an
exciting piece of history.
My guesses to the two words in question are: Line 6: rejeitante
(rejecting, such as resisting an invading force) and line 7: serenissima
(most serene; I found this descriptor used for many
Hi Jemendonca642,
This is what I could translate/understand:
1 - On Aug, 2nd, 1831 left .
2- the present life, Francisco Munis, 43 years old,
3- more or less, married to Maria Joaquina de Mello,
4- parishioners of Our Lady of Rosario de Lugar
5- from Achadinha, without receiving the last rites
Joe Matias,
Who is Duarte Manuel Vasconcellos d'Amaral? Did you get his permission
before sharing his work?
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail
this is great!
hm, why do we have Simao Goncalves married to two different women? is
it the same man? or just happens to be a different man with the same name?
On Fri, Jun 24, 2016 at 7:15 PM, Joe Matias wrote:
> might be of help.
>
> On Fri, Jun 24, 2016 at 6:55
might be of help.
On Fri, Jun 24, 2016 at 6:55 PM, Cheri Mello wrote:
> Sorry, not JR, I meant to say Manoel (César Furtado). Manoel has
> Kryptonite eyes.
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
>
Not yet, Cheri :)
I just have them in my files as I descend from Miguel de Noia and Úrsula
Roiz.
Unfortunately they are the end of the line and here's what I have so far
about them:
. São Pedro de Vila Franca, 26.5.1658 - EC #168, casamento de Manuel Roiz,
filho de Miguel da Noia e Úrsula
Sorry, not JR, I meant to say Manoel (César Furtado). Manoel has Kryptonite
eyes.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
On Fri, Jun 24, 2016 at 3:38 PM, Cheri Mello wrote:
> JR, Wow, do you have
Thank you for this ... this is amazing ... just went back a generation ...
wot!
On Fri, Jun 24, 2016 at 5:30 PM, mances wrote:
> Here's the marriage of João Roiz [Noia] and Isabel de Oliveira on 17 nov
> 1649 in Matriz de Vila Franca do Campo.
> Bottom:
>
>
JR, Wow, do you have Kryptonite in your eyes? LOL I thought we ran out of
records.
So now these people you list are the End of the Line ancestors, correct?
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such
Here's the marriage of João Roiz [Noia] and Isabel de Oliveira on 17 nov
1649 in Matriz de Vila Franca do Campo.
Bottom:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1599-1662/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1599-1662_item1/P186.html
- João Roiz is the son of Miguel de Noia and
Marriage of Manuel da Souza and Bernarda d'Oliveira, right center:
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705/SMG-VF-SAOMIGUEL-C-1670-1705_item1/P19.html
So now you have Bernarda's parents, but that's as far back as you'll get.
You're out of records.
Cheri
Her death, top left
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749/SMG-VF-SAOMIGUEL-O-1728-1749_item1/P40.html
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
On Fri, Jun 24, 2016 at 11:12 AM,
Speaking of mtdna...
http://mobile.nytimes.com/2016/06/24/science/mitochondrial-dna-mothers.html?smid=fb-nytscience=cur&_r=1=http://m.facebook.com/
On Jun 24, 2016 1:51 PM, "Cheri Mello" wrote:
> I have them.
>
> I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her
I have them.
I do not have Bernarda de Oliveira's baptism. I only have her father as
Manuel da Sousa and mother as Maria de Oliveira who died before 5 Jun 1710.
No source on that. Ugh!!
I have Bernanda's marriage and death. That's it.
Cheri
--
For options, such as changing to List, Digest,
ereira) Lima
> SPOUSE
> Bernarda de Oliveira, widow of Domingos Fernandes
>
> Shirley in CA
>
>
> - Original Message -
> *From:* Manita M <manita.morg...@gmail.com>
> *To:* azores@googlegroups.com
> *Sent:* Tuesday, June 21, 2016 9:39 PM
> *Sub
June 21, 2016 9:39 PM
*Subject:* [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating
she is a widow
Help with translation please!
Below is a link to a marriage record that I need help with translating
after the brides name. Please refer to the top right, which is a
continuation
Shirley in CA
- Original Message -
From: Manita M
To: azores@googlegroups.com
Sent: Tuesday, June 21, 2016 9:39 PM
Subject: [AZORES-Genealogy] translation help after brides name indicating she
is a widow
Help with translation please!
Below is a link to a marriage record
Thank you kindly. Very helpful as usual :)
It always breaks my heart when I see widows. Back then the idea of being
unmarried would have been unimaginable. And if you think about it, that
kind of thinking or let's call it survival wasn't so long ago.
My ancestors must be looking at me right
: Thursday, June 16, 2016 7:35 PM
Subject: [AZORES-Genealogy] A help!
Hello friends,
As I preached here, I'm looking for my ancestor Manoel da Costa Carreiro.
Manoel was the son of Manoel da Costa and Barbara da Ponte.
As I can not find the baptismal certificate of Manoel da
VFSM, Aug 17- 1721, Francisco Barboza pedreiro viuvo de Maria de Lima que
Deus haja com Bernarda de Oliveira viuva de Domingos Fernandes Valadeiro
que Deus haja, todos freguezes desta igreja. The expression, que Deus haja
means they are with God (defunto) similar to que Deus tem.
Take note of
Domingos Fernandes. Not sure if there's a 2nd surname or not.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google
Help with translation please!
Below is a link to a marriage record that I need help with translating
after the brides name. Please refer to the top right, which is a
continuation of the marriage record for Bernarda Oliveira and Francisco
After the brides name, it says veuva (widow) de Domingos
Hello friends,
Me again , again calling for help for those who have or can access to Rodrigo
Rodrigues book.
This time I ask for help to anyone who can help me on the couple Manoel da
Costa and Barbara da Ponte, who lived in Maia.
Manoel died in Maia on 02/10/1698.
They had at least one
.
De: azores@googlegroups.com <azores@googlegroups.com> em nome de Cheri Mello
<gfsche...@gmail.com>
Enviado: sábado, 18 de junho de 2016 13:02
Para: Azores Genealogy
Assunto: Re: [AZORES-Genealogy] A help!
Cesar,
It doesn't exist. Baptisms begin in 166
JR,
Tanks a lot.
Cesar
De: azores@googlegroups.com <azores@googlegroups.com> em nome de JR
<jmro...@gmail.com>
Enviado: sábado, 18 de junho de 2016 18:28
Para: Azores Genealogy
Assunto: Re: [AZORES-Genealogy] A help!
One thing to remember for pr
One thing to remember for pre-1800 obito records, is that they are often
not accurate and can be off by more than 10 years. The church did not
consider the age at death that important and so the priests wrote, "mais ou
menos." That is, more or less.
In my experience, the correct age at death
Cesar,
It doesn't exist. Baptisms begin in 1665. Marriages begin in 1674, and
deaths in 1673. It appears that there could have been other books since the
years of 1665 and 1674-1673 are 9 years apart. Wikipedia (in English) gives
more history than the Portuguese version of Wikipedia:
ome de Eliseu Pacheco
da Silva <eliseuman...@gmail.com>
Enviado: sábado, 18 de junho de 2016 07:07
Para: azores@googlegroups.com
Assunto: RE: [AZORES-Genealogy] A help!
Hi!
Please try to read the marriage of 29.5.1679 at Maia, Ribeira Grande. I think
you will find your Manuel da Co
<azores@googlegroups.com>; Cesar Pimentel
<cesarpimentel@hotmail.com>
Assunto: [AZORES-Genealogy] A help!
Hello friends,
As I preached here, I'm looking for my ancestor Manoel da Costa Carreiro.
Manoel was the son of Manoel da Costa and Barbara da Ponte.
As I
Cesar,
Groom: Manuel Goncalves (abbreviated as Glz)
Bride: Barbara Rodrigues (?) (abbreviation looks like "roiz" to me).
Either way, it is not your couple.
I thought someone posted that the couple you seek are what we call the end
of the line ancestors. I don't know how it is said in Portuguese.
Manuel Glz (Goncalves) and Barbara Roiz (Rodrigues )
On Thu, Jun 16, 2016 at 10:35 PM, Cesar Pimentel <
cesarpimentel@hotmail.com> wrote:
> Hello friends,
>
>
> As I preached here, I'm looking for my ancestor Manoel da Costa Carreiro.
>
>
> Manoel was the son of Manoel da Costa and Barbara
Hello friends,
As I preached here, I'm looking for my ancestor Manoel da Costa Carreiro.
Manoel was the son of Manoel da Costa and Barbara da Ponte.
As I can not find the baptismal certificate of Manoel da Costa Carreiro , I
decided to see if there was the marriage certificate of his
Muito obrigado Sr. Julio pela a sua ajuda!
2016-06-14 19:31 GMT-04:00 Júlio :
> Descendentes de Amaro de TORRES
> --
>
> Primeira geração
> --
> --
>
> *1. Amaro de TORRES [25489]*,1 filho de
Thanks Bill!
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
What I believe I know is:
April 3,1625 marriage of Francisco Coelho son of Pedro Coelho and his wife
Catarina Coelho, already deceased (her or both?) and Maria de Torres
daughter of Pedro de Torres and Maria Jorge(?). That's about all I have.
I would like to know how much I have right or wrong.
Descendentes de Amaro de TORRES
--
Primeira geração
--
--
*1. Amaro de TORRES [25489]*,1 filho
de *Miguel Furtado CARVALHO* [1873] 1
e *Bárbara de TORRES* [1874],1
nasceu Abt 1674 em Nordeste.
Amaro casou
Thank you so much. I'm still new at this and have much to learn.
On Mon, Jun 13, 2016 at 10:25 PM, JR wrote:
> Yes it is Cravalho, usually spelled Carvalho.
>
> May 6- 1703, NS do Rosario, Achadinha
> Amaro de Torres filho de MIguel Cravalho e Barbara de Torres, ja
>
Yes it is Cravalho, usually spelled Carvalho.
May 6- 1703, NS do Rosario, Achadinha
Amaro de Torres filho de MIguel Cravalho e Barbara de Torres, ja defunctos,
naturais de Villa de Nordeste e moradores nesta freguezia de Sra. do
Rozario lugar de Achadinha com Maria Perdigoa viuva de Felipe
Thank you all!
On Sun, Jun 12, 2016 at 4:46 PM, Cheri Mello wrote:
> I've only seen "natural" or illegitimate for a child born out of wedlock.
> New term!
>
> Cheri Mello
> Listowner, Azores-Gen
> Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das
> Tainhas,
I've only seen "natural" or illegitimate for a child born out of wedlock.
New term!
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log
Hi Lee.
Baptized on 7 Apr 1867, born on 22 March 1867.
Paternal grandmother's name is confusing. I looks like Maria (not Marcia)
de Nazarete. I've seen Nazare before but not Nazarete, but this is closer
to the English equivalent (Nazareth) so it is probably the same name.
Maternal
2...@gmail.com <bsei2...@gmail.com>
Enviado: domingo, 12 de junho de 2016 16:28:51
Para: Azores Genealogy
Assunto: [AZORES-Genealogy] Re: Help with meaning of word in record.
Possibly "expuria" as a spelling variant of "espuria" which is another word for
illegitimate
Thanks, Bill. I've never seen this term used only pai nao sabidos and pai
incognitos. I've just added another word to my Portuguese Word List!!
Rosemarie
rcap...@gmail.com
Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores,
Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily
On Sun, Jun 12,
Possibly "expuria" as a spelling variant of "espuria" which is another word
for illegitimate
Bill
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the
Another great finding!
Saved!
Thank you, Prima!
Alexandre
Em domingo, 15 de maio de 2016 14:12:22 UTC-3, Sandra Perez escreveu:
>
> Sorry,
>
> Page 1--right side
>
>
> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-AGUADEPAU-C-1880-1889/SMG-LG-AGUADEPAU-C-1880-1889_item1/P38.html
>
Thank you, JR
On Sat, May 21, 2016 at 12:34 PM, JR wrote:
> Her name is Escholastica Amelia. The modern form does not have 'H' in the
> name. I am guessing the stamp represents a fee paid to register the
> marriage. Most people could not afford to pay the fee. It is dated
Her name is Escholastica Amelia. The modern form does not have 'H' in the
name. I am guessing the stamp represents a fee paid to register the
marriage. Most people could not afford to pay the fee. It is dated Sept 11
- 1889.
JR
On Saturday, May 21, 2016 at 12:44:15 PM UTC-4, Sandra Perez
Thank you.
On Sun, May 15, 2016 at 11:07 AM, wrote:
> I would say it is Joaquim. It seems a bit more clear on Maria''s 1857
> baptism (bottom left)
>
>
>
I would say it is Joaquim. It seems a bit more clear on Maria''s 1857
baptism (bottom left)
*http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1857-1860/SMG-LG-AGUADEPAU-B-1857-1860_item1/P20.html*
I would say Francisco Joaquim Cabral.
Find a child of this couple and see who the maternal grands are. Then you
will have your answer for sure.
Cheri Mello
Listowner, Azores-Gen
Researching: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas,
Achada
--
For options, such as changing
Sorry,
Page 1--right side
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-AGUADEPAU-C-1880-1889/SMG-LG-AGUADEPAU-C-1880-1889_item1/P38.html
Page 2--top left
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-AGUADEPAU-C-1880-1889/SMG-LG-AGUADEPAU-C-1880-1889_item1/P39.html
Link? ;)
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
http://groups.google.com/group/Azores. Click in the blue area on the right
that says "Join this group" and it will take you to "Edit my
I am seeing Merencianna.
On Saturday, May 7, 2016 at 7:02:38 PM UTC-4, cathybourgeois1218 wrote:
>
> Is the name of the child Felicianna? Bottom right. Looks like too many
> letters, so what is this name?
>
>
>
Thank you Margaret!
JR
On Friday, May 6, 2016 at 2:08:44 PM UTC-4, Mara wrote:
>
> JR calheta na cidade is actually called " Calheta of Pero de Teive" and it
> is Sao Pedro, Ponta Delgada. Records are available to early 1600's and
> there's indexes as well.
>
>
>
> On Thu, May 5, 2016 at 6:19
Yes, Glz does stand for Gonsalves. I was just trying to point out that
sometimes it may look like Gtz, but is in fact GLZ. It was a short form
style the priests used, as far as I can tell.
On Friday, May 6, 2016 at 1:45:38 PM UTC-4, Luciana Pio Raposo wrote:
>
> JR, does GLZ stand for
JR calheta na cidade is actually called " Calheta of Pero de Teive" and it
is Sao Pedro, Ponta Delgada. Records are available to early 1600's and
there's indexes as well.
On Thu, May 5, 2016 at 6:19 PM, JR wrote:
> I really don't know, since Calheta is quite a ways from Sao
JR, does GLZ stand for Gonçalves? If not, what for?Thank you
Em quinta-feira, 5 de maio de 2016 15:17:57 UTC-3, JR escreveu:
>
> Manoel Piz (Pires) alfaiete mor. (morador) na Calheta? da cidade e Maria
> Castanha fa. de Antonio Glz.
>
> I don't think the GTZ is correct, its probably just a
I really don't know, since Calheta is quite a ways from Sao Roque. Many
locales have place names, or parts thereof, that mimic the larger villages,
but are just small areas within a village. This Calheta, if I have it
right, is within the "Cidade". so that would be Ponta Delgada. Maybe even a
JR, is that the "Calheta" that only has records from 1832 to 1883?
On Thu, May 5, 2016 at 11:17 AM, JR wrote:
> Manoel Piz (Pires) alfaiete mor. (morador) na Calheta? da cidade e Maria
> Castanha fa. de Antonio Glz.
>
> I don't think the GTZ is correct, its probably just a
Manoel Piz (Pires) alfaiete mor. (morador) na Calheta? da cidade e Maria
Castanha fa. de Antonio Glz.
I don't think the GTZ is correct, its probably just a stroke through the
GLZ making look like a t.
I find it curious that they would want to abbreviate a short name like
Pires. Causes a lot
Thanks everyone for your inputs.
On Sunday, May 1, 2016 at 12:37:27 PM UTC-4, Luciana Raposo wrote:
>
> I looked borra (it certainly looks like that is the word ) over and found
> out it means the rough part of wool or linen which is only good to weave
> material of lower quality. So borra may
I looked borra (it certainly looks like that is the word ) over and found
out it means the rough part of wool or linen which is only good to weave
material of lower quality. So borra may either be a nickname referring to
the low quality (!!) or to his profession as a weaver.
Borra means the
It does not list the grandparents and the mother name is Maria Querobina
(Querubina now, as in a cherub angel) who was born in Achadinha
The priest`s name is Francisco Jacinto de Medeiros, vigário próprio dessa
Parochia (vicar to that Parish) e foi padrinho Antonio Feliciano Machado
or
I see "borra" too, and I think that it may be an occupation. Most of the
fathers on those two pages have an unfamiliar (to me) word after their
names that starts with a small letter.
On Friday, April 29, 2016 at 7:01:33 AM UTC-7, EResendes wrote:
>
> I found a record that might be my 8th
have been occupied elsewhere, so That is the end of the line for now!
>
>
> --
> From: perezsandra...@gmail.com
> Date: Sun, 24 Apr 2016 10:57:30 -0700
>
> Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with marriage Pedro Fernandes &
> Catarina Lopes?
>
-0700
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with marriage Pedro Fernandes &
Catarina Lopes?
To: azores@googlegroups.com
Hermano, Pedro's father was Miguel. Who are your 8th g-grandparents from that
line? Pedro's birth--top.
http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-LG-ROS
Hope that helps.
> Hermano
>
>
> --
> From: perezsandra...@gmail.com
> Date: Fri, 22 Apr 2016 12:22:37 -0700
> Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with marriage Pedro Fernandes &
> Catarina Lopes?
> To: azores@googlegroups.com
>
>
> Thank you.
>
&
No. At first I thought it said his age was 34 years, but in fact it
says,"Mel Vargas marido de Catherina Per.amoreu e trinta Janeiro com
todos acompanhamentos da igreja...sepultado em trinta hum de dito mez do
anno de mil sete centos e trinta e coatro annos..." the rest is the number
of
2016 12:22:37 -0700
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with marriage Pedro Fernandes &
Catarina Lopes?
To: azores@googlegroups.com
Thank you.
On Fri, Apr 22, 2016 at 1:10 AM, Philippe GARNIER
<mauxcroisesdesa...@gmail.com> wrote:
The 1st witness is probably Francisco Lopes Moniz, an
Thank you, Manoel
On Mon, Apr 18, 2016 at 8:15 PM, mances wrote:
> Hard to read, but here I go:
> Francisco ...? Moniz, Manuel Pereira, Matias Carreiro, Miguel Carreiro,
> Apolinário da Costa, Clemente? Roiz.
>
> Manoel
>
>
> Em segunda-feira, 18 de abril de 2016 18:18:08
Hard to read, but here I go:
Francisco ...? Moniz, Manuel Pereira, Matias Carreiro, Miguel Carreiro,
Apolinário da Costa, Clemente? Roiz.
Manoel
Em segunda-feira, 18 de abril de 2016 18:18:08 UTC-3, Sandra Perez escreveu:
>
> Manoel, I just found the marriage of Dionsio Fragoso and Catarina
Sandra,
I descend from Ana Fragoso the daughter of Dionísio Fragoso and Catarina de
Revoredo. She married Francisco Pereira in Matriz da Lagoa on 5 aug 1632
and died in Rosário da Lagoa on 27 dec 1690.
Manoel
Em segunda-feira, 18 de abril de 2016 16:50:22 UTC-3, Sandra Perez escreveu:
>
>
Manoel, I descend from Catarina Lopes (9th g-grandmother). Who do you
descend from?
On Mon, Apr 18, 2016 at 9:23 AM, mances wrote:
> I think that Dionísio Fragoso who married Isabel Lopes is the son of my
> ancestors Dionísio Fragoso and Catarina de Revoredo married in Matriz
I think that Dionísio Fragoso who married Isabel Lopes is the son of my
ancestors Dionísio Fragoso and Catarina de Revoredo married in Matriz da
Lagoa on 20 sep 1593 - CCA #100.
Manoel Cesar Furtado
Em domingo, 17 de abril de 2016 09:40:39 UTC-3, JR escreveu:
>
> I don't think you missed
I don't think you missed anything, it's just a difficult record. I do know
that Isabel is Isabel Lopes, but certainly not from reading that record! I
believe all these Fragosos appear to be related. But proving it is another
matter. I think Manuel and Margaret have Fragoso ancestors. The
ursday, April 14, 2016 8:38 AM
> *To:* Azores Genealogy
> *Subject:* [AZORES-Genealogy] Re: Help with parents of Manoel de Fontes
> and Apalonia de Aguiar in 1684 marriage
>
>
>
> Erica,
>
>
>
> I think is Bartolomeu de Fontes and Maria Velho; Pedro? Jorge an
901 - 1000 of 2549 matches
Mail list logo