After rushing to gouge my eyes out with a spoon after Tony's wearing a
thong and then after a few posts realised he was talking about
flip-flops!
What other weird differences are there as im heading out to NYC in a
couple of weeks and dont really want to have that strange _expression_
when
UK English to American English
napkins = servietes
knock me up = wake me up
plaster = bandaids
hoover = vacuum
rubber = eraser
pants = trousers
Cross Translations
American English to UK
napkins = diapers/women's hygeine products
knock me up = make me pregnant
rubber = condom
pants =
Woah... didnt know about the napkins and knock me up... very glad to
know that one ;)
- Original Message -
From: Sandy Clark [EMAIL PROTECTED]
Date: Thu, 24 Jun 2004 07:18:43 -0400
Subject: RE: English American Differences...
To: CF-Community [EMAIL PROTECTED]
UK English to American
Anyone want to translate dogging?
HAHAHAHAHAHA
:)
- Original Message -
From: JediHomer
To: CF-Community
Sent: Thursday, June 24, 2004 6:26 AM
Subject: Re: English American Differences...
Woah... didnt know about the napkins and knock me up... very glad to
know that one
Fanny = bum
and don't ever use the C word on this side of the pond
-sam
After rushing to gouge my eyes out with a spoon after Tony's wearing a
thong and then after a few posts realised he was talking about
flip-flops!
What other weird differences are there as im heading out to NYC in a
couple
bullocks = sandra's last name ;)
-Original Message-
From: Sam Morris [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, June 24, 2004 9:02 AM
To: CF-Community
Subject: Re: English American Differences...
Fanny = bum
and don't ever use the C word on this side of the pond
-sam
After rushing
Clark?hmm, never heard that one before.
_
From: Tony Weeg
bullocks = sandra's last name ;)
[Todays Threads]
[This Message]
[Subscription]
[Fast Unsubscribe]
[User Settings]
[Donations and Support]
the actor, not you ;)
-Original Message-
From: Sandy Clark [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, June 24, 2004 9:18 AM
To: CF-Community
Subject: RE: English American Differences...
Clark?hmm, never heard that one before.
_
From: Tony Weeg
bullocks = sandra's last name
Mine are probably well known, but you haven't mentioned them:
UK to American
flannel = washcloth
fag = cigarette
petrol = gas
Also, most Americans will use fall and autumn interchangeably. And I
don't know that I've ever used the word servietes. In fact, I know I
haven't. :-)
-Kevin
On Thu,
Didnt know that one... just mentioned that in the office and one of
the guys here said yea the C word is very bad...
Downside to that is when im stressed all words are game... so gonna
have to retrain myself... im barred from enough bars in this country,
dont want to start a list of US bars
On
- Original Message -
From: Kevin Graeme [EMAIL PROTECTED]
Date: Thu, 24 Jun 2004 10:48:35 -0500
Subject: Re: English American Differences...
To: CF-Community [EMAIL PROTECTED]
Mine are probably well known, but you haven't mentioned them:
UK to American
flannel = washcloth
fag
Sam Morris wrote:
Fanny = bum
and don't ever use the C word on this side of the pond
Which C word?
Jochem
[Todays Threads]
[This Message]
[Subscription]
[Fast Unsubscribe]
[User Settings]
[Donations and Support]
The one that rhymes with runt.
On Thu, 24 Jun 2004 16:09:52 -0400, Jochem van Dieten
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Sam Morris wrote:
Fanny = bum
and don't ever use the C word on this side of the pond
Which C word?
Jochem
[Todays Threads]
[This Message]
[Subscription]
[Fast
A little more on the geek side. And this may be a changing due to the amercanization of the globe.But there are some serious differences when talking about large numbers.
AmericanBritish power of 10
million million 10^6
billion milliard10^9
trillionbillion 10^12
quadrillion10^15
Yeah, like that is totally going to come up in conversation
Change for a trillionMate?
ducking/
_
From: Ian Skinner
A little more on the geek side. And this may be a changing due to the
amercanization of the globe.But there are some serious differences when
talking about large
Marlon Moyer wrote:
The one that rhymes with runt.
So I presume there is a side of the pond where you can use it. What does it mean on that side?
Jochem
[Todays Threads]
[This Message]
[Subscription]
[Fast Unsubscribe]
[User Settings]
[Donations and Support]
it means, where I come from, a rude/nasty/disgusting female, the worst kind.
a slut.
tony
-Original Message-
From: Jochem van Dieten [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, June 24, 2004 4:59 PM
To: CF-Community
Subject: Re: English American Differences...
Marlon Moyer wrote
Currant?
- Jim
Marlon Moyer wrote:
The one that rhymes with runt.
On Thu, 24 Jun 2004 16:09:52 -0400, Jochem van Dieten
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Sam Morris wrote:
Fanny = bum
and don't ever use the C word on this side of the pond
Which C word?
Jochem
[Todays Threads]
[This
http://www.peevish.co.uk/slang/c.htm
It seems that in the UK there is some usage that's not quite so offensive.
On Thu, 24 Jun 2004 16:58:32 -0400, Jochem van Dieten
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Marlon Moyer wrote:
The one that rhymes with runt.
So I presume there is a side of the pond where
: English American Differences...
http://www.peevish.co.uk/slang/c.htm
It seems that in the UK there is some usage that's not quite so offensive.
On Thu, 24 Jun 2004 16:58:32 -0400, Jochem van Dieten
[EMAIL PROTECTED] wrote:
Marlon Moyer wrote:
The one that rhymes with runt.
So I presume
[mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, June 24, 2004 5:10 PM
To: CF-Community
Subject: Re: English American Differences...
http://www.peevish.co.uk/slang/c.htm
It seems that in the UK there is some usage that's not quite so offensive.
On Thu, 24 Jun 2004 16:58:32 -0400, Jochem van Dieten
[EMAIL
I'm guessing #4 isn't all that offensive in the UK given the context of it.
Aren't you in the states thought Sandy?
On Thu, 24 Jun 2004 17:22:04 -0400, Sandy Clark [EMAIL PROTECTED] wrote:
Excuse me?Which of these are not offensive?I find them all offensive.
c_nt (!)Noun. 1. The female
Message -
From: Sandy Clark [EMAIL PROTECTED]
To: CF-Community [EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, June 24, 2004 2:22 PM
Subject: RE: English American Differences...
Excuse me?Which of these are not offensive?I find them all offensive.
c_nt (!) Noun. 1. The female genitals.*
2. Women from
I am, however to me all the definitions are derogatory.
_
From: Marlon Moyer [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, June 24, 2004 5:32 PM
To: CF-Community
Subject: Re: English American Differences...
I'm guessing #4 isn't all that offensive in the UK given the context of
it.
Aren't
of the word as a derogatory term.
our department secretary is English... lemme try something...:)
- Original Message -
From: Sandy Clark [EMAIL PROTECTED]
To: CF-Community [EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, June 24, 2004 2:22 PM
Subject: RE: English American Differences
] wrote:
I am, however to me all the definitions are derogatory.
_
From: Marlon Moyer [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, June 24, 2004 5:32 PM
To: CF-Community
Subject: Re: English American Differences...
I'm guessing #4 isn't all that offensive in the UK given
so my chat up line gone then ;)
- Original Message -
From: Marlon Moyer [EMAIL PROTECTED]
Date: Thu, 24 Jun 2004 16:50:29 -0500
Subject: Re: English American Differences...
To: CF-Community [EMAIL PROTECTED]
I thought that's the whole point of this conversation.Things mean
different
PROTECTED]
Date: Thu, 24 Jun 2004 16:50:29 -0500
Subject: Re: English American Differences...
To: CF-Community [EMAIL PROTECTED]
I thought that's the whole point of this conversation.Things mean
different things here (U.S) and there (U.K.).
I know I wouldn't walk up to any woman and say Hey old c*nt how
from England.
_
From: Marlon Moyer [EMAIL PROTECTED]
Date: Thu, 24 Jun 2004 16:50:29 -0500
Subject: Re: English American Differences...
To: CF-Community [EMAIL PROTECTED]
I thought that's the whole point of this conversation.Things mean
different things here (U.S) and there (U.K
0_0
*blinkety*
*blinkety*
*blink*
Marlon Moyer wrote:
Just kiddin.I don't use that word, well, unless my wife wants me to
call her that right when she's about to.
--
will
If my life weren't funny, it would just be true;
and that would just be unacceptable.
-- Carrie Fisher
[Todays
30 matches
Mail list logo