Re: en-têtes

2009-08-25 Par sujet Steve Langasek
On Wed, Aug 26, 2009 at 06:34:03AM +0200, Christian Perrier wrote: > > > # Translation of pam to French > > > # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team > > > > > Please don't do this. There is no such entity as the "Debian French l10n > > team" which holds copyright. The copyright on the tr

Re: en-têtes

2009-08-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner (domel...@gmail.com): > Salut, > > Voici ce que je viens de recevoir du mainteneur d'un des paquets que > j'ai récemment traduits. Il n'est pas d'accord avec nos en-têtes, on > en est où de notre introspection collective sur le sujet des en-têtes > et de la li

en-têtes

2009-08-25 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Salut, Voici ce que je viens de recevoir du mainteneur d'un des paquets que j'ai récemment traduits. Il n'est pas d'accord avec nos en-têtes, on en est où de notre introspection collective sur le sujet des en-têtes et de la ligne avec le copyright ? Bon retour de vacances à tous, Jean-Baka -

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.fr.po

2009-08-25 Par sujet Alexandre Dupas
Bonjour, Mes corrections sont dans le fichier diff joint. Bonne journée, Alexandre Le 25 août 2009 21:04, Philippe Batailler a écrit : >  Philippe Batailler écrivait : > > Merci d'avance aux relecteurs. > > a+ > -- > Philippe Batailler > > > > diff --git a/po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilin

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po

2009-08-25 Par sujet Alexandre Dupas
Bonjour, En effet, pas très facile ce fichier à traduire. J'ai fait beaucoup de modifications (voir le fichier diff joint : diff par rapport au fichier formatté envoyé par Philippe). Les points les plus importants sont : - la mise en page : ikiwiki se sert des guillemets et backquote de manière

[TAF] po-debconf://elmerfem/fr.po 3u

2009-08-25 Par sujet Christian Perrier
Le paquet elmerfem utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po-debconf://elmerfem/fr.po"" Comment procéder pour traduir

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po

2009-08-25 Par sujet Philippe Batailler
Steve Petruzzello écrivait : > Salut, > > Relecture de ce fichier dont je ne suis pas content de la traduction. Voici une relecture. Je joins le diff et un fichier complet. a+ -- Philippe Batailler --- pagespec.fr.po 2009-08-25 14:19:09.0 +0200 +++ pagespec.frrelu.po 2009-08-25 22

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.fr.po

2009-08-25 Par sujet Alexandre Dupas
Bonjour, Les corrections pour ma relecture sont dans le fichier diff joint. Bonne soirée, Alexandre Le 25 août 2009 11:10, Philippe Batailler a écrit : >  Philippe Batailler écrivait : > > Merci d'avance aux relecteurs. > > a+ > -- > Philippe Batailler > > > > diff --git a/po/underlays/basewik

[RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.fr.po

2009-08-25 Par sujet Philippe Batailler
Philippe Batailler écrivait : Merci d'avance aux relecteurs. a+ -- Philippe Batailler # Traduction de ikiwiki # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "POT-Cr

[ITT] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec/attachment.fr.po

2009-08-25 Par sujet Philippe Batailler
a+ -- Philippe Batailler -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po

2009-08-25 Par sujet Simon Paillard
On Tue, Aug 25, 2009 at 03:17:18PM +0200, Steve Petruzzello wrote: > Le 25-08-2009, à 14:23:45 +0200, Philippe Batailler > (philippe.batail...@free.fr) a écrit : > > Steve Petruzzello écrivait : > > > Relecture de ce fichier dont je ne suis pas content de la traduction. > > > J'ai aussi essayé d

Re: Questions d'un nouveau

2009-08-25 Par sujet Simon Paillard
(J'ai remis Antoine dans la liste des destinataires, je ne sais pas s'il est déjà inscrit à la liste). On Tue, Aug 25, 2009 at 04:21:02PM +0200, Alexandre Dupas wrote: > Le 25 août 2009 16:15, MORET Antoine a écrit : > > Je souhaiterais contribuer en m'impliquant dans la traduction et la > > relec

Re: Questions d'un nouveau

2009-08-25 Par sujet Alexandre Dupas
Bonjour, Moi même n'étant que récément arrivé par ici, je peux te suggérer d'aller voir la page : http://www.debian.org/intl/french/po. J'y ai trouvé pas mal d'information bien utile. Bonne lecture, Alexandre Dupas Le 25 août 2009 16:15, MORET Antoine a écrit : > Bonjour, > Je souhaiterais cont

Questions d'un nouveau

2009-08-25 Par sujet MORET Antoine
Bonjour, Je souhaiterais contribuer en m'impliquant dans la traduction et la relecture. J'ai quelques questions : Que traduit-on / relit-on exactement ? Comment s'y prend-on ? Ces questions peuvent paraître stupides mais je suis un peu perdu :). Merci -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po

2009-08-25 Par sujet Steve Petruzzello
Le 25-08-2009, à 14:23:45 +0200, Philippe Batailler (philippe.batail...@free.fr) a écrit : > Steve Petruzzello écrivait : > > Salut, > > > > Relecture de ce fichier dont je ne suis pas content de la traduction. > > > > J'ai aussi essayé de le msgcater mais impossible dû à une erreur fatale. >

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po

2009-08-25 Par sujet Philippe Batailler
Steve Petruzzello écrivait : > Salut, > > Relecture de ce fichier dont je ne suis pas content de la traduction. > > J'ai aussi essayé de le msgcater mais impossible dû à une erreur fatale. L'erreur était dans le deuxième message. Je renvoie un fichier ok avec copyright à la liste. relecture su

[RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po

2009-08-25 Par sujet Steve Petruzzello
Salut, Relecture de ce fichier dont je ne suis pas content de la traduction. J'ai aussi essayé de le msgcater mais impossible dû à une erreur fatale. steve # ikiwiki, French program translation. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same licen

[RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/formatting.fr.po

2009-08-25 Par sujet Philippe Batailler
Philippe Batailler écrivait : Merci d'avance aux relecteurs. a+ -- Philippe Batailler # Traduction de ikiwiki # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "POT-Cr

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/directive.fr.po

2009-08-25 Par sujet Philippe Batailler
Alexandre Dupas écrivait : > Bonjour, > > Le '\t' est une tabulation. Dans le cas d'ikiwiki (et du MarkDown en > général), il d'agit de définir un bloc de code qui ne sera pas mis en > forme (équivalent à 4 espaces). Je n'arrive pas à le faire dans le po mode d'emacs :( > @@ -23,9 +23,9 @@ msg

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/markdown.fr.po

2009-08-25 Par sujet Philippe Batailler
Alexandre Dupas écrivait : > Suite à un oubli de mise en forme, je me permets de renvoyer le fichier. diff joint. a+ -- Philippe Batailler --- markdown.fr.po 2009-08-25 09:21:11.0 +0200 +++ markdown.relu.po 2009-08-25 09:32:53.0 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-V

[ITT] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/wikilink.fr.po

2009-08-25 Par sujet Philippe Batailler
a+ -- Philippe Batailler -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/{subpage,searching,subpage/linkinrules}.fr.po

2009-08-25 Par sujet Philippe Batailler
Alexandre Dupas écrivait : > Bonjour à tous, > > Voici trois fichiers à relire. > > J'ai une question à propos des exemples : en anglais nous retrouvons > des choses comme "OtherPage" ou "FooBar". Est-il habituel de traduire > également ces exemples? Dans le cas présent cela doit donner quelque

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/openid.fr.po

2009-08-25 Par sujet Philippe Batailler
Alexandre Dupas écrivait : > Bonjour, > > Voici encore un petit fichier à relire. diff joint. a+ -- Philippe Batailler --- openid.fr.po 2009-08-25 09:36:55.0 +0200 +++ openid.relu.po 2009-08-25 09:52:33.0 +0200 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "P