-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06/15/2006 12:26 PM, Fred Ulisses Maranhao wrote:
On Tue, 11 Apr 2006 00:29:22 -0300
Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED] wrote:
On 04/10/2006 02:14 AM, Fred Ulisses Maranhao wrote:
Augusto, FAW,
Todas as mudanças feitas
ou pelo Crt-F na própria pág de arquivos desta lista.
Oi Herbert, eu revisei seu patch, mas as mudanças no
arquivo eram mais profundas, eu fiz as mudanças necessárias e
adicionei ao CVS. Em anexo o diff e o arquivo completo.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian
pro BTS mas precisam de correções, achei que você ia aparecer
online no fim de semana mas acabamos não nos encontrando.
http://bugs.debian.org/375451
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version
pode enviar essa tradução para o BTS.
Tá lá! :-)
http://bugs.debian.org/375450
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http
traduzindo na área de Bugs/.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEn2lGCjAO0JDlykYRAvAgAJ9uP
van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEmJUjCjAO0JDlykYRArfNAJ4ph9JIOWEfbC/xFTE4dlGSt8XqxgCeIklc
xwi7dizeakuda4K/NUpoaGU=
=wAh8
-END PGP
/xorg_1%3a7.0.22_pt_BR.po.gz
Segue diff em anexo. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06/16/2006 08:32 PM, Andre Luis Lopes wrote:
Olá,
On Wed, Dec 07, 2005 at 09:25:54PM -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Revisado! :)
Duas ressalvas, considerar a tradução de
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06/16/2006 04:44 PM, Andre Luis Lopes wrote:
Olá,
On Wed, Dec 07, 2005 at 09:02:09PM -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Mais um! :)
#. Type: boolean
#. Description
@@ -171,7
importantes, você
pode começar com eles, tem WMLs e po-debconf, de tempos em tempos eu
também envio novos TAFs de acordo com o que acontece.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux
Se alguém estiver fazendo a revisão, por favor avise. Quero
fazer isso amanhã.
Mande um ITR. :-) (Intent To Review)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment
compreensível.
Ficou. :-)
Apliquei seu patch e fiz a revisão que está em anexo. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06/16/2006 12:57 PM, Andre Luis Lopes wrote:
Olá,
On Fri, Jun 16, 2006 at 12:51:39PM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
wrote:
Vc mandou o pot inteiro agora? Porque em 07.dez eu pedi pra fazer
a revisão e não recebi resposta. Se
or to the BTS (package schroot).
Cheers
Luk
- --
Luk Claes - http://people.debian.org/~luk - GPG key 1024D/9B7C328D
Fingerprint: D5AF 25FB 316B 53BB 08E7 F999 E544 DE07 9B7C 328D
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE
to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFElhAFCjAO0JDlykYRAnoSAJ4rsY+qItgix344oWDF76jcWwQ/YwCcDJlp
b2BTQAcozGSxPvWG5w7gkKY=
=SBFX
-END
possível para o mantenedor não
subir a tradução errada. Se você preferir, mande uma mensagem no
bug report pedindo pra ele esperar alguns dias.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06/16/2006 08:50 PM, Andre Luis Lopes wrote:
Olá,
On Fri, Jun 16, 2006 at 07:23:14PM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
wrote:
André, as novas traduções estão indo pro BTS sem revisão. :)
Eu espero que não tenhamos maiores
. It's also encoded as UTF-8 instead of ISO-8859-1.
André, tem erro *crítico* nessa tradução, caminho pro arquivo
de configuração errado. Em anexo o diff. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG
Debian package ?
Regards,
André, em anexo está o potfile do bacula e não do bugzilla, acho
que você mandou errado. Pra todos os efeitos segue o diff para o pot que
você mandou. Seria bom informar o mantenedor do problema.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian
is fully translated and also encoded as UTF-8 instead of
ISO-8859-1.
Regards,
O uso de a nível de é condenado e deve ser evitado. :)
Em anexo o diff.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE
100%. :)
Sem diff.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFElh8NCjAO0JDlykYRAvKGAJ0RLUCOYs
is fully translated and also encoded as UTF-8 instead of
ISO-8859-1.
Regards,
Segue o diff em anexo. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian
translated and also encoded as UTF-8 instead of
ISO-8859-1.
Regards,
Segue em anexo o diff.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian
translation=1.5
Segue em anexo o diff. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFElig4CjAO0JDlykYRAp
. Lembre-se do
problema que falei sobre o bugzilla. :-)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
.
Regards,
André, em anexo o diff contém correção importante, um nome de
comando estava errado e havia strings não traduzidas. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment
and also encoded as UTF-8 instead of
ISO-8859-1.
Regards,
André,
Segue diff em anexo. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http
that it's now encoded as UTF-8
instead of ISO-8859-1.
We are trying to convert as many translations as possible as
debian-installer now's installing systems using UTF-8 instead of the Sarge
behaviour of using ISO-8859-1.
Regards,
Diff em anexo. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de
. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEljjDCjAO0JDlykYRAi1fAJ93u/nmfBQLgX++G0Kck4wu8zFT+QCeKaZG
iUqbjIW91pU0EreDZA3
is fully translated (based on bindgraph version 0.2-4)
and enconded as UTF-8 instead of ISO-8859-1.
Regards,
Diff em anexo. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using
Eduardo Brasilino Barbosa, conforme a página acima.
Fiz o download do template em questão e realmente tudo está traduzido,
inclusive com driver no lugar de controlador.
Tire o Re: pra mudar as tags. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code
domingo é melhor,
vou fazer o possível pra fechar até amanhã, mas domingo me dá mais margem.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06/16/2006 12:11 PM, Andre Luis Lopes wrote:
Olá,
On Fri, Jun 16, 2006 at 12:08:39PM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
wrote:
Tire o Re: pra mudar as tags. :)
Ok, feito nesta mensagem.
Hahaha, eu tinha feito na
espero que não tenhamos maiores problemas, mas um erro de
digitação, ou um detalhe, vai fazer com que o mantendor tenha que
responder outro bug report. Eu vou ter tempo durante o fim de semana
pra checar as revisões e os bug reports que você tem mandado.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de
verificar se está tudo 100% mesmo. Esta é uma
tarefa que muitos podem ajudar, até mesmo aqueles que não se sentem
a vontade pra traduzir, fazer o proofread do manual seria de
grande ajuda.
Grande abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP
uma reforma no projeto Debian./p
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEjjpLCjAO0JDlykYRAq
nos sistemas e direitos de votos, o que
segnificaria uma reforma no projeto Debian./p
Espero que aqui tenha ficado bom para a parte de inscrever.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG
* Manuais e documentações também precisarão ser convertidos quando a
hora adequada chegar.
Espero que os dois centavos ajudem. :)
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux
tenho
três propostas:
* Zerar o delta de tradução do d-i
* Zerar o delta de tradução dos WMLs
* Criar documentação para iniciantes e referências para nós
Grande abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP
tenha ajudado. :-)
obrigada!!
De nada.
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEhib
,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEhjtjCjAO0JDlykYRAoL1AKDGZ/RbrduVausARRIDV99SnfJXpACeMO/6
70UnrFHg2Ux+7ZzSUT38wVU=
=iCw6
arquivo pra poder deixar ele 100%. Mas pra
um caso completo como esse, se você fizer antes de mim, vou pedir
pra você me mandar com a acentuação correta, senão dificulta muito
a revisão.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP
SIGNATURE-
--- hpfn-kernel-baking.xml 2006-06-06 23:42:56.495787408 -0300
+++ kernel-baking.xml 2006-06-06 23:54:24.369214752 -0300
@@ -1,44 +1,43 @@
!-- retain these comments for translator revision tracking --
!-- original version: 36730 --
-!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/02/2006 03:32 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
Olá
Arquivo em anexo. Último da lista.
Segue em anexo o diff. Já no SVN. Obrigado.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom
contendo diff em anexo,
arquivo já no SVN. Obrigado.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 06/06/2006 11:57 PM, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
On 05/06/2006 09:48 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
Olá
Alterei a ordem dos arquivo que iria checar.
Arquivo em anexo. kernel-baking.xml
Feito. Há algumas
--
!-- original version: 33725 --
!-- translated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.04.17 --
.r36481
Limpei:
!-- retain these comments for translator revision tracking --
!-- original version: 33725 --
!-- translated by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.04.17 --
Já no SVN
/~thuriaux-guest/dlf/
Obrigado ao Nicolas Bertolissio e ao Thomas Huriaux,
que tem gentilmente hospedados nossas estatísticas e rapidamente
respondido aos meus e-mails. :-)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP
as
pessoas responsáveis pra saber o que acontecerá. :o)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
para a
debian-l10n-portuguese, que é uma lista de tradução e não
de suporte. :-)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Tradução aceita. :)
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=361760
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG
trabalhando na revisão deles, lembrando que numa próxima
oportunidade seria legal fazer um ITT deles, pra podermos coordenar e
evitar trabalhos duplicados. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/02/2006 10:19 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
Olá
Em anexo nondeb-i386.xml.
Feito! :)
Uma pequena correção numa das traduções, sem maiores
modificações, já no SVN. Obrigado.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de
dispositivo associado com a 21ª partição, que poderá então,
ser inicializada:
Fiz uma pequena modificação pra ajustar com o sentido em
inglês. Em anexo o diff, já no SVN. Obrigado. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/02/2006 02:05 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
Nada alterado nesse arquivo. Mas deve ser bom anexar o arquivo.
E escrever o 'assunto' de forma correta também.
Ok, já no SVN. Obrigado. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/02/2006 02:03 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
Nada alterado nesse arquivo. Mas deve ser bom anexar o arquivo.
Ok, no SVN. Obrigado! :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/02/2006 02:09 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
Arquivo em anexo.
Ok, já no SVN. Obrigado. :)
Aproveitei e converti o arquivo pra UTF-8.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/02/2006 02:18 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
Arquivo em anexo.
Alguns detalhes que mudei em anexo. :)
Já no SVN. Obrigado.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/02/2006 02:36 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
Arquivo em anexo.
Já no SVN. Obrigado.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG
. Aparentemente está OK. :)
Já no SVN. Obrigado.
Abraço!
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
algum
script que faça a conversão pra e-mail pra que possamos mandar a
mensagem, assim minimizamos trabalho e ganhamos em tempo.
Referências:
http://www.debian.org/News/2006/20060601
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom
translation=1.6
Segue patch.
Alguns erros de digitação e algumas sugestões de tradução para
melhorar o fluxo da leitura. :o)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux
tracking --
.mine
!-- original version: 33719 --
!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2005.12.31 --
===
!-- original version: 34713 --
!-- updated from 31190 to 34713 by André LuÃs Lopes (andrelop) 2006.04.20
--
.r36579
!-- checar aqui -
!-- original version: 36758
resolver com recode... os acentos ficam
quebrados. Em alguns casos eu consigo converter, mas na maioria das
vezes só piora, você poderia checar seu MUA ou enviar os arquivos
dentro de um gzip? :)
Em anexo o diff, já enviei para o SVN.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian
! Segue o diff da sua versão para a versão do SVN. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/02/2006 10:10 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
Olá
Arquivo em anexo.
Em anexo o diff da versão que já está no SVN. :)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP
continuar mesmo assim ?\n
http://bugs.debian.com/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=363905
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http
!
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEfkQNCjAO0JDlykYRAk8BAJ9OGaoOS66aTOt4j0jFJRNkizRV1QCgx+A5
Z5t5HFUOu8bHYwrczS8Epqk=
=YJ7w
. :-)
Reporte o bug com cópia para a debian-l10n-portuguese.
Se tiver dúvidas de como proceder, entre em contato com a lista
que acompanhamos você nos passos pra reportar.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE
outros documentos podem)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEfkaCCjAO0JDlykYRApZXAKCC+y3RweiiY52J
metade com a acentuação errada.
Você pode mandar o arquivo novamente? Talvez fosse uma boa
idéia mandar ele compactado pra evitar problemas com MUAs e diferentes
ambientes de trabalho.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom
.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEflSgCjAO0JDlykYRAvJbAJsF+zJWEv7YJAOTDGPRv6OHZAw0QQCgwPwR
NJ
SIGNATURE-
--- i386.xml.hpfn 2006-05-31 23:53:33.990720904 -0300
+++ i386.xml 2006-05-31 23:56:42.396078936 -0300
@@ -1,7 +1,7 @@
!-- retain these comments for translator revision tracking --
!-- original version: 36744 --
-!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.01.01 --
-!-- reviser
documento pra DONE.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
trabalho. Uma boa idéia é ler a seguinte
mensagem:
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2006/04/msg00168.html
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using
. :)
A idéia é que o DONE encerre um ciclo de trabalho com a tradução
sendo enviada para o repositório ou sendo aceita pelo mantenedor de um
determinado pacote.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version
minhas considerações.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEfPmyCjAO0JDlykYRAmP2AJ4pV4LyNki
está
no CVS. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEfPndCjAO0JDlykYRAk5QAKCARV0YQ4ANKPQ+IaojLtDl5tTH8ACgpdAQ
.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEfP2OCjAO0JDlykYRAimPAKCW9hedSx04trEUvrz9Jj6vhvrsqQCfZ9Rw
,
On behalf of the l10n-portuguese I updated the potfile, please
consider this new version. Maybe somebody would point mistakes or
revisions in time (and before) your new upload. :)
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom
-portuguese team, please consider the
update file attached. Please, note that I did the conversion from
iso8859-1 to utf-8 and because of that I'm attaching the entire
file (not just a patch) and it is gzipped. :)
Kind regards,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code
, portanto um update
no CVS vai ser preciso.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEfQYnCjAO0JDlykYRAq4RAJ4h2PlNVL
- Coloquei todas as ocorrências de stable/testing/unstable no padrão
adotado pela lista
Augusto, seu patch é importante, mas eu não consegui aplicá-lo,
está faltando um pedaço dele, você poderia mandar o patch completo?
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom
,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEfQzuCjAO0JDlykYRAoWbAKCoAVbDcga3jBRWnVbJBK9sRsIstgCcDbTU
Pz7dLx5IREV6xl5c+vJas1k=
=r3X1
apenas como
referência. :)
Outra coisa... vi numa mensagem de 21-11-2005 que vcs definiram a
traduçao de website como site web. Ainda está assim, ou vcs já
encontraram um termo melhor?
Estamos sempre em busca de termos melhores. :-)
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel
Eu traduzi um pedaço que estava faltando, mudei de Administrador
de Lançamento para Gerente de Lançamento e ajustei a formatação. Já
adicionei ao CVS e estou mandando o meu diff para última avaliação antes
do DONE.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code
Já enviei ao repositório CVS.
Adicionei um par de aspas e fiz uma correção de sentido.
Patch em anexo para conferência. Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using
/2005/12/msg00028.html;
resultados/a. A favor: Manoj, Raul. Guy: a favor de sua própria remoção;
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian
pequena correção que não fazia parte da última revisão
do documento. Segue o patch em anexo, o documento já está no CVS.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using
documento atualizado. Já está no CVS, falta revisão final.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEe8CkCjAO0JDlykYRAgFCAKCa4z5L9PtNJXKTEwWAD0JUDxNO8ACdEBBR
/8uORRus8ZpZww1EK7J7Tvc=
=Gtgy
-END PGP
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/15/2006 09:00 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
Esse também
Posso perguntar porque isso foi passado pra DONE sem ninguém
ter enviado para o repositório
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom
van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFEe8LZCjAO0JDlykYRArPsAKCQYhX3WZYBoizbdxZoKvgcV9XL2wCgs7jl
bMbwNdKjNsBSqmA1LIAH34k=
=rGm+
-END PGP
falando, seria bom
apontar links ou dar exemplos melhores do que log e blog e usar uma
razão melhor que o Aldo Rebelo. :)
Atenciosamente,
Giselle Bosquesi
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG
das [2]pseudo-urls.
1.http://people.debian.org/~bertol/pt.by_status.html
2.http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
A próxima pergunta é: que informação você não encontrou?.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/20/2006 06:24 PM, Andre Luis Lopes wrote:
On Mon, May 15, 2006 at 03:35:26AM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
wrote:
Fiz a tradução do cpuburn, por favor revisem. (Arquivo já
em UTF-8). Abraço,
Ok, revisão em anexo. Somente
anexo o novo potfile, com as revisões e convertido pra UTF-8.
Também estou enviando o patch com as diferenças entre seu arquivo completo
anterior e minha revisão e o arquivo completo revisado.
Obrigado,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom
estiver
tudo OK, passe pra DONE. Patch em anexo.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
translation=1.3
Feito, no CVS.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Debian. Freedom to code. Code to freedom!
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
901 - 1000 de 1675 matches
Mail list logo