Re[2]: [ideoL] presentación

2002-03-12 Thread Rodrigo Portela Sánchez
El día 11/03/2002 (18:53), David Sánchez ([EMAIL PROTECTED]) escribía: > Hola Rodrigo, >>>quiero estudiar Filología Clásica aquí en Valladolid. En COU no he podido elegir >griego entre las optativas. Ya tengo un "mono" de volver a estudiar griego... ;)<< > Bueno creo que tal vez te sea de util

Re[2]: [ideoL] presentación

2002-03-12 Thread Rodrigo Portela Sánchez
Thíkul 12/03/2002 (1:31), Alex Condori ([EMAIL PROTECTED]) kréfi: > En serio, el que os vayais de bares a hablar > en latín me produce una envidia impia. Lastima > que mi latín pueda apenas construir frases con > auxilio de una gramatica y un diccionario que, > curiosamente, es mas gordo por la p

Re[2]: [ideoL] presentación

2002-03-12 Thread Rodrigo Portela Sánchez
Thíkul 12/03/2002 (0:47), Alexandre Xavier Casanova Domingo ([EMAIL PROTECTED]) kréfi: > salutos ta isa rodrigulo je isa bajadolido/ > inoltre opino ce la ideo de la interlinguico esa una bona ideo/ la > problemo de la interlinguico esa la eta granda difisilo de uso atiba, por la > ortog

[ideoL] #ideolengua

2002-03-12 Thread Rodrigo Portela Sánchez
Hola a todos. He creado un canal IRC con el nombre #ideolengua en el servidor irc.discussioni.org. Para aquéllos que no sepan lo que es un canal IRC, es como un chat. El canal #ideolengua tiene los mismos temas que esta lista de correo. Para entrar, hay que tener un programa para IRC, como el mir

[ideoL] Un servidor

2002-03-12 Thread Juan Polaino
[Divo Vorondil] Una curiosidad: leí no recuerdo dónde que había cierta lengua en la que la primera persona del singular se marcaba con la palabra "esclavo" como signo de cortesía. Pues no sé en otros idiomas, pero en español sí ocurre. Al menos "un servidor" lo ha usado de pequeño en Andalucía, a

[ideoL] Mensajes bilingües alternados

2002-03-12 Thread Juan Polaino
Me parece muy buena la idea de Alex Condori, y dirigiéndome a Alexandre le diré que de los mensajes que ha publicado escritos en Tino me he esforzado en entender algunos, pero más de la mitad de las veces me ha dado tanta pereza que los he ignorado. ((perdón)) Sinceramente, si Alexandre usara el m

Re: [ideoL] #ideolengua

2002-03-12 Thread Pablo BC / Vorondil
Perfecto, yo soy asiduo visitante del IRC. Pero me conecto al IRC Hispano... ¿puedo aún así unirme al chat de Ideolengua? - Original Message - From: "Rodrigo Portela Sánchez" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Tuesday, March 12, 2002 1:28 PM Subject: [ideoL] #ideolengua >

Re: [ideoL] presentación

2002-03-12 Thread Alexandre Xavier Casanova Domingo
salutos ba totos/ Saludos a todos. Os respondo para empezar sobre la presentación alternada por frases en cada idioma, tino y castellano. En realidad, a poco largo que sea el texto, la lectura es penosa, aproximadamente tan penosa como cuando el típico pedante recarga de notas a pie de

[ideoL] Ideolengua

2002-03-12 Thread Asier G. / Fiondil
Mmm, necesitaba insertar este comentario, pero que pasa en esta lista ultimamente? Noto un ambiente enrarecido que pa'qué Demasiadas ironias, cinismos, críticas mutuas... comentarios que sobran, podeis obviar este tipo de mensajes como el mio y si un mensaje no os interesa no leerlo simplement

Re: [ideoL] Ideolengua

2002-03-12 Thread Pablo BC / Vorondil
> Y bueno, que sepais, que ya lo sabeis Maldyn, Kelahäth, David y > Rodrigo, que estoy en el messenger en [EMAIL PROTECTED], y en el > IRC - Hispano uso el nick Fiondil y tengo el canal #dioses_paganos, pero no > puedo entrar mucho ultimamente... Si alguien quiere agregarme, mi dirección del MSN

Re: [ideoL] Ideolengua

2002-03-12 Thread Pablo BC / Vorondil
Y otra cosa, todos aquellos que tengáis el MSN Messenger agregadme o decidme vuestra dirección, me interesaría mucho poder teneros agregados y hablar con vosotros. Saludos Vorondil, Nwalmë Eruva > Por otro lado, saludar al coetaneo nuevo (sí, yo nací unos pocos días antes > que tu, :P). Y bueno

[ideoL] Documento linguistico conjunto

2002-03-12 Thread kelahath Ohar
Hola a todos! He preferido hacer ojos ciegos a la polémica de la traducción de topónimos catalanes (pero no puedo más). Aunque todos intentamos tener una postura científica, somos hablantes de una u otra lengua, con todo lo que eso supone. Cuando se entra en este tipo de discusiones, es muy

Re: Re[2]: [ideoL] presentación

2002-03-12 Thread Cl. Salix Davianus
>>http://groups.yahoo.com/group/Latinitas , la lista Latinitas es para los ciudadanos de Nova Roma. Yo no lo soy ¿Aun así podría apuntarme a la lista? ¿Eres un Nouus Romanus? (supongo que se llamará así a los ciudadanos de Noua Roma...)<< Puedes apuntarte igualmente! Yo sí soy ciudadano de hecho

[ideoL] ¿Se deben traducir los topónimos y patronímicos?

2002-03-12 Thread Juan Polaino
Hace años me pasó una historia bastante curiosa. Estaba trabajando en una multinacional y vinieron unos informáticos ingleses a ver unos programas que yo había hecho. Nada más llegar empezaron que si John por aquí, que si John por allá, que si John por el otro lao. La verdad, aquello me molestó. M

[ideoL] El "latín moderno".

2002-03-12 Thread Alexandre Xavier Casanova Domingo
Saludos a todos. Hace poco he leído una clásica diatriba de un severo profesor contra el olvido del latín y el griego, diatriba acompañada de las típicas apologías de la riqueza expresiva del castellano sobre el inglés. He contestado al severo profesor en su foro de debate, y supongo que s

Re: [ideoL] ¿Se deben traducir los topónimos y patronímicos?

2002-03-12 Thread Alexandre Xavier Casanova Domingo
Pues mira, Juan: si lo tienes tan claro, ¿cómo escribirás el nombre de cierta ciudad de la Cataluña francesa? ¿Perpiñán, Perpignan o Perpinyà? Bueno, y he dicho Cataluña, pero no sé si la corrección política exigirá ahora Catalunya o Catalogne. Y a Bruselas, ¿le ponemos nombre en francés valón

RE: Re[2]: [ideoL] presentación

2002-03-12 Thread Alex Condori
- Mensaje original - De: "Rodrigo Portela Sánchez" Para: Enviado: martes, 12 de marzo de 2002 13:04 Asunto: Re[2]: [ideoL] presentación > En cuanto a la facilidad o dificultad del uso activo de interlingua, > te puedo decir que, por lo que respecta a mi experiencia personal... > Tras l

RE: [ideoL] #ideolengua

2002-03-12 Thread Alex Condori
- Mensaje original - De: "Rodrigo Portela Sánchez" Para: Enviado: martes, 12 de marzo de 2002 13:28 Asunto: [ideoL] #ideolengua Solo queria decirte que la idea del chatroom es excelente. > Nada más. Si os pasáis por #ideolengua un día de diario por la mañana, > es bastante posible que

RE: [ideoL] presentación

2002-03-12 Thread Alex Condori
- Mensaje original - De: "Alexandre Xavier Casanova Domingo" Para: Enviado: martes, 12 de marzo de 2002 17:55 Asunto: Re: [ideoL] presentación > En realidad, a poco largo que sea el texto, la lectura es penosa, Como mejor te venga, Alexandre. No voy a censurar el tino y tampoco m

Re: Re[2]: [ideoL] presentación

2002-03-12 Thread David Sánchez
>>Rodrigo (Rodericus ;) )<< Rodericus < *Hrod-ri:kh, que en gótico pude traducirse como "famoso (Hrod) por su fortuna" o "Rey famoso", porque <*ri:kh> -> (el que tiene fortuna), que originalmente fuer un préstamo del celta *riks 'rey'. David Sánchez [Se han eliminado los trozos de est

RE: [ideoL] ¿Se deben traducir los topónimos y patronímicos?

2002-03-12 Thread Alex Condori
- Mensaje original - De: "Juan Polaino" Para: Enviado: martes, 12 de marzo de 2002 22:05 Asunto: [ideoL] ¿Se deben traducir los topónimos y patronímicos? > Si cualquiera de nosotros hablara con un extranjero y pronunciáramos el > nombre de su país, probablemente no nos entendería. In

Re: [ideoL] Documento linguistico conjunto

2002-03-12 Thread David Sánchez
Hola Kelahäth, Pues me alegro de que vuelva a surgir el tema, por los inicos de ideolengua, hace ya casi dos años hablamos de eso incluso yo me comprometí a redactar un formulario estándar para que cada uno rellenara los datos de su lengua (no me preguntéis pq pero nunca llegué a acabarlo). La i