Translations

2009-06-15 Thread Steve
Confrere: I am interested in translating email and web pages into English. I use as example the note from Joel about the Castillon Dam. The link contained in his email is to a web page in French and so my question. I use Eudora for mail and have receded to FireFox version 2.00.18. However,

Automated Translations

1997-12-27 Thread Mark Gingrich
Mac Oglesby ([EMAIL PROTECTED]) wrote: > Likely there exists somewhere on the 'net a site where one can submit a > document and promptly receive back a translation of the entire submission. > The trick is to find it! I suspect that AltaVista won't let us translate more than a few hundred words

HSW translations.

2010-03-15 Thread Tony Moss
Hi all, It now seems there will be a translation of "How Sundials Work" into Polish in due course. Tony M. --- https://lists.uni-koeln.de/mailman/listinfo/sundial

Re: Translations

2009-06-15 Thread John Pickard
t Explorer or other browser without too much trouble. Cheers, John John Pickard john.pick...@bigpond.com - Original Message - From: "Steve" To: "robic.joel" ; "Sundial related list with international audience" Sent: Tuesday, June 16, 2009 11:32 AM

Re: Translations

2009-06-15 Thread robic.joel
1'25'' N, 1°45'40" O ---> http://www.cadrans-solaires.fr/ - Original Message - From: "Steve" To: "robic.joel" ; "Sundial related list with international audience" Sent: Tuesday, June 16, 2009 3:32 AM Subject: Translations Confrere: I am in

Re: Translations

2009-06-16 Thread Frans W. Maes
Dear Steve and all, Three free translators I sometimes use for websites or short texts, are: - Babelfish: http://babelfish.yahoo.com/ - Google: http://translate.google.com/ - Prompt: http://www.online-translator.com/ You may try each on the AFP press release: http://www.google.com/hostednews/afp/

Re: Translations

2009-06-16 Thread Willy Leenders
Is there anyone who understand the mathematics behind the sundial concept, i.e. determining the hour lines so that the curved form of the shadow touches this lines in a point at the concerned time ? Willy LEENDERS Hasselt in Flanders (Belgium) www.wijzerweb.be Op 16-jun-2009, om 12:12 hee

RE: Translations

2009-06-16 Thread Jack Aubert
languages! There is always time for one more. Jack Aubert -Original Message- From: sundial-boun...@uni-koeln.de [mailto:sundial-boun...@uni-koeln.de] On Behalf Of Frans W. Maes Sent: Tuesday, June 16, 2009 6:12 AM To: Steve; robic.joel; Sundial List Subject: Re: Translations Dear Steve and all,

Re: Translations

2009-06-16 Thread robic.joel
48°01'25'' N, 1°45'40" O ---> http://www.cadrans-solaires.fr/ - Original Message - From: "Jack Aubert" To: ; "'Steve'" ; "'robic.joel'" ; "'Sundial List'" Sent: Tuesday, June 16, 2009 9:27 PM

Re: Translations

2009-06-17 Thread patrick_powers
No one else (I think!) has so far mentioned this simple tip for when you are using computer translation. ? As we know the more simply you express yourself the better chance there is of a computer translation being understandable and in order to check this it's a good idea after doing a transl

Re: Translations

2009-06-18 Thread Bill Gottesman
I, too would like to see the math.  I would love to try and work this out, but I don't have the time at present, and I'm not sure I am up to the task anyway.  I can imagine that it may involve an "envelope" of line intersections, much the same way an astroid is a curve drawn from intersections

Re: Translations

2009-06-18 Thread Roger Bailey
10:13 AM To: Willy Leenders Cc: Sundial List Subject: Re: Translations I, too would like to see the math. I would love to try and work this out, but I don't have the time at present, and I'm not sure I am up to the task anyway. I can imagine that it may involve an "en

Re: Translations

2009-06-18 Thread robic.joel
From: Roger Bailey To: Bill Gottesman ; Willy Leenders Cc: Sundial List Sent: Friday, June 19, 2009 2:43 AM Subject: Re: Translations This dam dial reminded me of a similar sort of dial in a silo in Louisa VA. See the NASS Registry #594 or go to this direct link to the dial. http://

Re: Translations

2009-06-19 Thread fer de vries
N long. 5:30 E - Original Message - From: robic.joel To: Roger Bailey ; Bill Gottesman ; Willy Leenders Cc: Sundial List Sent: Friday, June 19, 2009 7:47 AM Subject: Re: Translations Hello Roger and all, You are right, this silo dial shadow reminds the dam dial

RE: HSW translations.

2010-03-15 Thread Ruud Hooijenga
Dear Tony, Thank you for your HSW presentation! I wonder if it would not be a good idea to have a Dutch translation, too. Even if many Dutch read English fairly well, it would be a shame to find that one or two details would get underexposed because of some malevolent instance of linguistic "faux

Dam sundial and Translations

2009-06-21 Thread robic.joel
0" O ---> http://www.cadrans-solaires.fr/ - Original Message - From: fer de vries To: sundial Sent: Friday, June 19, 2009 10:38 AM Subject: Re: Translations Friends, The basics for the dam-dial is a shadow tangent to an hour line. More about these basics may be r