Il -10/01/-28163 20:59, Martin Koppenhoefer ha scritto:
> 2010/3/23 Fabri :
>
>> Scherzi a parte, non sono contrario all'utilizzo di classificazioni
>> diverse da residential e unclassified, in ambito urbano, ma ritorno al
>> fatto che sul wiki la documentazione è ben precisa. Se si vuole usare
On 3/23/10, Martin Koppenhoefer wrote:
> non è cosí. Ci sono i primary con maxspeed=50 e i primary con
> maxspeed=100. Poi c'è source:maxspeed=IT:urban per sapere se ti trovi
> in ambito urbano (più o meno, una primary con un maxspeed=40 o 60 e
> source:maxspeed=sign non lo sai), al meno sai la ve
2010/3/22 niubii :
> Mi sembra di aver gia' scritto che IMHO il grosso (grosso) problema delle
> cartografie digitali (c) e' che mancano di "granularita'", per usare un
> termine tuo.
> Se prendi una mappa TeleAtlas (c) sono ben individuate le prime tre-quattro
> categorie di strade, al di sotto so
>guardando Trento
>http://www.openstreetmap.org/?lat=46.0603&lon=11.1324&zoom=13&layers=B000FTF
>direi che mancano i secondary.
Il caso di Trento è un po' "particolare". Sino all'anno scorso la rete
cittadina era priva di tertiary, poi è arrivato un utente che di sua
iniziativa ha promosso quelle
Il 22/03/2010 23:47, Luigi Toscano ha scritto:
> Uhm, secondo me no: sono le strade normali (che è una categoria di per se' :)
>
Esatto: questo è un equivoco abbastanza comune (in effetti il nome trae
in inganno); da quel che ne so io anche in Inghilterra ha proprio il
significato di "strade
2010/3/23 Fabri :
> Scherzi a parte, non sono contrario all'utilizzo di classificazioni
> diverse da residential e unclassified, in ambito urbano, ma ritorno al
> fatto che sul wiki la documentazione è ben precisa. Se si vuole usare
> questo approccio di utilizzare i tag con significato diverso in
2010/3/22 Elena of Valhalla :
> On 3/22/10, niubii wrote:
>> Io la vedo cosi': la classificazione ha valore locale.
>> Nel senso che in _ogni_ contesto (urbano, extraurbano locale,
>> extraurbano provinciale, regionale, statale, internazionale) ci deve
>> essere: una strada di categoria 1, una di
Il -10/01/-28163 20:59, niubii ha scritto:
> Il 22/03/2010 23.27, Elena of Valhalla ha scritto:
>>
>> il problema di questo approccio e` che per il database non esiste il
>> contesto: una primary e` una primary, senza distinguere tra ambito
>> urbano ed extraurbano
>> l'idea di avere le tre cat
niubii wrote:
> Il 22/03/2010 23.24, Carlo Stemberger ha scritto:
>>
>> In ogni caso, e qui mi sembra importante chiarirci, il mio "livello
>> base" non è residential ma unclassified.
>>
>>
>
> Se ne puo' parlare, l'importante e' non partire dall'assunto che le
> unclassified hanno caratteristiche
Il 22/03/2010 23.27, Elena of Valhalla ha scritto:
il problema di questo approccio e` che per il database non esiste il
contesto: una primary e` una primary, senza distinguere tra ambito
urbano ed extraurbano
Concordo, ma mi sembra sbagliato.
Mettiamola cosi': se volessi attraversare Vare
Il 22/03/2010 23.24, Carlo Stemberger ha scritto:
>
> In ogni caso, e qui mi sembra importante chiarirci, il mio "livello
> base" non è residential ma unclassified.
>
>
Se ne puo' parlare, l'importante e' non partire dall'assunto che le
unclassified hanno caratteristiche fisiche ben precise.
On 3/22/10, niubii wrote:
> Io la vedo cosi': la classificazione ha valore locale.
> Nel senso che in _ogni_ contesto (urbano, extraurbano locale,
> extraurbano provinciale, regionale, statale, internazionale) ci deve
> essere: una strada di categoria 1, una di categoria 2 ed una di categoria 3.
>
Il 22/03/2010 23:18, niubii ha scritto:
>
> Io mi regolo cosi': parto dal livello di classificazione piu' basso
> (che per me' e' il residential, mai usato il living street) e vado a
> salire.
> Se una residential in un quartiere incrocia una strada che ha
> precedenza su tutte le altre resident
Il 22/03/2010 21.20, Martin Koppenhoefer ha scritto:
Concordo, credo che il "problema" sia questo: Martin misura sulla capitale,
ovvio che alcune strade tra due Municipi romani possano essere secondary...
non credo funzioni molto bene per Trento, per dire :)
Certo non sono sicuro se ci c
2010/3/22 Luigi Toscano :
> Elena of Valhalla wrote:
>> On 3/22/10, Martin Koppenhoefer wrote:
>>> lo faccio comunque ;-) :
>>> Suppongo che c'è generalmente più traffico su queste strade che sulle
>>> secondary tra due città.
>>
>> forse a milano e roma, ma non in tutti gli altri capoluoghi minor
2010/3/22 Elena of Valhalla :
> On 3/22/10, Martin Koppenhoefer wrote:
>> Suppongo che c'è generalmente più traffico su queste strade che sulle
>> secondary tra due città.
> (quantomeno misurando il traffico in auto al minuto, misurandolo con i
> tempi di percorrenza magari e` vero
intendevo vei
Elena of Valhalla wrote:
> On 3/22/10, Martin Koppenhoefer wrote:
>> lo faccio comunque ;-) :
>> Suppongo che c'è generalmente più traffico su queste strade che sulle
>> secondary tra due città.
>
> forse a milano e roma, ma non in tutti gli altri capoluoghi minori italiani
Concordo, credo che il
On 3/22/10, Martin Koppenhoefer wrote:
> lo faccio comunque ;-) :
> Suppongo che c'è generalmente più traffico su queste strade che sulle
> secondary tra due città.
forse a milano e roma, ma non in tutti gli altri capoluoghi minori italiani
(quantomeno misurando il traffico in auto al minuto, mi
2010/3/22 Elena of Valhalla :
> On 3/22/10, Martin Koppenhoefer wrote:
>> 2010/3/21 Carlo Stemberger :
>> io lo vedo cosí:
>> "assi viari principali del quartiere" = tertiary (se non è già
>> secondary o primary)
>> "strade di collegamento tra quartieri diversi" = secondary
>
> decisamente eccess
Il -10/01/-28163 20:59, Elena of Valhalla ha scritto:
> On 3/22/10, Martin Koppenhoefer wrote:
>
>> 2010/3/21 Carlo Stemberger :
>> io lo vedo cosí:
>> "assi viari principali del quartiere" =ertiary (se non è già
>> secondary o primary)
>> "strade di collegamento tra quartieri diversi" =econda
On 3/22/10, Martin Koppenhoefer wrote:
> 2010/3/21 Carlo Stemberger :
> io lo vedo cosí:
> "assi viari principali del quartiere" = tertiary (se non è già
> secondary o primary)
> "strade di collegamento tra quartieri diversi" = secondary
decisamente eccessivo per la maggior parte dei capoluoghi
2010/3/21 Carlo Stemberger :
io lo vedo cosí:
"assi viari principali del quartiere" = tertiary (se non è già
secondary o primary)
"strade di collegamento tra quartieri diversi" = secondary
ciao,
Martin
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
Il 20/03/2010 23:38, Fabri ha scritto:
> Si può proporre tutto ciò che si vuole, ma alla fine sul wiki rimane
> sempre la classica definizione di tertiary come strada a scorrimento
> veloce, in ambito urbano.
>
Credevo che fosse stato corretto. Fallo pure tu: più che "scorrimento
veloce" devi
Il -10/01/-28163 20:59, Martin Koppenhoefer ha scritto:
> 2010/3/19 Fabri :
>
>> Sono d'accordo con te! Anche quando dicevi che fino a poco tempo fa le
>> "tertiary" in ambito urbano erano "le strade a scorrimento veloce". Di
>> fatto sul wiki, la definizione ufficiale è ancora quella. Ma a quel
2010/3/19 Fabri :
> Sono d'accordo con te! Anche quando dicevi che fino a poco tempo fa le
> "tertiary" in ambito urbano erano "le strade a scorrimento veloce". Di
> fatto sul wiki, la definizione ufficiale è ancora quella. Ma a quella si
> sono aggiunti nel tempo altri usi/abusi del tag tertiary i
2010/3/19 Fabri :
> sono aggiunti nel tempo altri usi/abusi del tag tertiary in ambito
> urbano, portando a una situazione a dir poco incasinata.
Quel che dici è vero, però mettiamo le cose in prospettiva.
"Errori" di mappatura che portano una strada a essere secondary
piuttosto che tertiary, oppu
Il -10/01/-28163 20:59, Federico Cozzi ha scritto:
> 2010/3/18 Martin Koppenhoefer :
>
>> Qui IMHO si presentano i problemi di una mappatura italiana diversa
>> del resto del mondo ;-)
>>
> Sebbene io sia seguace del metodo "straniero", la mappatura italiana
> ha purtroppo un'origine spiega
Il 17/03/2010 20:23, Alberto Nogaro ha scritto:
> Concordo sull'utilità di un tag del genere, e pure che designated come
> termine suonerebbe bene. Ma visto che ormai lo si è 'bruciato' con un uso
> indefinito, meglio introdurre un altro tag ad hoc, e solo sulle way in cui
> designated è stato usat
2010/3/18 Federico Cozzi :
> Ho scoperto che le strade a Londra sono effettivamente classificate
> trunk, A-road, B-road (oppure unclassified) dal governo. Poi sappiamo
> che A-road = primary, e che in Italia si è deciso di associare a
> primary le statali (per lo meno in extra-urbano).
finché so
2010/3/18 Martin Koppenhoefer :
> Qui IMHO si presentano i problemi di una mappatura italiana diversa
> del resto del mondo ;-)
Sebbene io sia seguace del metodo "straniero", la mappatura italiana
ha purtroppo un'origine spiegabile.
Ho scoperto che le strade a Londra sono effettivamente classifica
2010/3/18 Federico Cozzi :
>
>> unclassified o tertiary
>
> ... ma qui proprio no! Fino a poco fa erano tertiary le "strade urbane
> di scorrimento veloce"
??
Qui IMHO si presentano i problemi di una mappatura italiana diversa
del resto del mondo ;-)
Secondome non ha senso trovare un sistema di c
2010/3/18 Martin Koppenhoefer :
> IMHO queste informazioni si possono derivare già adesso con un dato
> buono: raccomandata per ciclisti sono le strade con surface=paved (o
> non cobblestones) che sono residential, track,
L'idea della "mappa automatica" (cioè la possibilità di derivare le
informaz
2010/3/17 Federico Cozzi :
> b. Google Maps per biciclette sa distinguere tra strade normali,
> strade con piste ciclabili e strade "raccomandate per ciclisti". Su
> OSM sappiamo distinguere bene i due gruppi ma manca una generica
> indicazione di bontà per i ciclisti, cioè una cosa intermedia tra
>-Original Message-
>From: talk-it-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-it-
>boun...@openstreetmap.org] On Behalf Of Federico Cozzi
>Sent: mercoledì 17 marzo 2010 10.42
>To: openstreetmap list - italiano
>Subject: Re: [Talk-it] Ciclovie: footway, cycleway, path; desi
2010/3/16 Alberto Nogaro :
> Se c'è il cartello blu per me è foot=official anche se non sono
> asfaltati/ben pavimentati. Per lo stato della pavimentazione ci sono tag
> tipo surface e smoothness.
Sono d'accordo. Il cartello blu va di pari passo con foot=official (o
bicycle=official). Questo è l'u
Federico Cozzi wrote:
>
>
> Considerando la convenzione italiana di riservare path ai "sentieri"
> (campagna o montagna) e il recente tag access=official, mi è venuto in
> mente questo schema di mappatura.
> ...
> 4. percorso ciclopedonale: cartello blu col doppio simbolo pedone e
> bici. Ignor
>-Original Message-
>From: talk-it-boun...@openstreetmap.org [mailto:talk-it-
>boun...@openstreetmap.org] On Behalf Of Federico Cozzi
>Sent: martedì 16 marzo 2010 9.20
>To: openstreetmap list - italiano
>Subject: [Talk-it] Ciclovie: footway, cycleway, path; designate
Ciao Federico,
sono d'accordo con le soluzioni che hai pensato e penso che una pagina wiki
sia utilissima per chi come me non ha capito molto come usare tutti questi
tag prima del tuo messaggio.
grazie!
Tiziano
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetm
2010/3/16 Elena of Valhalla :
>> 4. percorso ciclopedonale: cartello blu col doppio simbolo pedone e
>> bici. [...]
>> Propongo highway=cycleway + bicycle=official + foot=official con
>> queste motivazioni:
>> a. motivazione vera ma emotiva: sono un ciclista, preferisco taggare per le
>> bici
> da
On 3/16/10, Federico Cozzi wrote:
> Considerando la convenzione italiana di riservare path ai "sentieri"
> (campagna o montagna) e il recente tag access=official, mi è venuto in
> mente questo schema di mappatura. [snippone galattico]
mi piace
> 4. percorso ciclopedonale: cartello blu col doppio
Ciao,
ho recentemente percorso la ciclovia del Villoresi (MI) e mi sono
nuovamente reso conto che il concetto di "pista ciclabile" in Italia è
estremamente variegato.
Considerando la convenzione italiana di riservare path ai "sentieri"
(campagna o montagna) e il recente tag access=official, mi è ve
41 matches
Mail list logo