Re: Unicode 3.2 Beta Period Finishing

2002-01-23 Thread Rick McGowan
David Hopwood wrote: > We can *guess* what the column two glyphs look like from the descriptions, > I suppose, but isn't it kind of important to have images of them? Heh... Well, yeah, theoretically. We just don't have any glyphs for some of the things in column 2. The items in column 1 will e

Re: Unicode 3.2 Beta Period Finishing

2002-01-22 Thread Rick McGowan
Doug Ewell reported: > Many of the embedded images in the Standardized Variants > document are missing. The missing images have been fixed. Rick

Re: The benefit of a symbol for 2 pi

2002-01-18 Thread Rick McGowan
David Starner wrote: > If the symbols in Unicode make a political > statement by being there, then Unicode supports Christianity (U+2626 and > others), anti-Christianity (U+FB29), Islam (U+262a), Hippies (U+262e), > Communism (U+262d), and Dharma (U+2638). Ahem... Not to mention Turtles. ;-)

Re: The benefit of a symbol for 2 pi

2002-01-18 Thread Rick McGowan
R. Palais wrote... > Which seems to make Unicode a defender of the status quo. Inaction is > as political as action. "We are holders of the standards > for the technology for encoding symbols, and we won't admit new symbols > until they are widely used..." not necessarily the intent, but possibly

Re: FW: XEMO Notation Font

2002-01-18 Thread Rick McGowan
> For those that have not heard about the Unicode standard, you may want to > download the pdf file that describes it at > http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D100.pdf That isn't the first place I would say "describes" the encoding. That is just the final code chart and name list. (Which is, of

Re: The benefit of a symbol for 2 pi

2002-01-16 Thread Rick McGowan
Robert Palais wrote: > Nelson Beebe recommended it since he figured unicode 3.2 would be > the make or break for "getting it in use". Speaking not officially, but as someone who has been lurking around here awhile, the Unicode Technical Committee does not generally float trial balloons. In o

Re: MAPPINGS/VENDORS/APPLE-old/

2002-01-09 Thread Rick McGowan
> At least two of the links from > http://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE-old/ > showed empty pages (or nothing) in my browser a while ago. Oops. The entire directory "APPLE-old" is old and obsolete. It was just moved aside when the new files came in. It has now been removed.

Re: Tengwar added to Plane1 Unicode Demo Page

2002-01-07 Thread Rick McGowan
Tex, et al -- > ... have added a Tengwar entry [...] to the Plane 1 Demo page. Woah! Hang on there! I would like to voice a shout of vehement discouragement about this sort of thing. Tex wrote "it's not officially in Unicode yet" -- which still means "it isn't in Unicode". Making an entry

Re: A Cretan disk (RE: An Azeri disk)

2001-12-11 Thread Rick McGowan
Isn't "accretion disk" something that forms around a black hole?

Re: Unscribe Help

2001-12-10 Thread Rick McGowan
Please see: http://www.unicode.org/unicode/consortium/distlist.html All the details. Rick

Re: Writing/finding a UTF8, UTF16, UTF32 converter

2001-12-02 Thread Rick McGowan
There is code for doing UTF8/16/32 conversions: ftp://www.unicode.org/Public/PROGRAMS/CVTUTF Rick

New FAQ entries

2001-11-05 Thread Rick McGowan
Dhrubajyoti Banerjee wrote: > On Thu, 08 Nov 2001 Gaspar Sinai wrote : > >I think that the Indian sctipts deserve better character > >assignement - [...] > However the idea you present, of pushing half characters, > does not sound correct. Actually, Gaspar's idea of encoding half letters (and fo

Re: No proper representation of Devnagari in Unicode : CORRECTION

2001-11-01 Thread Rick McGowan
> The correct site for the Shusha font for Devnagari is > http://www.bharatbhasha.com/ And by the way, that site wants Visual Basic Scripting support, so you can't view it in Netscape at all... Rick

Re: Fwd: origin of term caron

2001-10-24 Thread Rick McGowan
James Naughton wrote... >The most authoritative-sounding page on the web which I could find when I >was investigating this was an article on diacritics by J. C. Wells, >University College, London: >http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/dia/diacritics-revised.htm > >He writes: > >"The term 'caron',

Re: [OT] ANN: Site about scripts

2001-10-11 Thread Rick McGowan
Doug Ewell wrote... > Cyrillic was created as a better way to write Slavic languages, Russian in > particular. Shavian and Deseret were created as better ways to write > English. The former met with overwhelming success, the latter did not It's usual to bind "former" and "latter" to the close

Re: Square brackets

2001-10-08 Thread Rick McGowan
Nick, et al -- You mentioned: > In Classical scholarship (and I suspect, beyond it), all > four possible corner brackets are routinely used as punctuation > to delimit text in some way --- I saw your examples of these the other day in Greek text. The upper corners also occur widely. For example

Re: Unicode IPA chart

2001-10-02 Thread Rick McGowan
> Anyone knows where I could find an online chart of the International > Phonetic Alphabet encoded in Unicode (plain text or HTML)? > Thanks in advance. > _ Marco Try the charts! http://www.unicode.org/charts/ Rick

Re: plane business

2001-10-01 Thread Rick McGowan
Some brief and not complete answers follow. > I'm trying to get a grasp on exactly how many planes > are defined in Unicode > [...] > How many planes are defined in Unicode 3.1? There are 17 planes, and everything will be re-written to reflect that, eventually. Most of the planes are empty (e

Re:_=?iso-8859-1?q?=FFp=EBn=EFd=EF=E4=EBr=EFs=E4b=F6v=EB

2001-09-26 Thread Rick McGowan
Here we go again... Before everyone goes off and starts blaming Unicode for bad rendering... When you render a combining character sequence and it "doesn't look right" that is not the fault of the Unicode Standard, it is the fault of your font and/or rendering software (and the people who d

DerivedAge.txt

2001-09-25 Thread Rick McGowan
For some reason, the following note from Mark Davis appears to have been lost in space. Rick -- To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] Date: 09-19-2001 15:51 >From: Mark Davis/Cupertino/IBM@IBMUS Subject: DerivedAge.txt At the request of someone working with ICU, I regenerat

Re: discontent about Indic scripts and Unicode

2001-09-19 Thread Rick McGowan
> If ISCII is still being developed does this suggest that Unicode and its ISO > equivalent move too slowly? ISCII dates back to 1988 with a revision in 1990. It's not "still being developed" -- as far as I know, it's a stable standard that is under routine maintenance. I wonder if anyone

Re: The byte

2001-09-14 Thread Rick McGowan
[EMAIL PROTECTED] wrote: > The existence of the byte sucks. Well, I suggest therefore that you do Civilizaton a favor and incidentally leave your indelible Mark on History by devoting every waking moment of the rest of your life to stamping out the accursed byte. Rick

Re: RE: Nonsense in http://www.unicode.org/Public/PROGRAMS/CVTUTF/CVTUTF.C?

2001-08-23 Thread Rick McGowan
Check the code in the latest Beta. Rick

Re: Clarifications required

2001-08-07 Thread Rick McGowan
Jaipal K, asked: > 1) How exactly do I use the Unicode standard? That depends on what you want to do with it. In Java, characters are Unicode characters anyway, so you do nothing special. Java is a pretty good choice for an underlying language. But for basic questions about Unicode itself

Re: Errata in language/script list: xUSSR languages

2001-07-31 Thread Rick McGowan
> On 07/31/2001 05:58:57 AM Kairat A. Rakhim wrote: > > Cherkessian, Crimean Tatar, Kumyk, Nivkh are not yet presented in the > list. Peter C responded: > It's my understanding that the Nivkh Cyrillic writing system requires a > couple of characters that are not yet in Unicode. Can someone pr

List of languages & scripts

2001-07-26 Thread Rick McGowan
One of the questions asked most frequently is whether Unicode encodes some particular language. As most of you know, Unicode doesn't encode "languages", it encodes scripts. But the thing people often most want to know is whether their language, or some other language, can be represented.

Korean GooGyeol (was RE: Wordprocessors in Korean)

2001-07-24 Thread Rick McGowan
Jungshik Shin <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I put up a screenshot of glyphs for GooGyeol > characters included in one of fonts mentioned above at >http://jshin.net/~jungshik/i18n/googyeol.png Looks to me like everything, or nearly everything, in that list is just a brush-style rendering of

Re: RTF language codes

2001-07-23 Thread Rick McGowan
> This table was generated by the Unicode group for use with TrueType > and Unicode What an unfortunately worded comment. They probably mean the group of people inside MS who worked out the list of codes used by the RTF implementors. They certainly don't mean Unicode, Inc. > (Does the cons

Re: Annotation characters

2001-07-19 Thread Rick McGowan
P. Andries wrote: > I'm still interested by a definition of "in(-)line software" > (http://www.unicode.org/unicode/reports/tr27/)". I know what inline code > or processing could be but I can't quite understand the relationship > with the inline software mentioned here and processing music text.

Re: How strong is rule 1?

2001-07-18 Thread Rick McGowan
> Was such encoding done due to some historical reasons in the past? Yes. The rules for future allocation were formulated many years after thousands of "questionable" codepoints were already encoded in the early days. Usually, these things (presentation forms, ligatures, compatibility cod

Re: Japanese Word2000 question

2001-07-13 Thread Rick McGowan
Caveat: This will only be of interest to Japanese speakers, so you can hit delete now if you're not interested. TOYOSHIMA Masayuki pointed at: > http://www.asahi-net.or.jp/~lf4a-okjm/genkan61.htm Oh! How interesting! Exactly what I needed. The link to: http://www.asahi-net.or.jp/~l

Re: RE: Eudora (was: Is there Unicode mail out there?)

2001-07-13 Thread Rick McGowan
Carl Brown suggested: > If you convert to iso-8859-1 you lose characters that is just as bad as > sending Windows-1252 out as iso-8859-1. Well... If the author converts to ISO 8859-1 on the way out, the author might "lose" characters. If you send 1252 labelled as 8859 to the world, everyone

Re: FW: Japanese Word2000 question

2001-07-13 Thread Rick McGowan
Thanks to a few people who gave me the answer. I keep forgetting that there are so many multiple romanizations; I didn't try the "other" romanization, but was trying to type "dzu" (voiced "tsu"), and just about everything else. Thanks. By the way, in case anyone is curious... Why does any

Japanese Word2000 question

2001-07-13 Thread Rick McGowan
Speaking of all this UTF-8 & mojibakes etc, Here's a question for the Japanese speakers & users of Word 2000... I'm using Word2k on Win98. How do you input the syllables U+3065 and U+30C5 with the Japanese Global IME? I.e, I want the "zu" syllables obtained by adding dakuten to "tsu" rat

Re: FW: Re: Is there Unicode mail out there?

2001-07-13 Thread Rick McGowan
> Watashi wa loco en la cabeza Duh, well, use katakana as appropriate, use middle-dots between your foreign words, and people might get it. Rick

Re: Is there Unicode mail out there?

2001-07-13 Thread Rick McGowan
Doug Ewell wrote... > > @š‚¶‚イ‚¢‚Á‚¿‚á‚ñš > > @Ž„‚͂낱‚¦‚ñ‚ç‚©‚ׂ³B > > Robert, please stop this. It doesn't seem to be UTF-8 (that is, I can't copy > and paste it into UniPad or Windows 2000 Notepad and see anything > reasonable) Eeek.. What's that? 11's comment shows up fine in m

Re: More about SCSU (was: Re: A UTF-8 based News Service)

2001-07-13 Thread Rick McGowan
> Unfortunately, you don't hear much about SCSU, and in particular the Unicode > Consortium doesn't really seem to promote it much (although they may be > trying to avoid the "too many UTF's" syndrome). Probably that's one point. But also, SCSU is something that's a little more complicated to

Re: status of Jindai scripts?

2001-07-03 Thread Rick McGowan
Thank you Kay Genenz. This web page is helpful. I was not aware of any of this info. I'm not surprised they disappeared from the roadmap. > Should one consider the Chinese oracle bone > inscriptions (1200 BC) for entry to the unicode list? > They really did exist. They are "unified" with th

Re: status of Jindai scripts?

2001-07-03 Thread Rick McGowan
Thomas Chan wrote... > I'd like to ask about the encoding status of the Japanese "Jindai" > scripts, which are mentioned in older documents[1], and until a certain > point in time, versions of the Roadmap. Do you have a paper on the topic? You say "over a dozen 'Jindai' scripts". What does t

Re: New characters query

2001-07-02 Thread Rick McGowan
I don't think there's any point in encoding 64 hexagrams; especially when we have the pieces already. Use the pieces of three and position them with a drawing program. We don't have combining thingies for putting chess pieces on board squares, either. Rick

Re: [I18n-sig] Re: Unicode surrogates: just say no!

2001-06-27 Thread Rick McGowan
Martin v. Loewis" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > It seems to be unclear to many, including myself, what exactly was > clarified with Unicode 3.1. Where exactly does it say that processing > a six-byte two-surrogates sequence as a single character is > non-conforming? It's not non-conforming, it's

Re: How does Python Unicode treat surrogates?

2001-06-25 Thread Rick McGowan
Marc-Andre Lemburg wrote: > Do you have references which we could look at > to determine which of these boundary kinds would actually be > useful in daily programming ? There are two things utterly useful in daily programming... One is to get a "character", whether it's a surrogate or not; an

Re: How does Python Unicode treat surrogates?

2001-06-25 Thread Rick McGowan
Gaute B Strokkenes wrote... > [I'm cc:-ing the unicode list to make sure that I've gotten my > terminology right, and to solicit comments Interesting... I just started looking at Python the other day, once I discovered it has such nice built-in Unicode support. If Python is explicitly storing

RE: XML Blueberry Requirements

2001-06-21 Thread Rick McGowan
I only have one question. What do blueberries have to do with XML? Rick

Re: Problem in Parsing UTF8 characters in C++

2001-06-20 Thread Rick McGowan
Hello Geetika, > I have to parse the UTF8 characters , so that they can accepted by > the C++ code. I wonder a little what you mean exacty by "parse" them so they can be "accepted" by the code. In any case, if you want sample code for UTF conversions, please try: http://www.unicode

RE: [OT] Reply editing

2001-06-13 Thread Rick McGowan
Carl, > On Tue, 12 Jun 2001, [EMAIL PROTECTED] wrote: > > I am not sure exactly what you mean by this. Do you mean adding a > '>' at the beginning of each line and replying in place? If so then > replying to a 300+ line missive is a lot of hand editing. Just remove the 300 lines!!! That's pre

Re: UTF-16 problems

2001-06-11 Thread Rick McGowan
Lisa asked... > Shouldn't a war about UTF-8 be discussed on Unicore? Well, theoretically perhaps, but personally speaking I believe that this UTF-8 business is so choice and has such far-reaching implications for every user and so many other standards that, like presidential private lives,

Re: Missing characters for Italian

2001-06-11 Thread Rick McGowan
Everson wrote: > Lots of people with names like McGowan like to have the "c", > ostensibly an abbreviation for "ac" superscripted and underlined. ;-) (Sound of wretching...) Uh, no. I like it just fine as-is. If I actually spelled my name with a small superscripted underlined "c", even mo

Re: UTF-16 problems

2001-06-11 Thread Rick McGowan
Michael Kaplan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > ... asking for a lavicious license to be lecherously lazy Parse error at "lavicious". No such word appears in any English dictionary I own, not even the OED. Rick

Re: Lushootseed

2001-06-08 Thread Rick McGowan
Bev, Ken already answered my questions: it uses the Latin script. Rick > The Lushootseed language is ordinarily written in the Latin > script. And the encoding of the Latin script includes, as far > as I know, all the additional letters and diacritics needed > for the standard Americanist

Lushootseed

2001-06-08 Thread Rick McGowan
Hi Bev -- > Does anyone know if the Lushootseed language is included in Unicode? > I searched but could not find it if you have an URL could you > please send.   Thanks in advance. AS others will no doubt tell you, this standard encodes _characters_ used for writing, it doesn't encode _lan

Re: UTF-8 Syntax

2001-06-08 Thread Rick McGowan
Toby, I think you forgot to comment on these objections that have also been coming up from time to time: * Introduction of UTF-8S would merely add to the myriad forms people would already have to support, and it is insufficiently distinuguishable from UTF-8. * encoding ambiguities in the s

Re: Compression - binary ordered

2001-06-01 Thread Rick McGowan
> The main difference from SCSU is that this method preserves binary order. Ah. And which binary order does it preserve? The right one, or the other one? ;-) Rick

Re: UTF-32s

2001-05-29 Thread Rick McGowan
> So I suggest to correct the problem before it came out. > And I would like to propose UTF-32s. I think this has been anticipated, I think by some people who proposed UTF-8S. My opinion, for what it's worth, is that there should be no new formats. We have too many of them already, and making

Re: ISO vs Unicode UTF-8

2001-05-26 Thread Rick McGowan
Some people have pointed out to me privately that my previous wording of a message implied something that I didn't intend at all, so let me rephrase this and retract my previous note. I am not writing in any official capacity at all. I'm just another ordinary reader of the Unicode list, and

Re: ISO vs Unicode UTF-8 (was RE: UTF-8 signature in web and email)

2001-05-25 Thread Rick McGowan
Some people said things like... >There was another abomination proposed. >I was choosing not to mention the abominable. The abominable steam-rollers of history squish those who don't scream and run; and the few weak survivors are forever cleaning up the resulting messes. If you think someth

Re: Unicode font

2001-05-21 Thread Rick McGowan
$B}*$8$e$&$$$C$A$c$s}*(B wrote: > $B

Re: RE: Word, Asian characters, and Arial Unicode

2001-05-07 Thread Rick McGowan
Marco Cimarosti wrote: > East Asian Width is a property that tells whether or not each Unicode > character should have the same typographical width as a CJK ideograph. The > property may be "yes", "no", or a few different kinds of "maybe". Whoa, wait... Whether or not you care at all about the E

Re: RE: Tags and the Private Use Area

2001-05-03 Thread Rick McGowan
Peter said: >2. How do I get software X to know how to process my PUA characters, or how >do I document my characters for others to understand my data? Michael replied... > In principle it would work, if the OSes are being written to handle user > editing of such things. Ten euros sez they ain'

Re: Tags and the Private Use Area

2001-05-02 Thread Rick McGowan
William Overington wrote, responding to Ken: > As I have not claimed that any such case actually exists at the > present time, then the challenge is null and void and I have no need to > answer it. Hmmm... I still think, personally speaking, that you're going through a lot of effort that appear

Re: Provenance of the Unicode Standard and of statements

2001-04-28 Thread Rick McGowan
William Overington wrote... > So, when Ken states the sentence above, is that Ken writing as a private > individual ... or Ken writing as a Technical Director > ... > ... there exists scope for considerable confusion as to the > provenance of a statement made on this list where members of the uni

Re: Tags and the Private Use Area

2001-04-25 Thread Rick McGowan
Eric Muller quoted from a Seybold Report, but... I think it's out of date. Actually, I'm not talking about the "Gaiji Problem". It's a well-known special case of needing things that aren't in the standard one is using; but it's a private need. As long as the system you're using lets you m

Re: Tags and the Private Use Area

2001-04-25 Thread Rick McGowan
David Starner <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Most of the PUA usages seem to be stuff the UTC refuses to encode > (Apple's logo, Klingon First a correction: UTC has not yet, unfortunately, actually *refused* to encode Klingon. It still sits on the books. (I think they should formally refuse t

Re: Tags and the Private Use Area

2001-04-25 Thread Rick McGowan
There has been a lot of recent discussion about various uses of the PUA. Can someone point to widespread instances of confusion and chaos right now over PUA usage? I don't think there is any. It seems to me there's a lot of effort being expended to engineer the regulation of something that

Re: three characters?

2001-04-24 Thread Rick McGowan
> 1. The first one is an "Arabic Subscript Alef", I thought we had that one... but I don't find it among the Koranic annotations. > 3. The most weird of all, was that after finding all the dingbats and > weird shapes, one was missing: a "White Square Containing White Small > Square" (compare wit

Re: On the possibility of guidance code points for the PrivateUse Area

2001-04-23 Thread Rick McGowan
Doug Ewell quoted: >"By convention, the Private Use Area is divided into a Corporate Use subarea, >starting at U+F8FF and extending downward in values, and an End User subarea, >starting at U+E000 and extending upward." Then Michael Everson wrote: > This has nothing to do with ISO/IEC 10646. >

Re: Egyptian Hieroglyphics

2001-04-20 Thread Rick McGowan
> users who have the most interest vested in > the encoding are the scholars themselves (and they are saying the state of > the art prevents a useable encoding at the time) I don't think it's all scholars who have objected to the Egyptian proposal. But this is a case where there appears to be

Re: Iranian Rial sign proposal

2001-04-04 Thread Rick McGowan
Roozebeh wrote... > Oh, I just found it! It's also encoded as a character in the national > standard ISIRI 2900, dated 1989 (which is a 7-bit character set standard). > I will update the proposal. So you can be sure that you have not disobeyed > the rules ;) Oh good! Nice bit of research...! T

Re: Iranian Rial sign proposal

2001-04-04 Thread Rick McGowan
Roozbeh asked... > Would you please give me the reference? I once heard this, but after > seeing a new proposal for "Arabic Tail Fragment" approved by UTC to be > encoded in "Arabic Presentation Forms-B" block (SC2/WG2 document N2322), I > thought I was wrong. That proposal and this follow-on pr

Re: RE: The Unicode Standard, Version 4.0

2001-04-01 Thread Rick McGowan
Mike wrote: > In particular step 5 should be made required instead optional. Eh? And deprive the committees of the pleasure of endlessly debating the one true shape of the unspecified glyph??? Rick

Form posted from Mozilla

2001-04-01 Thread Rick McGowan
application/www-form-urlencoded

[unicode] Re: Malay (Latin) characters in Unicode?

2001-03-23 Thread Rick McGowan
David Starner wrote: > I have a copy of Shellbear's Practical Malay Grammar that I'm preparing > to transcribe for Project Gutenberg. Unfortunately, he represents the > Malaysian alphabet in a Latin transliteration that includes ng as a > single ligatured form, and I don't know how to transcribe

Re: Unicode complaints

2001-03-15 Thread Rick McGowan
Markus complained: > Thai is not stored/used in logical order in Unicode. Here's my contribution to the FAQ about Thai: Q. Why isn't Thai stored/used in logical order in Unicode? A. Once upon a time, the Unicode fore-parents inherited the Thai industrial standard, which is an 8-bit standard

Re: Square and lozenge notes -- Musical Notation 3.1 --Mensuralnotation

2001-03-07 Thread Rick McGowan
> Why are the punctum and semi-brevis unified with U+1D147 and U+1D1BA > since, unless I err, they do not share the same value but only a > visual similarity Well... the rationale for that would be the same thing that unifies the "." in "3.14" and "Mr. Fung". However, in this case, it's true,

Albanian alphabet

2001-03-07 Thread Rick McGowan
> indigenous Albanian alphabet? I read about it in von Hahn's 1854 I believe it's on the Roadmap as "Büthakukye" slated for Plane 1. See Faulmann, page 182. Rick

Re: Square and lozenge notes -- Musical Notation 3.1 -- Mensuralnotation

2001-03-07 Thread Rick McGowan
Lukas P said: > I'd be interested to learn the rationale behind these choices. Is the > original proposal available anywhere? Try: http://viva.lib.virginia.edu/dmmc/Music/UnicodeMusic/ That's Perry Roland's original proposal, with a lot of examples. I'm not sure you'll get much ratio

Re: Musical Notation 3.1

2001-03-06 Thread Rick McGowan
P. Andries asked: > 1) Where is the Gregorian punctum (square dot) ? Is it unified with another > dot, another shaped note (U+1D147) ? If so, why ? I am double-checking, but I believe it's unified. I'll have more info later. > 2) How would a triplet (a group of three notes to be performed in

Re: Latin digraph characters (was: Re: Klingon silliness)

2001-02-27 Thread Rick McGowan
It has always been my impression that the dz and other digraphs were included ONLY because they existed in standards that were used as source material by the Unicode designers. Such digraphs would not have been encoded otherwise. Rick > Adam mentions the Latin digraphs encoded for

Re: Klingon silliness

2001-02-27 Thread Rick McGowan
"G. Adam Stanislav" <[EMAIL PROTECTED]> wrote... > I believe there are other *human* scripts that need to be encoded > in Unicode before Klingon (is Mayan encoded yet, for example?). I sympathise with the general sense here, but Mayan isn't a great example. Mayan is dead, as are many other sc

Web Application with UTF8 support

2001-02-27 Thread Rick McGowan
thejokrishna wrote: > Hi all, > Can you please point out web applications which entirely support > UTF-8? i.e an application which takes Unicode characters as input, > stores them in a database and retrieves them. Please see the Unicode web pages. There is a lot of information about applicati

Re: Klingon silliness

2001-02-26 Thread Rick McGowan
Let me throw my light weight in with John O'Conner... It's silly to even consider Klingon for Unicode or 10646. Many members of both committees know this, and that's why it hasn't moved anywhere in several years. The question keeps cropping up because that silly proposal is still "on the

Re: nushu?

2000-12-21 Thread Rick McGowan
> One chapter in Chiang's book is a glossary, which gives brief English > glosses (one or two words) and transcription in Han characters. Does this claim to be complete (more or less)? Or is it just an illustrative subset? In any case, it would be nice if someone were able to make a complete

Re: nushu?

2000-12-21 Thread Rick McGowan
> it's the "woman's writing" used in Jiangyong country, Hunan province, > China, of some ~1000-1500 glyphs Ah, yes... This has been proposed and debated before. It certainly is a candidate for encoding, if a thorough enough description of it is available. Last time I went looking for infor

Re: [langue-fr] L'anglais est-il une langue universelle ?

2000-12-20 Thread Rick McGowan
The question that I keep asking is who wrote this missive, and if Alain didn't write it, where did he get it? That's the most basic question I had. Rick

Re: boustrophedon more current, not ancient?

2000-12-20 Thread Rick McGowan
Elain wrote: > Chinese and Japanese newspapers are still mostly written in a vertical, > frequently right-to-left, boustrophedon. No, not exactly. They don't go "as the ox plows", and it is entirely improper to utilize the term "boustrophedon" to refer to them. They are written in columns,

Re: bidi or multi algorithm?

2000-12-20 Thread Rick McGowan
Elaine... Quick reply, sorry. I should be more verbose, but I hope others can chime in. > Is Unicode's so-called "bidi algorithm" really bidirectional, that is, > does it govern horizontal text layout in right-to-left and left-to- >right languages? Yes. > Or is "bidi" a metaphor here, fo

Re: [langue-fr] L'anglais est-il une langue universelle ?

2000-12-20 Thread Rick McGowan
Everson opined: > But I suspect he didn't write it. > It looks very much like the kind of thing an enthusiastic > second-year university student would write as a term paper. If Alain wrote that diatribe, he should have said so to avoid any such questions. Otherwise, it should not have been

Re: Fwd: Kana and Case (was [totally OT] Unicode terminology)

2000-11-22 Thread Rick McGowan
The Venerable Dr Whistler wrote: > I'm sure there is, but I can't lay hands on it right at the moment. > It's sitting in a box in the basement somewhere. Uh... He probably meant to write: "Yes, it's right here as you can see from Diagram 7, it's part of the thin banded layer right above th

Fwd: Kana and Case (was [totally OT] Unicode terminology)

2000-11-22 Thread Rick McGowan
For what it's worth, in this oh-so-important discussion... I have seen this length mark used with both Katakana and Hiragana (I suppose that puts me in the good company of 'Leven Digit Boy, only he can prove it and I can't). Call the usage nonce or whatever... So what? It would be fair to say

RE: Devanagari question

2000-11-14 Thread Rick McGowan
Mike Ayers wrote: > The last I knew, > computer-savvy Taiwan and Hong Kong were continuing to invent new > characters. In the end, the onus is on the computer to support the user. Yes, the computer should support the user, but... The invention of new characters to serve multitudes is OK, and i

Lakota (was Re: OT: Devanagari question)

2000-11-14 Thread Rick McGowan
[EMAIL PROTECTED] wrote: > Unfortunately, there's no corresponding LATIN CAPITAL LETTER N WITH LONG > RIGHT LEG, which Lakota needs. To my knowledge, the discussion in September between John Cowan and Curtis Clark didn't terminate with any actual proposal, and I'm not clear on whether the above

Re: Devanagari question

2000-11-09 Thread Rick McGowan
> 1. Is a halant/virama ever valid following other than a consonant (or > consonant and nukta)? Legal? In the sense of "any string is legal", yes; as is anything else. The implementation question to answer is whether it's useful or renderable, and if so, how. The independent vowel followed by

Re: Number separators

2000-10-30 Thread Rick McGowan
Mike Ayers wrote: > I am aware that there are European languages (swiss and italian?) > that group four digits, and am reasonably sure that japanese does. Japanese? I don't think so. Rick

Re: Mac support of UCAS in Unicode 3.0

2000-10-26 Thread Rick McGowan
> The only exception I am aware of to this rule is > the OmniWeb application which runs only on Mac OS X. One dis-advantage of OmniWeb, by the way, for international use, is that it requires that you set (in a preference panel) the encoding it uses for pages that it renders; it doesn't know abo

Re: Is this in Unicode?

2000-10-12 Thread Rick McGowan
Yup, I think Otto is right... Just nodding my agreement with the trend... > > 2311 Square Lozenge > > Best wishes, >Otto Stolz >

Re: "Giga Character Set": Anything besides noise

2000-10-11 Thread Rick McGowan
> David Starner <[EMAIL PROTECTED]> > There is a document at http://www.linuxdevices.com/news/NS3271194620.html After reading this article, I'm quite certain that (to quote the article): "CGS coverage of each language is much more comprehensive than Unicode's, and is more efficient to use". I'

Re: ISO European characters in Unicode?

2000-10-04 Thread Rick McGowan
Where have you erred? That page isn't encoded in UTF-8! Setting your browser to interpret the page as UTF-8 won't work if the page isn't in UTF-8. The page appears to be in 8859-1, but doesn't actually say... I would have figured that Yahoo would have charset headers, but I don't see one in

Re: Tagging orthographic systems (was: (iso639.186) the

2000-09-13 Thread Rick McGowan
> My point is that for some languages there is no single > orthography that can ever be nailed down. Yes of course. But there's nothing to prevent the development of a system of orthographic tags, and nothing to prevent combining orthographic tags with language tags for complete mix-and-match

Re: Tagging orthographic systems (was: (iso639.186) the

2000-09-13 Thread Rick McGowan
Tom Emerson wrote: > One (well, the only) problem I have with explicit orthographic tagging > is that it makes assumptions that a consistent orthography is being > used throughout a document, which isn't necessarily the case. This is > particularly prevalent in East Asian languages: Well, the ta

Tagging orthographic systems (was: (iso639.186) the Ethnologue)

2000-09-13 Thread Rick McGowan
Otto Stolz wrote: > I think, the ethnologue lacks information about variant orthographies. Yes, it does. But that's OK, because we can make a composite tagging system that tags orthography separately from language. So... does anyone have a comprehensive list of orthographies? Rick

<    1   2   3   4   5   >