Me han entrado varias dudas cuando estaba revisando los distintos documentos. La primera es si, al traducir del inglés las formas personales "you" o "your", se tiene que usar el modo formal "usted" o la coloquial "tu". La otra sería la forma correcta de escribir ráster en español, si con acento (ráster) o sin acento (raster). Para llevar una uniformidad, vamos.
Saludos, Roberto _______________________________________________ Spanish mailing list http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish http://es.osgeo.org http://twitter.com/osgeoes
