On Fri, 25 Jul 2008, Stephan Schildberg wrote:

Ich schlage vor wir lassen das wie's ist, beenden die Diskussion, und du
lernst das bisschen auswendig.
Ohne Deine Autorität anzweifeln zu wollen, gibt es in JOSM die
Möglichkeit einer individuellen Übersetzung, wobei in JOSM der jeweilige
Standard übertragen und rückübersetzt wird?

Siehe auch Thread: "JOSM: Deutsche Vorlagen"

Es gibt momentan ein:

"Beschreibung der Presets" --> "irgendwelche Tags"

Es gibt noch kein

"irgendwelche Tags" --> sinnvolle Beschreibung.

Ich überlege aber gerade, ob ich zumindest ein
"irgendwelche Tags" --> deutsche Tags (nur informativ, z.B. als Tooltip)
einbaue.

P.S. Bei der Übersetzung der Trackgrades habe ich übrigens in Klammern eben dieses asphaltiert, geschottert, ... dazugeschrieben :-)

Ciao
--
http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available)
_______________________________________________
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de

Antwort per Email an