En OSM se usa la etiqueta name para recoger el nombre de los elementos y en última instancia representar su rótulo en el mapa. Dicha etiqueta recoge el nombre en el idioma local. Todos nos habremos fijado en los países árabes o asiáticos con rótulos con caracteres difíciles de reconocer para un europeo.
Los mapas multilenguaje o la representación localizada del mapa es una de las tareas principales fijadas como próximos objetivos de OSM [1]. Es decir, se trata de que los mapas vectoriales se dibujen del lado del cliente, mostrando nombres en español, árabe o chino dependiendo del país donde se encuentre el usuario, o permitiendo la opción de cambiarlo a voluntad. WIkimedia está desplegando la visualización de la localización de sus contenidos con OSM [2][3] y está muy interesada en que OSM proporcione nombres localizados de los elementos del mapa, por eso lanzó este debate sobre el uso de la etiqueta name:* [4]. El problema está en que si tenemos un elemento, por ejemplo name= Puerta de Alcalá y alguien le añade el nombre en ruso, supongamos que fuera name:ru=Пуэрта-де-Алькала, hay que añadirle name:es duplicando el contenido de name para que los sistemas puedan saber en que idioma está el nombre principal. Habría que hace esto pista todos los elementos que tengan nombre. Se trata de una duplicación de información y un trabajo adicional que en aquellas regiones con un sólo idioma es innecesario. Con este motivo se ha propuesto usar la etiqueta default_language [5] en las relaciones de límites administrativos y ya se han añadido a muchos países [6]. Esto significa que al estar definido el idioma por defecto de España como español, en Andalucia o Canarias ya se sabe que el idioma de los nombres recogidos en la etiqueta name es ese. En las regiones multilingues, Galicia, Cataluña, etc. habrá que estudiar si poner la etiqueta default_language en los límites administrativos o usar la opción de duplicar etiquetas en cada elemento. Yo sólo he hecho una lectura diagonal de todo esto. La etiqueta default_language no contiene el/los idioma oficiales, ni tampoco una relación de los idiomas, oficiales o no, que se hablan en una región, sino el idioma más probable en que se encuentra la etiqueta name de los elementos en esa zona. Los que conozcan mejor la realidad linguistica de cada sitio deberian leer los enlaces y añadir las etiquetas default_language que correspondan y sean necesarias. Saludos, Javier [1] Top Ten Tasks https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Top_Ten_Tasks [2] Wikimedia Maps deployment https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2018-May/080629.html [3] OSM and new Wikipedia map features https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2018-May/080632.html [4] Name:* tags in the local language https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2018-April/080560.html [5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:default_language [6] Local language help https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2018-May/080689.html
_______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es