En OSM se usa la etiqueta name para recoger el nombre de los elementos y en
última instancia representar su rótulo en el mapa. Dicha etiqueta recoge el
nombre en el idioma local. Todos nos habremos fijado en los países árabes o
asiáticos con rótulos con caracteres difíciles de reconocer para un europeo.

Los mapas multilenguaje o la representación localizada del mapa es una de
las tareas principales fijadas como próximos objetivos de OSM [1]. Es
decir, se trata de que los mapas vectoriales se dibujen del lado del
cliente, mostrando nombres en español, árabe o chino dependiendo del país
donde se encuentre el usuario, o permitiendo la opción de cambiarlo a
voluntad.

WIkimedia está desplegando la visualización de la localización de sus
contenidos con OSM [2][3] y está muy interesada en que OSM proporcione
nombres localizados de los elementos del mapa, por eso lanzó este debate
sobre el uso de la etiqueta name:* [4].

El problema está en que si tenemos un elemento, por ejemplo name= Puerta de
Alcalá y alguien le añade el nombre en ruso, supongamos que fuera
name:ru=Пуэрта-де-Алькала, hay que añadirle name:es duplicando el contenido
de name para que los sistemas puedan saber en que idioma está el nombre
principal. Habría que hace esto pista todos los elementos que tengan nombre.

Se trata de una duplicación de información y un trabajo adicional que en
aquellas regiones con un sólo idioma es innecesario. Con este motivo se ha
propuesto usar la etiqueta default_language [5] en las relaciones de
límites administrativos y ya se han añadido a muchos países [6].

Esto significa que al estar definido el idioma por defecto de España como
español, en Andalucia o Canarias ya se sabe que el idioma de los nombres
recogidos en la etiqueta name es ese. En las regiones multilingues,
Galicia, Cataluña, etc. habrá que estudiar si poner la etiqueta
default_language en los límites administrativos o usar la opción de
duplicar etiquetas en cada elemento.

Yo sólo he hecho una lectura diagonal de todo esto. La etiqueta
default_language no contiene el/los idioma oficiales, ni tampoco una
relación de los idiomas, oficiales o no, que se hablan en una región, sino
el idioma más probable en que se encuentra la etiqueta name de los
elementos en esa zona. Los que conozcan mejor la realidad linguistica de
cada sitio deberian leer los enlaces y añadir las etiquetas
default_language que correspondan y sean necesarias.

Saludos, Javier

[1] Top Ten Tasks
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Top_Ten_Tasks
[2] Wikimedia Maps deployment
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2018-May/080629.html
[3] OSM and new Wikipedia map features
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2018-May/080632.html
[4] Name:* tags in the local language
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2018-April/080560.html
[5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:default_language
[6] Local language help
https://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2018-May/080689.html
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a