Gracias Joan Ahora está claro. Te puedo confirmar que el problema también pasa en Ubuntu+Firefox. Cuando se hace una petición de búsqueda, lleva un parámetro (Accept-Language) con una lista de los códigos de idiomas configurados en el navegador para pedir páginas: "ca,es,en". Nominatim busca una name:* con uno de esos códigos. Cuando encuentra name:es lo devuelve. Si se quita el español como segunda opción ("ca,en"), no encuentra ninguno y devuelve la etiqueta name a secas.
El 10 de mayo de 2018, 7:50, Joan Montané <j...@montane.cat> escribió: > > > 2018-05-09 18:09 GMT+02:00 Joan Montané <j...@montane.cat>: > >> >> >> El dc., 9 maig 2018, 17:34, Javier Sánchez Portero <javiers...@gmail.com> >> va escriure: >> >>> Como sea, pero la experiencia es que mejor duplicar la información. >>>> Porque los usuarios (el navegador o programa que usen) muchas veces no >>>> piden la información de forma ideal, y hay que "facilitar" que obtengan >>>> aquello que realmente quieren. Además, el uso de "default_language" siempre >>>> será opcional, por lo que, en mi opinión, mejor tenir la info duplicada en >>>> el name:xx que toque. >>>> >>> >>> Hola Joan. >>> >>> Me puedes dar un ejemplo concreto (una calle o un pueblo) en el que esté >>> duplicado y consideres que es necesario. No termino de verlo. >>> >> >> Tardaré horas en estar frente a PC, pero ya indicaba que pasa si *no* >> está duplicado. >> > > Ejemplo práctico: > > Carrer de Sant Joan, en Sant Joan de Vilatorrada, Barcelona [1]. Tiene > definidos "name" (en catalán) i "name:es", pero no "name:ca" (porque > coincide con "name). > > Si busco "Carrer de Sant Joan, Sant Joan de Vilatorrada" en OSM [2], que > usa nominatim [3], encuentra la calle (gracias a "name"), pero los datos > que verá el usuario dependen de las lenguas declaradas por el navegador del > usuario. > > Si tiene el navegador en inglés, verá: Carrer de Sant Joan (name) > Si tiene el navegador en español, verá: Calle San Juan (name:es) > Si tiene el navegador en catalán, verá, casi seguro: Calle San Juan > (name:es). Por què? Porque la gran mayoría de usuarios que tienen el > Windows configurado en catalán tienen también el español configurado como > segunda lengua. Por eso Nominatim usa el "name:es" e ignora el "name" para > presentar los datos. > > La mejor solución (pero costosa) es duplicar los datos de "name" en > "name:ca". Si alguien puede facilitar documentación sobre como hacer > ediciones massivas (con bots), pues lo agradeceré, :) > > Sobre la discrepancia entre mayúscula inicial en los nombres de vías en > "name" vs. "name:ca". La realidad es que la comunidad catalana no hemos > llegado a ningún consenso sobre este tema. Algunos usan mayúscula inicial > (Carrer de...), otros minúscula inicial (carrer de...) y otros usan ambas > (name con mayúscula i name:ca con mínuscula). Como es un tema menor, no > parece que tengamos prisa en uniformar :_) > > Saludos, > Joan Montané > [1] https://nominatim.openstreetmap.org/details.php?place_id=83267713 > [2] https://www.openstreetmap.org/search?query=carrer%20de% > 20sant%20joan%2C%20sant%20joan%20de%20vilatorrada#map=19/41.74218/1.80492 > [3] https://nominatim.openstreetmap.org/search.php? > q=carrer+de+sant+Joan%2C+Sant+Joan+de+Vilatorrada&polygon_ > geojson=1&viewbox= > > _______________________________________________ > Talk-es mailing list > Talk-es@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es > >
_______________________________________________ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es