Gracias Joan

Ahora está claro. Te puedo confirmar que el problema también pasa en
Ubuntu+Firefox. Cuando se hace una petición de búsqueda, lleva un parámetro
(Accept-Language) con una lista de los códigos de idiomas configurados en
el navegador para pedir páginas: "ca,es,en". Nominatim busca una name:* con
uno de esos códigos. Cuando encuentra name:es lo devuelve. Si se quita el
español como segunda opción ("ca,en"), no encuentra ninguno y devuelve la
etiqueta name a secas.

El 10 de mayo de 2018, 7:50, Joan Montané <j...@montane.cat> escribió:

>
>
> 2018-05-09 18:09 GMT+02:00 Joan Montané <j...@montane.cat>:
>
>>
>>
>> El dc., 9 maig 2018, 17:34, Javier Sánchez Portero <javiers...@gmail.com>
>> va escriure:
>>
>>> Como sea, pero la experiencia es que mejor duplicar la información.
>>>> Porque los usuarios (el navegador o programa que usen) muchas veces no
>>>> piden la información de forma ideal, y hay que "facilitar" que obtengan
>>>> aquello que realmente quieren. Además, el uso de "default_language" siempre
>>>> será opcional, por lo que, en mi opinión, mejor tenir la info duplicada en
>>>> el name:xx que toque.
>>>>
>>>
>>> Hola Joan.
>>>
>>> Me puedes dar un ejemplo concreto (una calle o un pueblo) en el que esté
>>> duplicado y consideres que es necesario. No termino de verlo.
>>>
>>
>> Tardaré horas en estar frente a PC, pero ya indicaba que pasa si *no*
>> está duplicado.
>>
>
> Ejemplo práctico:
>
> Carrer de Sant Joan, en Sant Joan de Vilatorrada, Barcelona [1]. Tiene
> definidos "name" (en catalán) i "name:es", pero no "name:ca" (porque
> coincide con "name).
>
> Si busco "Carrer de Sant Joan, Sant Joan de Vilatorrada" en OSM [2], que
> usa nominatim [3], encuentra la calle (gracias a "name"), pero los datos
> que verá el usuario dependen de las lenguas declaradas por el navegador del
> usuario.
>
> Si tiene el navegador en inglés, verá: Carrer de Sant Joan (name)
> Si tiene el navegador en español, verá: Calle San Juan (name:es)
> Si tiene el navegador en catalán, verá, casi seguro: Calle San Juan
> (name:es). Por què? Porque la gran mayoría de usuarios que tienen el
> Windows configurado en catalán tienen también el español configurado como
> segunda lengua. Por eso Nominatim usa el "name:es" e ignora el "name" para
> presentar los datos.
>
> La mejor solución (pero costosa) es duplicar los datos de "name" en
> "name:ca". Si alguien puede facilitar documentación sobre como hacer
> ediciones massivas (con bots), pues lo agradeceré, :)
>
> Sobre la discrepancia entre mayúscula inicial en los nombres de vías en
> "name" vs. "name:ca". La realidad es que la comunidad catalana no hemos
> llegado a ningún consenso sobre este tema. Algunos usan mayúscula inicial
> (Carrer de...), otros minúscula inicial (carrer de...) y otros usan ambas
> (name con mayúscula i name:ca con mínuscula). Como es un tema menor, no
> parece que tengamos prisa en uniformar :_)
>
> Saludos,
> Joan Montané
> [1] https://nominatim.openstreetmap.org/details.php?place_id=83267713
> [2] https://www.openstreetmap.org/search?query=carrer%20de%
> 20sant%20joan%2C%20sant%20joan%20de%20vilatorrada#map=19/41.74218/1.80492
> [3] https://nominatim.openstreetmap.org/search.php?
> q=carrer+de+sant+Joan%2C+Sant+Joan+de+Vilatorrada&polygon_
> geojson=1&viewbox=
>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>
_______________________________________________
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es

Responder a