Le 6 mai 2014 à 11:39, Pieren <pier...@gmail.com> a écrit :
> 2014-05-05 20:17 GMT+02:00 Copro Grammes <coprogram...@yahoo.fr>:
>> Donc à mon sens, les lotissements rentrent parfaitement dans le cadre de
>> palce=neighbourhood. Mais tu as raison, pourquoi ne pas utiliser une
>> étiquette plus précise, avec le terme exact de place=subdivision ?
> 
> D'abord, il faut rappeler que cette discussion n'est pas nouvelle.
> D'autres idées sont passées par là comme "place=block" ou
> "landuse=residential" + "residential=subdivision" ou
> "FR:residential=lotissement" (Tony Emery) ou encore "housing estate"
> (le terme "subdivision" étant à éviter car trop vague)

housing estate me semble le plus correct sémantiquement, mais,
comment cela se fait-il que personne n'ait regardé ce que font les
Britanniques qui ont des lotissements partout? J'irai voir.

> Je n'ai pas (plus) de réponse tranchée sur la question.
> Utiliser un tag "place" n'est pas idéal. Ces résidences sont privées.
> L'invention de leur nom est aussi d'initiative privée et ça n'a pas un
> toponyme, ce qui est l'usage habituel des tags "name". Maintenant, ça
> peut "devenir" un toponyme par usage ou pour l'adressage (exemple de
> zones commerciales en centre-ville ou le marché Paul Bert à
> Saint-Ouen). De plus, utiliser "place=neighbourhood" indifféremment
> pour un quartier ou une résidence privée reste problématique.

Le statut privé n'a aucune incidence, par rapport à d'éventuels éléments 
concrets : un panneau à l'entrée, une mention sur le cadastre ou un usage , 
recueilli, de préférence, par un habitant de la commune.
Qui a dit que "place" désigne un lieu nommé par un organisme public?
Il faut en  finir avec la mise au pinacle des actes de l'administration :
elle est une source a priori fiable, jusqu'à ce qu'on détecte ses lacunes
sur tel point ou tel autre.

> La réponse habituelle du "landuse" + "name" ne me satisfait pas non
> plus à 100% car elle ne dit pas que c'est une résidence ou un
> lotissement (en tout cas, ça n'est jamais formalisé comme tel dans le
> wiki). Mais elle est suffisante pour les applications de rendu et un
> tag "addr:place" ou "addr:street" pourra satisfaire les géocodeurs.

Tout lieu a forcément un nom et ce n'est pas parce que l'administration
communale n'a pas pris la peine de le répertorier qu'il n'existe pas.
Il y a beaucoup de noms qu'elle ignore  et cela s'accroît avec  la
pression de La Poste pour créer des adresses domiciliaires, là
où il n'y en avait pas.
Le nom d'usage est légitime, par nature, mais, la difficulté est de le
connaître (voir plus haut sur l'habitant local).
Dans de rares cas, il peut y avoir des noms différents selon l'âge de
celui qui l'emploie. Alt_name est à employer, mais, encore une fois, 
le choix du "name" devra revenir , soit à la mairie, soit à un habitant
des environs.


Christian R.
_______________________________________________
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

Reply via email to