On 05/29/2015 08:18 AM, Philip Barnes wrote:
On Fri, 2015-05-29 at 13:14 +0200, moltonel 3x Combo wrote:
And as it
happens, Абергавенни comes from Abergavenny rather than Y Fenni,
showing that some discernment was applied.
Not sure I understand that statement, transliterating Y Fenni is equally
valid in my view.
Russian speakers have been calling that city Абергавенни for over 150
years. If someone transliterated Y Fenni and said that was the Russian
name for the city, they would be wrong.
--Andrew
_______________________________________________
talk mailing list
talk@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk