中本@スロベニアです。 270〜の翻訳です。査読をよろしくお願いします。
"User %name used one-time login link at time %timestamp." %name というユーザーは %timestamp に1度しか使えないログインリンクを使っています。 "" "You have just used your one-time login link. It is no longer necessary " "to use this link to login. Please change your password." 1度しか使えないログインリンクを使いました。これ以後、このログインのためのリンクを使う必要はありません。パスワードを変更してください。 "" "<p>This is a one-time login for %user_name and will expire on " "%expiration_date</p><p>Click on this button to login to the site and " "change your password.</p>" <p>この %user_name のための1度しか使えないログインは %expiration_date に無効になりました。</p><p>このボタンをクリックしてサイトにログインし、パスワードを変更してください。</p> "" "You have tried to use a one-time login link which has either been used " "or is no longer valid. Please request a new one using the form below." 1度しか使えないログインリンクを使おうとしていますが、このリンクはすでに1度使われているか無効になっています。以下のフォームを使って新しいリンクを請求してください。 "Notify user of new account" 新しいアカウントのユーザーを知らせる "New user: %name %email." 新しいユーザー: %name %email。 "" "Your password and further instructions have been sent to your e-mail " "address." あなたのパスワードとこれ以後の手順をあなたのE-mailアドレスに送信しました。 "" "The e-mail address %email is already registered. <a " "href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>" このE-mailアドレスはすでに登録されています。<a href=\"@password\">パスワードを忘れてしまいましたか?</a> "Last access" 最終アクセス "No log messages available." ログはありません。 On Wed, 15 Apr 2009 18:21:50 +0200 Takashi NAKAMOTO <[email protected]> wrote: > 中本@スロベニアです。 Dober dan. > > 短期集中型の人間なので、260〜349までを一気にやってしまいたいと思います。 > よろしくお願いします。 > -- > Takashi NAKAMOTO <[email protected]> > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > -- Takashi NAKAMOTO <[email protected]> --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
