中本@スロベニアです。 Dober dan.

290〜の翻訳です。査読をよろしくお願いします。

"Try out a demonstration"
デモを見る


"Add new comment"
新しいコメントを追加する


"Statistics"
統計


""
"The trimmed version of your post shows what your post looks like when "
"promoted to the main page or when exported for syndication. You can "
"insert the delimiter \"<!--break-->\" (without the quotes) to "
"fine-tune where your post gets split."
切り取られたあなたの投稿の一部はメインページに表示されるときにどのように表示されるのかを表しています。\"<!--break-->\"(二重引用符は除く)を文中を挿入することで、あなたの投稿がどこで切り取られるのかを微調整することができます。
# fuzzy (ヘルプ! "exported for syndication"の訳)


"Enter your @s username."
あなたの @s ユーザー名を入力してください。


"Username or e-mail address"
ユーザー名もしくはE-mailアドレス


"Sorry, %name is not recognized as a user name or an email address."
申し訳ありませんが、%name は正しいユーザー名もしくはE-mailアドレスではありません。


"This login can be used only once."
このログインは一度だけ可能です。

"Submit Extension"
拡張機能を送信する

"Developer Resources"
開発者のための情報


On Wed, 15 Apr 2009 18:21:50 +0200
Takashi NAKAMOTO <[email protected]> wrote:

> 中本@スロベニアです。 Dober dan.
> 
> 短期集中型の人間なので、260〜349までを一気にやってしまいたいと思います。
> よろしくお願いします。
> -- 
> Takashi NAKAMOTO <[email protected]>
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
> 


-- 
Takashi NAKAMOTO <[email protected]>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信