森本さん

書き直しました。

-------------------------------
【設立の趣意】

OpenOffice.orgおよびODFの利用を更に推進するため、ユーザである企業・団体を対象にODPGを設立しました。
ODPG参加企業・団体はOpenOffice.orgとODFの活用方法や導入の取組みを互いに共有します。
これが、これから導入を検討する企業・団体への後押しになることを期待しています。
また国内のユーザ企業・団体が集結することで、オープンソース・ソフトウェアやオープンスタンダードに対する期待・要望を提示したり、改善を働きかけたりすることができます。
ODPGはOpenOffice.orgコミュニティおよびODF標準の発展に貢献できるオープンなユーザコミュニティ活動となることを目指します。

現在、少人数のボランティアの方々で運営されているOpenOffice.org日本語プロジェクトの活動を支援・強化するべく、手始めに、新たな貢献者ボランティアの公募プログラムの立上げを支援することになりました。
この公募プログラムは、公募を通じて新たに参加されるボランティアの方々が、製品リリース試験や技術ドキュメント翻訳などのコミュニティ活動にスムーズに参加し、その活動をとおしてスキルアップしていただくためのトレーニングプログラムです。
このトレーニングプログラムの開発に際して、ODPGがユーザの立場から品質改善やドキュメント拡充に対する要望を提示します。
このようにして効果的なトレーニングプログラムの実現に向けてOpenOffice.org日本語プロジェクトを支援します。
本年中にトレーニングプログラムを開始するとともに、その後のトレーニングプログラム改善にも貢献していきます。
-------------------------------------

では英訳お願いします。不明な点や訳語について質問等あればこのメーリングリストで聞いてください。
英訳ができたら私宛 khir...@gmail.com に送ってください。
Thanks,
khirano

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: translate-unsubscr...@ja.openoffice.org
For additional commands, e-mail: translate-h...@ja.openoffice.org

メールによる返信