busmanus wrote:
Philipp Reichmuth wrote:
If we were starting from scratch today, we'd probably do better. (I
hope we would retain the "v" sound in "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ" instead of converting
it to "f".)
Except there is no "v sound", only an "f sound" in the Russian
pronunciation of ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ due to regressive assimilation.
Just like in English or French, as far as I can perceive.
The reason for spellings like "Stroganoff" for "Stroganov"
is word-final devoicing in Russian, which is absent from
French and at least much less marked in English, so it had
to be denoted explicitly.
I was inaccurate here: word final devoicing does occur in French
sometimes, but not in the voiced member of a voiced-unvoiced pair
like /v/-/f/. In Russian it _only_ occurs in such pairs.
____________________________________________________________________
Miert fizetsz az internetert? Korlatlan, ingyenes internet hozzaferes a FreeStarttol.
Probald ki most! http://www.freestart.hu