Gw pikir dengan masuk milis ini akan ada pencerahan mengenai agama, ternyata sangat jauh dari yang diharapkan, ga nyambung, tukang bakso ngomong politik, orang politik ngomong soal bikin bakso, ya ..... gimana jadinya tuh, hanya ngebahas di permukaan aja..... bukan bidangnya .... ngomongin agama itu solusinya ke yang ngerti agama, ini kok ngeyel.....
nyari terjemahan alquran bukan dari sumber bahasa aslinya, tapi dari terjemahan bahasa lain...????? apa tuh namanya kalau bukan keblinger (keblinger sama ga dengan "goblok")....... makanya saudara2 kalau mau bener2 jujur pengen mendalami alquran, belajar dan pahami dari bahasa aslinya, dan cari orang yang memang ahli di bidangnya. jadikan pencerahan bukan membuat keraguan. kalau niat awal moderator membuat milis ini untuk lebih meningkatkan iman dan pemahaman agama islam, berarti menurut gw moderator ini gagal, dan dia bertanggung jawab dunia akhirat dengan pendangkalan agama yang diakibatkan dari forum ini, banyak pendapat yang didasarkan logika yang sok pinter, sok lebih paham yang berakibat keraguan terutama untuk umat islam yang pemahamannya masih rendah. moderator gw bosen dengan milis ini dah 3 kali gw mo cabut tapi ga bisa2, tolong dong dihapus, bikin sampah di email gw aja. terimakasih --- On Tue, 10/7/08, Ari Condro <[EMAIL PROTECTED]> wrote: From: Ari Condro <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: [wanita-muslimah] Re: Pemikiran Ulama Ternama "Alm.Buya Hamka" Tentang Bahaya Sistem Ekonomi Yahudi To: "Milis wm" <wanita-muslimah@yahoogroups.com> Date: Tuesday, October 7, 2008, 9:46 AM Kalok sudah kelar "mateni yahudi pitu", jangan lupa, undangan makan makannya yah ..... :)) Ditunggu .... Sent from my BlackBerry® wireless device from XL GPRS network -----Original Message----- From: "Sunny" <[EMAIL PROTECTED] se> Date: Tue, 7 Oct 2008 08:37:08 To: <wanita-muslimah@ yahoogroups. com> Subject: Re: [wanita-muslimah] Re: Pemikiran Ulama Ternama "Alm.Buya Hamka" Tentang Bahaya Sistem Ekonomi Yahudi Lina nan manis, Al Quran saya adalah terjemahan bahasa Inggris yang disahkan oleh Dewan Tertinggi Sunni dan Shii Lebanon, cetakan Dar Al-Choura, berbunyi : "Believers, take neither Jews nor Christians for your friends and protectors. They are friends and protectors of one another. Whoever of you seeks their friendship and supports them support them shall become one of their number. Allah does not guid thewrong doers.." Di terjemahan bahasa Indonesia kata "friends" yang artinya kawan, sobat, teman tidak ada. Saya juga sudah lihat terjemahan bahasa Swedia, ternyata ayat tsb sama sekali lain isinya. Kalau ayat tsb diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia , kurang lebih berbunyi demikian: "Dan hendaklah mereka yang mendapat Wahyu, menurut apa yang Allah turunkan. Tetapi, mereka yang tidak menurut apa yang Allah turunkan, mereka adalah kafir". Mengapa ayat terjemahan kedalam bahasa Swedia sangat berbeda dengan bahasa Indonesia dan Inggris. Apakah ada "Al Quran" yang lain isinya? Wassalam ----- Original Message ----- From: Lina Dahlan To: wanita-muslimah@ yahoogroups. com Sent: Monday, October 06, 2008 7:21 AM Subject: [wanita-muslimah] Re: Pemikiran Ulama Ternama "Alm.Buya Hamka" Tentang Bahaya Sistem Ekonomi Yahudi Nyong Ambon manise, Ini saya tampilkan ketiga bahasa tsb. Tolong tunjukkan kata apa yang dihilangkan dalam terjemahan di didalam bhs Indonesianya. Sedang bhs Inggrisnya saya ambil terjemahan dari searchtruth. com ******* Arab: Yaa ayyuhal ladziina aamanuu, laa tattakhidzuu yahuuda wan nashara awliyaa; ba'dhuhum awliyaa ba'dhin; wa may yatawallahum minkum fa innahu minhum. Innallaha laa yahdil qauma zhaalimiin Indonesia: Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil orang-orang Yahudi dan Nasrani menjadi pemimpin-pemimpin( mu); sebahagian mereka adalah pemimpin bagi sebahagian yang lain. Barangsiapa diantara kamu mengambil mereka menjadi pemimpin, maka sesungguhnya orang itu termasuk golongan mereka. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim. English: O ye who believe! take not the Jews and the Christians for your friends and protectors: They are but friends and protectors to each other. And he amongst you that turns to them (for friendship) is of them. Verily Allah guideth not a people unjust. (translation by Yusuf Ali) or...lebih enak ini kali ya? O you who believe! Take not the Jews and the Christians as Auliya (friends, protectors, helpers, etc.), they are but Auliya to one another. And if any amongst you takes them as Auliya, then surely he is one of them. Verily, Allah guides not those people who are the Zalimoon (polytheists and wrongdoers and unjust). - (translation by Mohsin Khan) ********** Mari belajar menerjemahkan. wassalam, Met Idul Fitri 1429H --- In wanita-muslimah@ yahoogroups. com, "Sunny" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Silahkan lihat juga Al Quran 5:51 versi terjemahan kedalam bahasa Inggris sebab ada satu kata yang dihilangkan dalam terjemahan bahasa Indonesia. > > ----- Original Message ----- > From: ali.hozi > To: wanita-muslimah@ yahoogroups. com > Sent: Saturday, October 04, 2008 3:22 PM > Subject: [wanita-muslimah] Pemikiran Ulama Ternama "Alm.Buya Hamka" Tentang Bahaya Sistem Ekonomi Yahudi [Non-text portions of this message have been removed] [Non-text portions of this message have been removed] [Non-text portions of this message have been removed]