2010/2/1 Héctor Quiñones <[email protected]> > > > 2010/2/1 Patricia Payne > >> [Más abajo se incluyen archivos >> adjuntos<#1268a53046247eb8_1268a498bf48f16e_TopText>de Patricia Payne] >> >> Gracias! Por lo menos es una esperanza, aquí te adjunto el texto con el >> gráfico. >> Espero noticias, >> > > Hola de nuevo, Patricia. En mi opinión, tienes dos opciones: Una es borrar > la imagen, copiar a mano el texto que contiene en el lugar que ésta ocupaba > y traducirlo como cualquier otra parte del texto, añadiendo luego una > indicación de que se trata de la traducción del texto que contenía la > imagen. La otra opción es editar la imagen con un programa específico para > ello (tipo Photoshop). Pero en realidad, a no ser que lo hayas pactado antes > con el cliente (en cuyo caso deberías cobrar aparte por ello), ese no es tu > cometido. >
Estoy enteramente de acuerdo con Héctor. Mi práctica es traducir los gráficos en un documento por separado, es decir, traducir solo las leyendas. Julio A. Juncal
