Updating branch refs/heads/xfce-4.10 to 30c642209a6b9112ca6605ff660a36ee17bff077 (commit) from 494fd5d27eadd794c7a7b13c486de16602e5e803 (commit)
commit 30c642209a6b9112ca6605ff660a36ee17bff077 Author: Kiril Kirilov <cybercop_mont...@abv.bg> Date: Sun Dec 23 15:32:37 2012 +0100 l10n: Updated Bulgarian (bg) translation to None% New status: 0 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/bg.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 17dfab3..b223453 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -2519,44 +2519,44 @@ msgstr "Покажи съдържанието на папката във вид #. add the label with the root warning #: ../thunar/thunar-window.c:815 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system." -msgstr "" +msgstr "Внимание, използването на администраторски акаунт може да навреди на вашата система" #. create the network action #: ../thunar/thunar-window.c:1443 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" #: ../thunar/thunar-window.c:1443 msgid "Browse the network" -msgstr "" +msgstr "Търсене в мрежата" #: ../thunar/thunar-window.c:1483 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Не може да стартира \"%s\"" #: ../thunar/thunar-window.c:1959 msgid "Failed to open parent folder" -msgstr "" +msgstr "Не може да бъде отворена родителската директория" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:1984 msgid "Failed to open the home folder" -msgstr "" +msgstr "Не може да бъде отворена домашната папка" #: ../thunar/thunar-window.c:2052 #, c-format msgid "Failed to open folder \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Не може да бъде отворена папка \"%s\"" #. display the "About Templates" dialog #: ../thunar/thunar-window.c:2180 msgid "About Templates" -msgstr "" +msgstr "Относно Шаблони" #: ../thunar/thunar-window.c:2202 msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu." -msgstr "" +msgstr "Всички файлове в тази папка ще се появят в менюто"Създаване на документ"" #: ../thunar/thunar-window.c:2209 msgid "" @@ -2566,88 +2566,88 @@ msgid "" "\n" "You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy " "of the document will be created in the directory you are viewing." -msgstr "" +msgstr "Ако често създавате определен тип документи, може да направите копие на един от тях и да го поставите в тази папка. Thunar ще добави запис за този докумант в менюто "създаване на документ"." #: ../thunar/thunar-window.c:2221 msgid "Do _not display this message again" -msgstr "" +msgstr "Не показвай това съобщение отново" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:2265 msgid "Failed to open the file system root folder" -msgstr "" +msgstr "Неуспех при отварянето на root директорията" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:2300 msgid "Failed to display the contents of the trash can" -msgstr "" +msgstr "Не е възможно да бъде показано съдържанието на кошчето" #. display an error to the user #: ../thunar/thunar-window.c:2335 msgid "Failed to browse the network" -msgstr "" +msgstr "Не е възможно сърфиране в мрежата" #: ../thunar/thunar-window.c:2377 msgid "" "Thunar is a fast and easy to use file manager\n" "for the Xfce Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "Thunar е бърз и лесен за ползване файлов мениджър за XFCE графична среда" #. set window title #: ../thunar/thunar-window.c:2417 ../Thunar.desktop.in.in.h:2 #: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "Файлов мениджър" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:102 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Етикет" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:103 msgid "Text of the page's label" -msgstr "" +msgstr "Текст върху етикета на страницата" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:115 msgid "Label widget" -msgstr "" +msgstr "Джаджи за етикета" #: ../thunarx/thunarx-property-page.c:116 msgid "A widget to display in place of the usual page label" -msgstr "" +msgstr "Джаджа за показване на обичайният етикет на страницата" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:72 msgid "Resident" -msgstr "" +msgstr "Жител" #: ../thunarx/thunarx-provider-plugin.c:73 msgid "Don't unload the plugin from memory" -msgstr "" +msgstr "Не зареждайте плъгин от паметта" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:130 msgid "Help URL" -msgstr "" +msgstr "Помощен URL адрес" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:131 msgid "The URL to the documentation of the renamer" -msgstr "" +msgstr "URL адрес на документацията на програмата за преименуване" #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:146 msgid "The user visible name of the renamer" -msgstr "" +msgstr "Видимо за потребителя име на програмата за преименуване" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Описание:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157 msgid "" "The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of " "Firefox." -msgstr "" +msgstr "Родово име на представяне, например \"Web Browser\", ако става въпрос за Firefox" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Команда:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180 msgid "The program to execute, possibly with arguments." @@ -2655,15 +2655,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL адрес:" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202 msgid "The URL to access." -msgstr "" +msgstr "URL адресът за достъп" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Коментар" #: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224 msgid "" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits