changeset a6173f7e3856 in weblate:default
details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=a6173f7e3856
description:
        Translated using Weblate (Dutch)

        Currently translated at 100.0% (937 of 937 strings)

        Translation: Tryton/ir
        Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/nl/
diffstat:

 trytond/trytond/ir/locale/nl.po |  49 +++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 28 deletions(-)

diffs (163 lines):

diff -r 20fb9b16c05c -r a6173f7e3856 trytond/trytond/ir/locale/nl.po
--- a/trytond/trytond/ir/locale/nl.po   Mon Apr 04 22:20:18 2022 +0000
+++ b/trytond/trytond/ir/locale/nl.po   Wed Apr 06 22:20:01 2022 +0000
@@ -1,13 +1,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-01-25 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-07 22:16+0000\n"
 "Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n"
 "Language: nl\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 msgctxt "field:ir.action,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -1481,25 +1481,21 @@
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,field:"
 msgid "Field"
 msgstr "Veld"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,user:"
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,value:"
 msgid "Value"
-msgstr "Waarden"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Waarde"
+
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,view_id:"
 msgid "View ID"
-msgstr "Weergave"
+msgstr "Weergave ID"
 
 msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,child_name:"
 msgid "Child Name"
@@ -1955,10 +1951,9 @@
 msgid "Show View"
 msgstr "Toon weergave"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_view_tree_optional_form"
 msgid "View Tree Optional"
-msgstr "Geef boomstructuur weer"
+msgstr "Optionele boomstructuur weergave"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_view_tree_state"
 msgid "Tree State"
@@ -2448,10 +2443,9 @@
 msgid "This record is part of the base configuration."
 msgstr "Deze record maakt deel uit van de basisconfiguratie."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_button_name_unique"
 msgid "The name of the button must be unique per model."
-msgstr "De grootte van een avatar moet uniek zijn."
+msgstr "De naam van de knop moet uniek zijn per model."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_rule_error"
 msgid ""
@@ -2757,17 +2751,17 @@
 "Recursiefout: record \"%(rec_name)s\" met bovenliggend record "
 "\"%(parent_rec_name)s\" is gedefinieerd als zijn eigen voorganger."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_reference_syntax_error"
 msgid ""
 "Syntax error for reference: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
 "\" (%(column)s)."
-msgstr "Syntaxfout voor referentie: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"."
-
-#, fuzzy
+msgstr ""
+"Syntaxfout voor referentie: \"%(value)r\" van \"%(field)s\" in model \""
+"%(model)s\" (%(column)s)."
+
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found"
 msgid "Relation not found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
-msgstr "Relatie niet gevonden: \"%(value)r\" in \"%(model)s\"."
+msgstr "Relatie niet gevonden: \"%(value)r\" in \"%(model)s\" (%(column)s)."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_invalid_email"
 msgid "Invalid email definition for report \"%(name)s\"."
@@ -2892,10 +2886,9 @@
 msgid "w"
 msgstr "w"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_too_many_relations_found"
 msgid "Too many relations found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)."
-msgstr "Te veel relaties gevonden: %(value)r\" in \"%(model)s\"."
+msgstr "Te veel relaties gevonden: %(value)r\" in \"%(model)s\" (%(column)s)."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_translation_overridden"
 msgid ""
@@ -2913,12 +2906,13 @@
 "Voorwaarde %(condition)s\" is geen geldige PYSON-expressie voor trigger "
 "\"%(trigger)s\"."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_value_syntax_error"
 msgid ""
 "Syntax error for value: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
 "\" (%(column)s)."
-msgstr "Syntaxfout voor XML-id: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"."
+msgstr ""
+"Syntaxfout voor waarde: \"%(value)r\" in \"%(field)s\" van \"%(model)s\" "
+"(%(column)s)."
 
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_view_invalid_xml"
 msgid "Invalid XML for view \"%(name)s\"."
@@ -2946,12 +2940,13 @@
 msgid "You are not allowed to modify this record."
 msgstr "U hebt niet de nodige bevoegdheid om dit record te wijzigen."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.message,text:msg_xml_id_syntax_error"
 msgid ""
 "Syntax error for XML id: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s"
 "\" (%(column)s)."
-msgstr "Syntaxfout voor XML-id: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"."
+msgstr ""
+"Syntaxfout voor XML-id: \"%(value)r\" in \"%(field)s\" van \"%(model)s\" "
+"(%(column)s)."
 
 msgctxt "model:ir.model,name:"
 msgid "Model"
@@ -3357,10 +3352,9 @@
 msgid "View Search"
 msgstr "Zoek weergave"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_optional"
 msgid "View Tree Optional"
-msgstr "Geef boomstructuur weer"
+msgstr "Optionele boomstructuur weergave"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_state"
 msgid "Tree State"
@@ -3390,10 +3384,9 @@
 msgid "View Search"
 msgstr "Zoek weergave"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.view_tree_optional,name:"
 msgid "View Tree Optional"
-msgstr "Geef boomstructuur weer"
+msgstr "Optionele boomstructuur weergave"
 
 msgctxt "model:ir.ui.view_tree_state,name:"
 msgid "View Tree State"

Reply via email to