changeset a6173f7e3856 in weblate:default details: https://hg.tryton.org/weblate?cmd=changeset&node=a6173f7e3856 description: Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (937 of 937 strings) Translation: Tryton/ir Translate-URL: https://translate.tryton.org/projects/tryton/ir/nl/ diffstat: trytond/trytond/ir/locale/nl.po | 49 +++++++++++++++++----------------------- 1 files changed, 21 insertions(+), 28 deletions(-) diffs (163 lines): diff -r 20fb9b16c05c -r a6173f7e3856 trytond/trytond/ir/locale/nl.po --- a/trytond/trytond/ir/locale/nl.po Mon Apr 04 22:20:18 2022 +0000 +++ b/trytond/trytond/ir/locale/nl.po Wed Apr 06 22:20:01 2022 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-01-25 09:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-07 22:16+0000\n" "Last-Translator: EdbO <edbo.des...@gmail.com>\n" "Language: nl\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" msgctxt "field:ir.action,icon:" msgid "Icon" @@ -1481,25 +1481,21 @@ msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#, fuzzy msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,field:" msgid "Field" msgstr "Veld" -#, fuzzy msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,user:" msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#, fuzzy msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,value:" msgid "Value" -msgstr "Waarden" - -#, fuzzy +msgstr "Waarde" + msgctxt "field:ir.ui.view_tree_optional,view_id:" msgid "View ID" -msgstr "Weergave" +msgstr "Weergave ID" msgctxt "field:ir.ui.view_tree_state,child_name:" msgid "Child Name" @@ -1955,10 +1951,9 @@ msgid "Show View" msgstr "Toon weergave" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.action,name:act_view_tree_optional_form" msgid "View Tree Optional" -msgstr "Geef boomstructuur weer" +msgstr "Optionele boomstructuur weergave" msgctxt "model:ir.action,name:act_view_tree_state" msgid "Tree State" @@ -2448,10 +2443,9 @@ msgid "This record is part of the base configuration." msgstr "Deze record maakt deel uit van de basisconfiguratie." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_button_name_unique" msgid "The name of the button must be unique per model." -msgstr "De grootte van een avatar moet uniek zijn." +msgstr "De naam van de knop moet uniek zijn per model." msgctxt "model:ir.message,text:msg_create_rule_error" msgid "" @@ -2757,17 +2751,17 @@ "Recursiefout: record \"%(rec_name)s\" met bovenliggend record " "\"%(parent_rec_name)s\" is gedefinieerd als zijn eigen voorganger." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_reference_syntax_error" msgid "" "Syntax error for reference: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s" "\" (%(column)s)." -msgstr "Syntaxfout voor referentie: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"." - -#, fuzzy +msgstr "" +"Syntaxfout voor referentie: \"%(value)r\" van \"%(field)s\" in model \"" +"%(model)s\" (%(column)s)." + msgctxt "model:ir.message,text:msg_relation_not_found" msgid "Relation not found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)." -msgstr "Relatie niet gevonden: \"%(value)r\" in \"%(model)s\"." +msgstr "Relatie niet gevonden: \"%(value)r\" in \"%(model)s\" (%(column)s)." msgctxt "model:ir.message,text:msg_report_invalid_email" msgid "Invalid email definition for report \"%(name)s\"." @@ -2892,10 +2886,9 @@ msgid "w" msgstr "w" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_too_many_relations_found" msgid "Too many relations found: %(value)r in \"%(model)s\" (%(column)s)." -msgstr "Te veel relaties gevonden: %(value)r\" in \"%(model)s\"." +msgstr "Te veel relaties gevonden: %(value)r\" in \"%(model)s\" (%(column)s)." msgctxt "model:ir.message,text:msg_translation_overridden" msgid "" @@ -2913,12 +2906,13 @@ "Voorwaarde %(condition)s\" is geen geldige PYSON-expressie voor trigger " "\"%(trigger)s\"." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_value_syntax_error" msgid "" "Syntax error for value: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s" "\" (%(column)s)." -msgstr "Syntaxfout voor XML-id: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"." +msgstr "" +"Syntaxfout voor waarde: \"%(value)r\" in \"%(field)s\" van \"%(model)s\" " +"(%(column)s)." msgctxt "model:ir.message,text:msg_view_invalid_xml" msgid "Invalid XML for view \"%(name)s\"." @@ -2946,12 +2940,13 @@ msgid "You are not allowed to modify this record." msgstr "U hebt niet de nodige bevoegdheid om dit record te wijzigen." -#, fuzzy msgctxt "model:ir.message,text:msg_xml_id_syntax_error" msgid "" "Syntax error for XML id: %(value)r in \"%(field)s\" of \"%(model)s" "\" (%(column)s)." -msgstr "Syntaxfout voor XML-id: \"%(value)r\" in \"%(field)s\"." +msgstr "" +"Syntaxfout voor XML-id: \"%(value)r\" in \"%(field)s\" van \"%(model)s\" " +"(%(column)s)." msgctxt "model:ir.model,name:" msgid "Model" @@ -3357,10 +3352,9 @@ msgid "View Search" msgstr "Zoek weergave" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_optional" msgid "View Tree Optional" -msgstr "Geef boomstructuur weer" +msgstr "Optionele boomstructuur weergave" msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_view_tree_state" msgid "Tree State" @@ -3390,10 +3384,9 @@ msgid "View Search" msgstr "Zoek weergave" -#, fuzzy msgctxt "model:ir.ui.view_tree_optional,name:" msgid "View Tree Optional" -msgstr "Geef boomstructuur weer" +msgstr "Optionele boomstructuur weergave" msgctxt "model:ir.ui.view_tree_state,name:" msgid "View Tree State"