The notion of 'word' has difficulties in linguistics.
But not enough for abandoning it.

The argument from the paper "Fairness in Representation for Multilingual NLP"
is not convincing at all.
Even if the early findings are correct for transformers ,
applicability to human language faculty is not yet supported.

On the other hand, it is not even needed.
Developmental linguists have noted long ago that babies acquire all natural 
languages at approximately the same rate (under some 'standard conditions'), 
despite vast morphological and other differences between languages.
Thus, in some sense, all natural human languages are already deemed 'equal' 
vis-a-vis acquisition complexity.

For language learning later in life,
if one's native language is morphologically rich, learning (some types of) 
morphologically rich languages (as an adult) is a bit easier than learning a 
language that is very different, etc.

Complexity of words in a language for non-native speakers/learners is actually 
a big issue and a field of research in EFL (and now in NLP as well).

Finally,
word complexity is often defined within the same language  (e.g. able-ability, 
function-dysfunctional),
and so a notion of cross-linguistic hegemony or malice is not even applicable 
here.

MF






________________________________
From: Daniel HENKEL <daniel.hen...@univ-paris8.fr>
Sent: Monday, June 20, 2022 5:36 PM
To: Ada Wan <adawan...@gmail.com>
Cc: Christopher Collins <christopher.coll...@ontariotechu.ca>; 
corpora@list.elra.info <corpora@list.elra.info>
Subject: [EXTERNAL] [Corpora-List]Re: Complex Word Identification in French


CAUTION: This email originated from outside of our organization. Do not click 
links or open attachments unless you recognize the sender and know the content 
is safe.

WAR IS PEACE
FREEDOM IS SLAVERY
IGNORANCE IS STRENGTH

You are a flaw in the pattern, Winston. You are a stain that must be wiped out. 
Did I not tell you just now that we are different from the persecutors of the 
past? We are not content with negative obedience, nor even with the most abject 
submission. When finally you surrender to us, it must be of your own free will. 
We do not destroy the heretic because he resists us: so long as he resists us 
we never destroy him. We convert him, we capture his inner mind, we reshape 
him. We burn all evil and all illusion out of him; we bring him over to our 
side, not in appearance, but genuinely, heart and soul. We make him one of 
ourselves before we kill him. It is intolerable to us that an erroneous thought 
should exist anywhere in the world, however secret and powerless it may be.

(G. Orwell, 1984)


On 20/06/2022 23:27, Ada Wan wrote:
Yeah... I really don't know what to do with "the resistance", "the ignorance"
--
Daniel 
HENKEL<https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Funiv-paris8.academia.edu%2FDanielHENKEL&data=05%7C01%7Cmflor%40ets.org%7C8f132ab3c3e346463d6008da53050aea%7C0ba6e9b760b34fae92f37e6ddd9e9b65%7C0%7C0%7C637913578392113374%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C2000%7C%7C%7C&sdata=RWbwLCwmZDfBcnblPg1sICtlBkmixypzFezw3GAnDv8%3D&reserved=0>
Maître de Conférences (Linguistique et Traduction)
UFR5 LLCE-LEA • EA1569 TransCrit
Université Paris 8 Vincennes-St-Denis

“non si può stendere una tipologia delle traduzioni, ma al massimo una 
tipologia di diversi modi di tradurre, volta per volta negoziando il fine che 
ci si propone
– e volta per volta scoprendo che i modi di tradurre sono più di quelli che 
sospettiamo.” U. Eco

________________________________
From: Daniel HENKEL <daniel.hen...@univ-paris8.fr>
Sent: Monday, June 20, 2022 5:36 PM
To: Ada Wan <adawan...@gmail.com>
Cc: Christopher Collins <christopher.coll...@ontariotechu.ca>; 
corpora@list.elra.info <corpora@list.elra.info>
Subject: [EXTERNAL] [Corpora-List]Re: Complex Word Identification in French


CAUTION: This email originated from outside of our organization. Do not click 
links or open attachments unless you recognize the sender and know the content 
is safe.

WAR IS PEACE
FREEDOM IS SLAVERY
IGNORANCE IS STRENGTH

You are a flaw in the pattern, Winston. You are a stain that must be wiped out. 
Did I not tell you just now that we are different from the persecutors of the 
past? We are not content with negative obedience, nor even with the most abject 
submission. When finally you surrender to us, it must be of your own free will. 
We do not destroy the heretic because he resists us: so long as he resists us 
we never destroy him. We convert him, we capture his inner mind, we reshape 
him. We burn all evil and all illusion out of him; we bring him over to our 
side, not in appearance, but genuinely, heart and soul. We make him one of 
ourselves before we kill him. It is intolerable to us that an erroneous thought 
should exist anywhere in the world, however secret and powerless it may be.

(G. Orwell, 1984)


On 20/06/2022 23:27, Ada Wan wrote:
Yeah... I really don't know what to do with "the resistance", "the ignorance"
--
Daniel 
HENKEL<https://nam10.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Funiv-paris8.academia.edu%2FDanielHENKEL&data=05%7C01%7Cmflor%40ets.org%7C8f132ab3c3e346463d6008da53050aea%7C0ba6e9b760b34fae92f37e6ddd9e9b65%7C0%7C0%7C637913578392113374%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C2000%7C%7C%7C&sdata=RWbwLCwmZDfBcnblPg1sICtlBkmixypzFezw3GAnDv8%3D&reserved=0>
Maître de Conférences (Linguistique et Traduction)
UFR5 LLCE-LEA • EA1569 TransCrit
Université Paris 8 Vincennes-St-Denis

“non si può stendere una tipologia delle traduzioni, ma al massimo una 
tipologia di diversi modi di tradurre, volta per volta negoziando il fine che 
ci si propone
– e volta per volta scoprendo che i modi di tradurre sono più di quelli che 
sospettiamo.” U. Eco

________________________________

This e-mail and any files transmitted with it may contain privileged or 
confidential information. It is solely for use by the individual for whom it is 
intended, even if addressed incorrectly. If you received this e-mail in error, 
please notify the sender; do not disclose, copy, distribute, or take any action 
in reliance on the contents of this information; and delete it from your 
system. Any other use of this e-mail is prohibited.


Thank you for your compliance.

________________________________
_______________________________________________
UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora
Corpora mailing list -- corpora@list.elra.info
To unsubscribe send an email to corpora-le...@list.elra.info

Reply via email to