User: xrambous Date: 05/04/01 09:22:25 Modified: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ 01.po
Log: update File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/shared/ ================================================== File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/shared/01.po?r1=1.118&r2=1.119 Delta lines: +25 -25 --------------------- --- 01.po 1 Apr 2005 13:40:38 -0000 1.118 +++ 01.po 1 Apr 2005 17:22:21 -0000 1.119 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-01 15:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-01 19:09+0200\n" "Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14803,7 +14803,7 @@ #: 06040200.xhp#par_id3149999.17.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>To enable the replacement table, choose \\<emph\\>Tools - AutoCorrect/AutoFormat\\</emph\\>, click the\\<emph\\> Options\\</emph\\> tab, and then select\\<emph\\> Use replacement table\\</emph\\>. To use the replacement table while you type, choose \\<emph\\>Format - AutoFormat - While Typing\\</emph\\>. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Pro povolení tabulky náhrad zvolte \\<emph\\>Nástroje - Automatické opravy/Automatický formát\\</emph\\>, klepněte na záložku \\<emph\\>Volby\\</emph\\> a zaškrtněte volbu \\<emph\\>Použít tabulku náhrad\\</emph\\>. Chcete-li použít tabulku náhrad při psaní, zvolte \\<emph\\>Formát - Automatický formát - Při psaní\\</emph\\>.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 06040200.xhp#hd_id3155321.3.help.text msgid "Replacement table" @@ -14811,19 +14811,19 @@ #: 06040200.xhp#par_id3152945.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\\\"\\>Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the \\<emph\\>Replace \\</emph\\>and \\<emph\\>With \\</emph\\>boxes, and then click \\<emph\\>New\\</emph\\>. To edit an entry, select it, change the text in the \\<emph\\>With\\</emph\\> box, and then click \\<emph\\>Replace\\</emph\\>. To delete an entry, select it, and then click \\<emph\\>Delete\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OFACTL_AUTOCORR_REPLACE\\\"\\>Seznam všech položek pro automatické nahrazování slov nebo zkratek během psaní. Pro přidání položky napište text do polí \\<emph\\>Nahradit\\</emph\\> a \\<emph\\>Za\\</emph\\> a poté klepněte na \\<emph\\>Nový\\</emph\\>. Chcete-li upravit položku, vyberte ji, změnte text v poli \\<emph\\>Za\\</emph\\> a klepněte na \\<emph\\>Nahradit\\</emph\\>. Chcete-li smazat položku, vyberte ji a klepněte na \\<emph\\>Odstranit\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 06040200.xhp#par_id3153349.14.help.text msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the \\<emph\\>Text only\\</emph\\> box, and then enter the text that you want to replace in the\\<emph\\> Replace\\</emph\\> box." -msgstr "" +msgstr "Automatické opravy můžete použít k přiřazení určitého formátu slovu nebo zkratce. Označte v dokumentu formátovaný text, otevřete tento dialog, zrušte zaškrtnutí pole \\<emph\\>Pouze text\\</emph\\> a do pole \\<emph\\>Nahradit\\</emph\\> zadejte slovo, které chcete nahradit." #: 06040200.xhp#par_id3154173.16.help.text msgid "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored \\<emph\\>as characters\\</emph\\> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the \\<emph\\>Replace \\</emph\\>box, and then click \\<emph\\>New\\</emph\\>. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<switchinline select=\\\"appl\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WRITER\\\"\\>Do položky automatických oprav můžete přidat také rámce, obrázky a OLE objekty, pokud jsou v textu ukotveny \\<emph\\>jako znaky\\</emph\\>. Označte rámec, obrázek nebo OLE objekt a alespoň jeden znak před nebo za objektem. Otevřete tento dialog, zadejte do pole \\<emph\\>Nahradit\\</emph\\> název a poté klepněte na \\<emph\\>Nový\\</emph\\>.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>" #: 06040200.xhp#par_id3147560.6.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\\\"\\>Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_SHORT\\\"\\>Zadejte slovo nebo zkratku, kterou chcete při psaní nahradit.\\</ahelp\\>" #: 06040200.xhp#hd_id3148947.7.help.text msgid "With:" @@ -14831,7 +14831,7 @@ #: 06040200.xhp#par_id3149456.8.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\\\"\\>Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the\\<emph\\> Replace\\</emph\\> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\\\"\\>Zadejte nahrazující text, obrázek, rámec nebo OLE objekt, kterým chcete nahradit text z pole \\<emph\\>Nahradit\\</emph\\>. Pokud jste v dokumentu označil text, obrázek, rámec nebo OLE objekt, již je informace v tomto poli vyplněna.\\</ahelp\\>" #: 06040200.xhp#hd_id3150400.9.help.text 06140400.xhp#par_idN10655.help.text msgid "Text only" @@ -14839,11 +14839,11 @@ #: 06040200.xhp#par_id3153379.10.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\\\"\\>Saves the entry in the \\<emph\\>With\\</emph\\> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\\\"\\>Uloží položku z pole \\<emph\\>Za\\</emph\\> bez formátování. Při nahrazení text používá stejné formátování jako text dokumentu.\\</ahelp\\>" #: 06040200.xhp#par_id3153968.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\\\"\\>Adds or replaces an entry in the replacement table.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:PB_NEW_REPLACE\\\"\\>Přidá nebo nahradí záznam v tabulce náhrad.\\</ahelp\\>" #: 06040300.xhp#tit.help.text msgid "Exceptions" @@ -14855,11 +14855,11 @@ #: 06040300.xhp#par_id3152876.2.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\\\"\\>Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT\\\"\\>Určete zkratky nebo kombinace slov, které nemá $[officename] automaticky nahrazovat.\\</ahelp\\>" #: 06040300.xhp#par_id3154926.17.help.text msgid "The exceptions that you define depend on the current language setting. If you want, you can change the language setting by selecting a different language in the \\<emph\\>Replacements and exceptions for language\\</emph\\> box." -msgstr "" +msgstr "Výjimky, které určíte, závisejí na aktuálním jazykovém nastavení. Pokud chcete, můžete změnit jazykové nastavení výběrem jiného jazyka v poli \\<emph\\>Náhrady a výjimky pro jazyk\\</emph\\>." #: 06040300.xhp#hd_id3149205.15.help.text msgid "Replacements and exceptions for language:" @@ -14867,7 +14867,7 @@ #: 06040300.xhp#par_id3156027.16.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\\\"\\>Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.\\</ahelp\\> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_AUTOCORR_LANGUAGE\\\"\\>Vyberte jazyk, pro který chcete vytvořit nebo upravit pravidla nahrazování.\\</ahelp\\> $[officename] nejprve hledá výjimky, které jsou určeny pro jazyk na aktuální pozici kurzoru v dokumentu, a poté hledá ve zbývajících jazycích." #: 06040300.xhp#hd_id3153681.3.help.text msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" @@ -14875,11 +14875,11 @@ #: 06040300.xhp#par_id3156410.4.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\\\"\\>Type an abbreviation followed by a period, and then click \\<emph\\>New\\</emph\\>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\\\"\\>Napište zkratku a tečku a poté klepněet na \\<emph\\>Nový\\</emph\\>. Tím zabránít $[officename], aby automaticky zvětšil první písmeno slova, které následuje po tečce na konci zkratky.\\</ahelp\\>" #: 06040300.xhp#par_id3149751.13.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\\\"\\>Lists the abbreviations that are not automatically corrected.\\</ahelp\\> To remove an item from the list, select the item, and then click \\<emph\\>Delete\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_ABBREV\\\"\\>Seznam zkratek, které se neopravují automaticky.\\</ahelp\\> Chcete-li odstarnit položku ze seznamu, vyberte položku a poté klepněte na \\<emph\\>Odstranit\\</emph\\>." #: 06040300.xhp#hd_id3151110.6.help.text msgid "Words with TWo INitial CApitals" @@ -14887,15 +14887,15 @@ #: 06040300.xhp#par_id3154749.7.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\\\"\\>Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_DOUBLE_CAPS\\\"\\>Zadejte slovo nebo zkratku, která začíná dvěma velkými písmeny a u které $[officename] nemá měnit velikost písmen. Např. zadejte PC a zabráníte změně PC na Pc.\\</ahelp\\>" #: 06040300.xhp#par_id3143271.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\\\"\\>Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.\\</ahelp\\> To remove an item from the list, select the item, and then click \\<emph\\>Delete\\</emph\\>." -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:LB_DOUBLE_CAPS\\\"\\>Seznam slov nebo zkratek, které začínají dvěma velkými písmeny a které se nemají automaticky opravovat. V poli jsou vypsána všechna slova, která začínají dvěma velkými písmeny.\\</ahelp\\> Chcete-li odstranit položku ze seznamu, vyberte položku a klepněte na \\<emph\\>Odstranit\\</emph\\>." #: 06040300.xhp#par_id3147573.9.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\\\"\\>Adds the current entry to the list of exceptions.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:PB_NEWDOUBLECAPS\\\"\\>Přidá aktuální položku do seznamu výjimek.\\</ahelp\\>" #: 06040300.xhp#hd_id3149762.10.help.text msgid "AutoInclude" @@ -14903,7 +14903,7 @@ #: 06040300.xhp#par_id3155829.11.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\\\"\\>Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the \\<emph\\>Correct TWo INitial CApitals\\</emph\\> option or the Capitalize\\<emph\\> first letter of every sentence\\</emph\\> option are selected in the \\<emph\\>[T]\\</emph\\> column on\\<link href=\\\"text/shared/01/06040100.xhp\\\" name=\\\"Options\\\"\\>\\<emph\\>Options\\</emph\\>\\</link\\> tab of this dialog. \\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:CB_AUTOCAPS\\\"\\>Automaticky přidá zkratky nebo slova, která začínají dvěma velkými písmeny do odpovídajícího seznamu výjimek. Tato možnost funguje pouze, pokud je zaškrtnuta volba \\<emph\\>Opravit první DVě VElká písmena\\</emph\\> ve sloupci \\<emph\\>[T]\\</emph\\> na záložce \\<link href=\\\"text/shared/01/06040100.xhp\\\" name=\\\"Volby\\\"\\>\\<emph\\>Volby\\</emph\\>\\</link\\> v tomto dialogu. \\</ahelp\\>" #: 06040400.xhp#tit.help.text msgid "Custom Quotes" @@ -14911,7 +14911,7 @@ #: 06040400.xhp#bm_id3153899.help.text msgid "\\<bookmark_value\\>quotes; custom\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>custom quotes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; quotes\\</bookmark_value\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<bookmark_value\\>uvozovky; vlastní\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vlastní uvozovky\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Automatické opravy; uvozovky\\</bookmark_value\\>" #: 06040400.xhp#hd_id3153899.15.help.text msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/06040400.xhp\\\" name=\\\"Custom Quotes\\\"\\>Custom Quotes\\</link\\>" @@ -14919,7 +14919,7 @@ #: 06040400.xhp#par_id3149748.16.help.text msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks in your document." -msgstr "" +msgstr "Nastavte automatické opravy pro znaky uvozovek." #: 06040400.xhp#hd_id3154682.17.help.text msgid "Single quotes / Double quotes" @@ -14927,11 +14927,11 @@ #: 06040400.xhp#par_id3152363.18.help.text msgid "Specify the replacement characters to use for single or double quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Určete znaky, které nahradí jednoduché nebo dvojité uvozovky." #: 06040400.xhp#par_id3155616.23.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\\\"\\>Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\\\"\\>Automaticky nahradí výchozí systémový symbol pro jednoduché uvozovky speciálním symbolem, který určíte.\\</ahelp\\>" #: 06040400.xhp#hd_id3153750.11.help.text msgid "Start quote" @@ -14939,7 +14939,7 @@ #: 06040400.xhp#par_id3152425.12.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\\\"\\>Select the \\<link href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp\\\" name=\\\"special character\\\"\\>special character\\</link\\> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose \\<emph\\>Format - AutoFormat - Apply\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\\\"\\>Vyberte \\<link href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp\\\" name=\\\"speciální symbol\\\"\\>speciální symbol\\</link\\>, který automaticky nahradí levou uvozovku při příkazu \\<emph\\>Formát - Automatický formát - Použít\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 06040400.xhp#hd_id3159233.13.help.text msgid "End quote" @@ -14947,11 +14947,11 @@ #: 06040400.xhp#par_id3147008.14.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\\\"\\>Select the \\<link href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp\\\" name=\\\"special character\\\"\\>special character\\</link\\> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose \\<emph\\>Format - AutoFormat - Apply\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\\\"\\>Vyberte \\<link href=\\\"text/shared/01/04100000.xhp\\\" name=\\\"speciální symbol\\\"\\>speciální symbol\\</link\\>, který automaticky nahradí pravou uvozovku při příkazu \\<emph\\>Formát - Automatický formát - Použít\\</emph\\>.\\</ahelp\\>" #: 06040400.xhp#par_id3166460.20.help.text msgid "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\\\"\\>Resets the quotation marks to the default symbols.\\</ahelp\\>" -msgstr "" +msgstr "\\<ahelp hid=\\\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\\\"\\>Nastaví znaky uvozovek na výchozí symboly.\\</ahelp\\>" #: 06040500.xhp#tit.help.text 06040500.xhp#hd_id3152823.1.help.text msgid "AutoCorrect context menu" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
