User: pjanik  
Date: 2008-03-08 16:41:31+0000
Modified:
   cs/po/desktop/source/deployment/gui.po

Log:
 Update to DEV300_m2.

File Changes:

Directory: /cs/po/desktop/source/deployment/
============================================

File [changed]: gui.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/desktop/source/deployment/gui.po?r1=1.21&r2=1.22
Delta lines:  +143 -79
----------------------
--- gui.po      2008-02-15 16:12:39+0000        1.21
+++ gui.po      2008-03-08 16:41:28+0000        1.22
@@ -2,11 +2,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
-"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20desktop/so"
-"urce/deployment/gui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20desktop/source/deployment/gui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
+"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-08 17:41+0100\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,8 +92,9 @@
 msgstr "Stav"
 
 #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXTENSION_VERSION.string.text
+msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXTENSION_VERSION.string.text"
 msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+msgstr ""
 
 #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
 msgid "Add Extension(s)"
@@ -176,8 +175,7 @@
 msgstr "Export rozšíření"
 
 #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
-msgid ""
-"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the 
extension:"
 msgstr "Pro instalaci rozšíření postupujte podle následujících kroků:"
 
 #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text
@@ -185,21 +183,15 @@
 msgstr "1."
 
 #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text
-msgid ""
-"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll "
-"Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr ""
-"Přečtěte si licenční ujednání. Pro zobrazení celého textu použijte 
posuvník "
-"nebo tlačítko \\'Posunout dolů\\'."
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 
\\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr "Přečtěte si licenční ujednání. Pro zobrazení celého textu 
použijte posuvník nebo tlačítko \\'Posunout dolů\\'."
 
 #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text
 msgid "2."
 msgstr "2."
 
 #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text
-msgid ""
-"Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' "
-"button."
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 
\\'Accept\\' button."
 msgstr "Přijměte licenční ujednání rozšíření stisknutím 
tlačítka \\'Přijmout\\'."
 
 #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text
@@ -219,36 +211,47 @@
 msgstr "Licenční ujednání rozšiřujícího balíku"
 
 #: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_NOSHAREDALLOWED.warningbox.text
-msgid ""
-"The extension \\'%NAME\\' cannot be installed under \"%PRODUCTNAME 
Extensions\", "
-"because every user has to agree to the license agreement of the extension. "
-"The extension will not be installed."
-msgstr ""
-"Rozšíření \\'%NAME\\' nelze nainstalovat mezi \"Rozšíření 
%PRODUCTNAME\", "
-"protože s licenčním ujednáním musí souhlasit každý uživatel. 
Rozšíření "
-"nebude nainstalováno."
+msgid "The extension \\'%NAME\\' cannot be installed under \"%PRODUCTNAME 
Extensions\", because every user has to agree to the license agreement of the 
extension. The extension will not be installed."
+msgstr "Rozšíření \\'%NAME\\' nelze nainstalovat mezi \"Rozšíření 
%PRODUCTNAME\", protože s licenčním ujednáním musí souhlasit každý 
uživatel. Rozšíření nebude nainstalováno."
 
-#: dp_gui_dialog.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_EXTENSION.infobox.text
+#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION.warningbox.text
 msgid ""
 "You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n"
 "Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
-"Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
+"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
 msgstr ""
-"Chystáte se nainstalovat rozšíření \\'%NAME\\'.\n"
-"\\'OK\\' - pokračovat v instalaci.\n"
-"\\'Zrušit\\' - přerušit instalaci."
 
-#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_CONCURRENTINSTANCE.warningbox.text
-msgid "You need to close the already opened Extension Manager to continue."
-msgstr "Nejprve zavřete již otevřeného Správce rozšíření."
+#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ADD_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when 
changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click \\'OK\\' to install the extension.\n"
+"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
+msgstr ""
 
-#: dp_gui_dialog.src#RID_INFOBOX_MODIFY_SHARED_EXTENSION.infobox.text
+#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
 msgid ""
-"Before you continue working with a shared extension, make sure that no "
-"further instances of %PRODUCTNAME are running."
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when 
changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
+"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when 
changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click \\'OK\\' to enable the extension.\n"
+"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension."
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when 
changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click \\'OK\\' to disable the extension.\n"
+"Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension."
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM.string.text
+msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
 msgstr ""
-"Před další prací se sdíleným rozšířením se ujistěte, že není 
spuštěno další "
-"%PRODUCTNAME."
 
 #: 
dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text
 msgid "Checking..."
@@ -291,12 +294,8 @@
 msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové aktualizace. "
 
 #: 
dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
-msgid ""
-"No installable updates are available. To see all updates, mark the check box "
-"'Show all updates'."
-msgstr ""
-"Nejsou k dispozici žádné instalovatelné aktualizace. Pro zobrazení 
všech "
-"aktualizací zaškrtněte pole 'Zobrazit všechny aktualizace'."
+msgid "No installable updates are available. To see all updates, mark the 
check box 'Show all updates'."
+msgstr "Nejsou k dispozici žádné instalovatelné aktualizace. Pro 
zobrazení všech aktualizací zaškrtněte pole 'Zobrazit všechny 
aktualizace'."
 
 #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text
 msgid "An error occurred:"
@@ -329,8 +328,7 @@
 "1. Close Extension Manager dialog.\n"
 "2. Exit %PRODUCTNAME.\n"
 "3. Exit %PRODUCTNAME Quickstarter located in the tray area of Windows.\n"
-"4. Run %PRODUCTNAME as administrator. In order to do this call the context "
-"menu of the %PRODUCTNAME program icon and choose \\'Run as 
administrator\\'.\n"
+"4. Run %PRODUCTNAME as administrator. In order to do this call the context 
menu of the %PRODUCTNAME program icon and choose \\'Run as administrator\\'.\n"
 "5. Call the Extension Manager dialog and update this shared extension.\n"
 msgstr ""
 "Chybí právo zápisu. Je třeba %PRODUCTNAME spustit jako administrátor. \n"
@@ -338,25 +336,28 @@
 "1. Zavřete dialog Správce rozšíření.\n"
 "2. Ukončete %PRODUCTNAME.\n"
 "3. Ukončete Rychlé spuštění %PRODUCTNAME v systémovém panelu 
Windows.\n"
-"4. Spusťte %PRODUCTNAME jako administrátor. Otevřete místní nabídku 
ikony "
-"%PRODUCTNAME a zvolte \\'Spustit jako administrátor\\'.\n"
+"4. Spusťte %PRODUCTNAME jako administrátor. Otevřete místní nabídku 
ikony %PRODUCTNAME a zvolte \\'Spustit jako administrátor\\'.\n"
 "5. Otevřete dialog Správce rozšíření a aktualizujte sdílené 
rozšíření.\n"
 
 #: 
dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text
 msgid "browser based update"
 msgstr "aktualizace z prohlížeče"
 
+#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_VERSION.string.text
+msgctxt 
"dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_VERSION.string.text"
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
 #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
 msgid "Extension Update"
 msgstr "Aktualizace rozšíření"
 
-#: dp_gui_updatedialog.src#RID_INFOBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION.infobox.text
+#: 
dp_gui_updatedialog.src#RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
 msgid ""
-"Before updating a shared extension, make sure that no further instances of "
-"%PRODUCTNAME are running."
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when 
changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n"
+"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions."
 msgstr ""
-"Před aktualizací sdíleného rozšíření se ujistěte, že není 
spuštěno další "
-"%PRODUCTNAME."
 
 #: 
dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text
 msgid "Downloading extensions..."
@@ -371,8 +372,8 @@
 msgstr "OK"
 
 #: 
dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text
-msgid "~Abort Update"
-msgstr "Přerušit aktualizaci"
+msgid "Cancel Update"
+msgstr ""
 
 #: 
dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text
 msgid "Installing extensions..."
@@ -410,38 +411,101 @@
 msgid "Download and Installation"
 msgstr "Stažení a instalace"
 
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_LESS.infobox.text
+#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS.warningbox.text
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
+"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
+msgstr ""
+
+#: 
dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES.string.text
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
+"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
+"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL.warningbox.text
 msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. The newer 
"
-"version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
+"That version is already installed.\n"
 "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
-"Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
+"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
 msgstr ""
-"Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozšíření \\'$NAME\\'. Již je "
-"nainstalována novější verze $DEPLOYED .\n"
-"Stiskem \\'OK\\' nahradíte nainstalované rozšíření.\n"
-"Stiskem \\'Zrušit\\' instalaci přerušíte."
 
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_EQUAL.infobox.text
+#: 
dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES.string.text
 msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. That "
-"version is already installed.\n"
+"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
+"That version, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
 "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
-"Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
+"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
 msgstr ""
-"Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozšíření \\'$NAME\\'. Tato verze je 
již "
-"nainstalována.\n"
-"Stiskem \\'OK\\' nahradíte nainstalované rozšíření.\n"
-"Stiskem \\'Zrušit\\' instalaci přerušíte."
 
-#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_GREATER.infobox.text
+#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER.warningbox.text
 msgid ""
-"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. The older 
"
-"version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
+"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
 "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
-"Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
+"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
 msgstr ""
-"Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozšíření \\'$NAME\\'. Již je "
-"nainstalována starší verze $DEPLOYED .\n"
-"Stiskem \\'OK\\' nahradíte nainstalované rozšíření.\n"
-"Stiskem \\'Zrušit\\' instalaci přerušíte."
+
+#: 
dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES.string.text
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
+"The older version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
+"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
+"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Verze"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n"
+#~ "Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
+#~ "Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chystáte se nainstalovat rozšíření \\'%NAME\\'.\n"
+#~ "\\'OK\\' - pokračovat v instalaci.\n"
+#~ "\\'Zrušit\\' - přerušit instalaci."
+
+#~ msgid "You need to close the already opened Extension Manager to continue."
+#~ msgstr "Nejprve zavřete již otevřeného Správce rozšíření."
+
+#~ msgid "Before you continue working with a shared extension, make sure that 
no further instances of %PRODUCTNAME are running."
+#~ msgstr "Před další prací se sdíleným rozšířením se ujistěte, že 
není spuštěno další %PRODUCTNAME."
+
+#~ msgid "Before updating a shared extension, make sure that no further 
instances of %PRODUCTNAME are running."
+#~ msgstr "Před aktualizací sdíleného rozšíření se ujistěte, že 
není spuštěno další %PRODUCTNAME."
+
+#~ msgid "~Abort Update"
+#~ msgstr "Přerušit aktualizaci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. The 
newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
+#~ "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
+#~ "Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozšíření \\'$NAME\\'. Již je 
nainstalována novější verze $DEPLOYED .\n"
+#~ "Stiskem \\'OK\\' nahradíte nainstalované rozšíření.\n"
+#~ "Stiskem \\'Zrušit\\' instalaci přerušíte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. That 
version is already installed.\n"
+#~ "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
+#~ "Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozšíření \\'$NAME\\'. Tato verze 
je již nainstalována.\n"
+#~ "Stiskem \\'OK\\' nahradíte nainstalované rozšíření.\n"
+#~ "Stiskem \\'Zrušit\\' instalaci přerušíte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. The 
older version $DEPLOYED is already installed.\n"
+#~ "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
+#~ "Click \\'Cancel\\' to abort the installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozšíření \\'$NAME\\'. Již je 
nainstalována starší verze $DEPLOYED .\n"
+#~ "Stiskem \\'OK\\' nahradíte nainstalované rozšíření.\n"
+#~ "Stiskem \\'Zrušit\\' instalaci přerušíte."




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to