User: pjanik Date: 2008-03-08 16:41:31+0000 Modified: cs/po/desktop/source/deployment/gui.po
Log: Update to DEV300_m2. File Changes: Directory: /cs/po/desktop/source/deployment/ ============================================ File [changed]: gui.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/desktop/source/deployment/gui.po?r1=1.21&r2=1.22 Delta lines: +143 -79 ---------------------- --- gui.po 2008-02-15 16:12:39+0000 1.21 +++ gui.po 2008-03-08 16:41:28+0000 1.22 @@ -2,11 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20desktop/so" -"urce/deployment/gui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:06+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20desktop/source/deployment/gui.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-08 17:41+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,8 +92,9 @@ msgstr "Stav" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXTENSION_VERSION.string.text +msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXTENSION_VERSION.string.text" msgid "Version" -msgstr "Verze" +msgstr "" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text msgid "Add Extension(s)" @@ -176,8 +175,7 @@ msgstr "Export rozÅ¡ÃÅenÃ" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text -msgid "" -"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" +msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" msgstr "Pro instalaci rozÅ¡ÃÅenà postupujte podle následujÃcÃch kroků:" #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text @@ -185,21 +183,15 @@ msgstr "1." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text -msgid "" -"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll " -"Down\\' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" -"PÅeÄtÄte si licenÄnà ujednánÃ. Pro zobrazenà celého textu použijte posuvnÃk " -"nebo tlaÄÃtko \\'Posunout dolů\\'." +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "PÅeÄtÄte si licenÄnà ujednánÃ. Pro zobrazenà celého textu použijte posuvnÃk nebo tlaÄÃtko \\'Posunout dolů\\'." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text msgid "2." msgstr "2." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text -msgid "" -"Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' " -"button." +msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button." msgstr "PÅijmÄte licenÄnà ujednánà rozÅ¡ÃÅenà stisknutÃm tlaÄÃtka \\'PÅijmout\\'." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text @@ -219,36 +211,47 @@ msgstr "LicenÄnà ujednánà rozÅ¡iÅujÃcÃho balÃku" #: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_NOSHAREDALLOWED.warningbox.text -msgid "" -"The extension \\'%NAME\\' cannot be installed under \"%PRODUCTNAME Extensions\", " -"because every user has to agree to the license agreement of the extension. " -"The extension will not be installed." -msgstr "" -"RozÅ¡ÃÅenà \\'%NAME\\' nelze nainstalovat mezi \"RozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME\", " -"protože s licenÄnÃm ujednánÃm musà souhlasit každý uživatel. RozÅ¡ÃÅenà " -"nebude nainstalováno." +msgid "The extension \\'%NAME\\' cannot be installed under \"%PRODUCTNAME Extensions\", because every user has to agree to the license agreement of the extension. The extension will not be installed." +msgstr "RozÅ¡ÃÅenà \\'%NAME\\' nelze nainstalovat mezi \"RozÅ¡ÃÅenà %PRODUCTNAME\", protože s licenÄnÃm ujednánÃm musà souhlasit každý uživatel. RozÅ¡ÃÅenà nebude nainstalováno." -#: dp_gui_dialog.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_EXTENSION.infobox.text +#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION.warningbox.text msgid "" "You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n" "Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n" -"Click \\'Cancel\\' to abort the installation." +"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" -"Chystáte se nainstalovat rozÅ¡ÃÅenà \\'%NAME\\'.\n" -"\\'OK\\' - pokraÄovat v instalaci.\n" -"\\'ZruÅ¡it\\' - pÅeruÅ¡it instalaci." -#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_CONCURRENTINSTANCE.warningbox.text -msgid "You need to close the already opened Extension Manager to continue." -msgstr "Nejprve zavÅete již otevÅeného Správce rozÅ¡ÃÅenÃ." +#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ADD_SHARED_EXTENSION.warningbox.text +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click \\'OK\\' to install the extension.\n" +"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." +msgstr "" -#: dp_gui_dialog.src#RID_INFOBOX_MODIFY_SHARED_EXTENSION.infobox.text +#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text msgid "" -"Before you continue working with a shared extension, make sure that no " -"further instances of %PRODUCTNAME are running." +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n" +"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension." +msgstr "" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click \\'OK\\' to enable the extension.\n" +"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension." +msgstr "" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click \\'OK\\' to disable the extension.\n" +"Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension." +msgstr "" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM.string.text +msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer." msgstr "" -"PÅed dalšà pracà se sdÃleným rozÅ¡ÃÅenÃm se ujistÄte, že nenà spuÅ¡tÄno dalšà " -"%PRODUCTNAME." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text msgid "Checking..." @@ -291,12 +294,8 @@ msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové aktualizace. " #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text -msgid "" -"No installable updates are available. To see all updates, mark the check box " -"'Show all updates'." -msgstr "" -"Nejsou k dispozici žádné instalovatelné aktualizace. Pro zobrazenà vÅ¡ech " -"aktualizacà zaÅ¡krtnÄte pole 'Zobrazit vÅ¡echny aktualizace'." +msgid "No installable updates are available. To see all updates, mark the check box 'Show all updates'." +msgstr "Nejsou k dispozici žádné instalovatelné aktualizace. Pro zobrazenà vÅ¡ech aktualizacà zaÅ¡krtnÄte pole 'Zobrazit vÅ¡echny aktualizace'." #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text msgid "An error occurred:" @@ -329,8 +328,7 @@ "1. Close Extension Manager dialog.\n" "2. Exit %PRODUCTNAME.\n" "3. Exit %PRODUCTNAME Quickstarter located in the tray area of Windows.\n" -"4. Run %PRODUCTNAME as administrator. In order to do this call the context " -"menu of the %PRODUCTNAME program icon and choose \\'Run as administrator\\'.\n" +"4. Run %PRODUCTNAME as administrator. In order to do this call the context menu of the %PRODUCTNAME program icon and choose \\'Run as administrator\\'.\n" "5. Call the Extension Manager dialog and update this shared extension.\n" msgstr "" "Chybà právo zápisu. Je tÅeba %PRODUCTNAME spustit jako administrátor. \n" @@ -338,25 +336,28 @@ "1. ZavÅete dialog Správce rozÅ¡ÃÅenÃ.\n" "2. UkonÄete %PRODUCTNAME.\n" "3. UkonÄete Rychlé spuÅ¡tÄnà %PRODUCTNAME v systémovém panelu Windows.\n" -"4. SpusÅ¥te %PRODUCTNAME jako administrátor. OtevÅete mÃstnà nabÃdku ikony " -"%PRODUCTNAME a zvolte \\'Spustit jako administrátor\\'.\n" +"4. SpusÅ¥te %PRODUCTNAME jako administrátor. OtevÅete mÃstnà nabÃdku ikony %PRODUCTNAME a zvolte \\'Spustit jako administrátor\\'.\n" "5. OtevÅete dialog Správce rozÅ¡ÃÅenà a aktualizujte sdÃlené rozÅ¡ÃÅenÃ.\n" #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text msgid "browser based update" msgstr "aktualizace z prohlÞeÄe" +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_VERSION.string.text +msgctxt "dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_VERSION.string.text" +msgid "Version" +msgstr "Verze" + #: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text msgid "Extension Update" msgstr "Aktualizace rozÅ¡ÃÅenÃ" -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_INFOBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION.infobox.text +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text msgid "" -"Before updating a shared extension, make sure that no further instances of " -"%PRODUCTNAME are running." +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n" +"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions." msgstr "" -"PÅed aktualizacà sdÃleného rozÅ¡ÃÅenà se ujistÄte, že nenà spuÅ¡tÄno dalšà " -"%PRODUCTNAME." #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text msgid "Downloading extensions..." @@ -371,8 +372,8 @@ msgstr "OK" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text -msgid "~Abort Update" -msgstr "PÅeruÅ¡it aktualizaci" +msgid "Cancel Update" +msgstr "" #: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text msgid "Installing extensions..." @@ -410,38 +411,101 @@ msgid "Download and Installation" msgstr "Staženà a instalace" -#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_LESS.infobox.text +#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS.warningbox.text +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" +"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" +"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" +"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." +msgstr "" + +#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES.string.text +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" +"The newer version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" +"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" +"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." +msgstr "" + +#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL.warningbox.text msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. The newer " -"version $DEPLOYED is already installed.\n" +"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" +"That version is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to abort the installation." +"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" -"Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozÅ¡ÃÅenà \\'$NAME\\'. Již je " -"nainstalována novÄjšà verze $DEPLOYED .\n" -"Stiskem \\'OK\\' nahradÃte nainstalované rozÅ¡ÃÅenÃ.\n" -"Stiskem \\'ZruÅ¡it\\' instalaci pÅeruÅ¡Ãte." -#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_EQUAL.infobox.text +#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES.string.text msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. That " -"version is already installed.\n" +"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" +"That version, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to abort the installation." +"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" -"Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozÅ¡ÃÅenà \\'$NAME\\'. Tato verze je již " -"nainstalována.\n" -"Stiskem \\'OK\\' nahradÃte nainstalované rozÅ¡ÃÅenÃ.\n" -"Stiskem \\'ZruÅ¡it\\' instalaci pÅeruÅ¡Ãte." -#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_GREATER.infobox.text +#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER.warningbox.text msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. The older " -"version $DEPLOYED is already installed.\n" +"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" +"The older version $DEPLOYED is already installed.\n" "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" -"Click \\'Cancel\\' to abort the installation." +"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." msgstr "" -"Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozÅ¡ÃÅenà \\'$NAME\\'. Již je " -"nainstalována staršà verze $DEPLOYED .\n" -"Stiskem \\'OK\\' nahradÃte nainstalované rozÅ¡ÃÅenÃ.\n" -"Stiskem \\'ZruÅ¡it\\' instalaci pÅeruÅ¡Ãte." + +#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES.string.text +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n" +"The older version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n" +"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" +"Click \\'Cancel\\' to stop the installation." +msgstr "" + +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "Verze" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n" +#~ "Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n" +#~ "Click \\'Cancel\\' to abort the installation." +#~ msgstr "" +#~ "Chystáte se nainstalovat rozÅ¡ÃÅenà \\'%NAME\\'.\n" +#~ "\\'OK\\' - pokraÄovat v instalaci.\n" +#~ "\\'ZruÅ¡it\\' - pÅeruÅ¡it instalaci." + +#~ msgid "You need to close the already opened Extension Manager to continue." +#~ msgstr "Nejprve zavÅete již otevÅeného Správce rozÅ¡ÃÅenÃ." + +#~ msgid "Before you continue working with a shared extension, make sure that no further instances of %PRODUCTNAME are running." +#~ msgstr "PÅed dalšà pracà se sdÃleným rozÅ¡ÃÅenÃm se ujistÄte, že nenà spuÅ¡tÄno dalšà %PRODUCTNAME." + +#~ msgid "Before updating a shared extension, make sure that no further instances of %PRODUCTNAME are running." +#~ msgstr "PÅed aktualizacà sdÃleného rozÅ¡ÃÅenà se ujistÄte, že nenà spuÅ¡tÄno dalšà %PRODUCTNAME." + +#~ msgid "~Abort Update" +#~ msgstr "PÅeruÅ¡it aktualizaci" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" +#~ "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" +#~ "Click \\'Cancel\\' to abort the installation." +#~ msgstr "" +#~ "Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozÅ¡ÃÅenà \\'$NAME\\'. Již je nainstalována novÄjšà verze $DEPLOYED .\n" +#~ "Stiskem \\'OK\\' nahradÃte nainstalované rozÅ¡ÃÅenÃ.\n" +#~ "Stiskem \\'ZruÅ¡it\\' instalaci pÅeruÅ¡Ãte." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. That version is already installed.\n" +#~ "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" +#~ "Click \\'Cancel\\' to abort the installation." +#~ msgstr "" +#~ "Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozÅ¡ÃÅenà \\'$NAME\\'. Tato verze je již nainstalována.\n" +#~ "Stiskem \\'OK\\' nahradÃte nainstalované rozÅ¡ÃÅenÃ.\n" +#~ "Stiskem \\'ZruÅ¡it\\' instalaci pÅeruÅ¡Ãte." + +#~ msgid "" +#~ "You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'. The older version $DEPLOYED is already installed.\n" +#~ "Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n" +#~ "Click \\'Cancel\\' to abort the installation." +#~ msgstr "" +#~ "Chystáte se nainstalovat verzi $NEW rozÅ¡ÃÅenà \\'$NAME\\'. Již je nainstalována staršà verze $DEPLOYED .\n" +#~ "Stiskem \\'OK\\' nahradÃte nainstalované rozÅ¡ÃÅenÃ.\n" +#~ "Stiskem \\'ZruÅ¡it\\' instalaci pÅeruÅ¡Ãte." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
