User: xrambous
Date: 2008-07-09 20:36:40+0000
Modified:
   cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/
=================================================

File [changed]: 01.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.318&r2=1.319
Delta lines:  +71 -70
---------------------
--- 01.po       2008-07-09 17:01:54+0000        1.318
+++ 01.po       2008-07-09 20:36:37+0000        1.319
@@ -1,19 +1,21 @@
 # translation of 01.po to Czech
 #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01.oo
 # Kristyna Kitzbergerova <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-06-04 09:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-09 16:44+0200\n"
-"Last-Translator: Kristyna Kitzbergerova <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-09 22:28+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: 01120000.xhp#tit.help.text
 msgid "Page Preview"
@@ -8150,7 +8152,6 @@
 msgstr "<emph>Oblast</emph> je oblast, která bude posuzována pomocí 
kritérií."
 
 #: 04060106.xhp#par_id3165000.552.help.text
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an 
expression or a character string. These criteria determine which cells are 
counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, 
e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range 
that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the 
text in "
 "double quotes."
@@ -25147,11 +25148,11 @@
 
 #: 12080700.xhp#tit.help.text
 msgid "Show Details (DataPilot)"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit detaily (Průvodce daty)"
 
 #: 12080700.xhp#hd_id3344523.help.text
 msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details 
(DataPilot)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Zobrazit detaily (Průvodce 
daty)</link>"
 
 #: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
 msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more 
information about the current DataPilot cell. You can also double-click a 
DataPilot cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset 
of rows from the original data source that constitutes the result data 
displayed in the current cell.</ahelp>"
@@ -25299,7 +25300,7 @@
 
 #: 12090102.xhp#bm_id2306894.help.text
 msgid "<bookmark_value>DataPilot function;show 
details</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function;drill 
down</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>průvodce daty;zobrazení 
podrobností</bookmark_value><bookmark_value>průvodce daty; 
procházení</bookmark_value>"
 
 #: 12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text
 msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
@@ -25441,7 +25442,7 @@
 
 #: 12090102.xhp#par_idN108E6.help.text
 msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - 
Show Details</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Označte oblast buněk a zvolte <emph>Data - Seskupení a souhrn - 
Zobrazit detaily</emph>."
 
 #: 12090102.xhp#par_idN108EE.help.text
 msgid "Double-click a field in the table."
@@ -26547,7 +26548,7 @@
 
 #: func_date.xhp#par_id3153222.174.help.text
 msgid "In <item type=\"menuitem\">Tools - Options - $[officename] - General 
</item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 
20xx."
-msgstr ""
+msgstr "V nabídce <item type=\"menuitem\">Nástroje - Volby - $[officename] - 
Obecné</item> je možné určit, pro které roky se dvouciferné číslo 
rozezná jako rok 20xx."
 
 #: func_date.xhp#par_id3155817.8.help.text
 msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
@@ -26559,7 +26560,7 @@
 
 #: func_date.xhp#par_id3156260.10.help.text
 msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried 
over to the next digit. If you enter <item 
type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the 
other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result 
will be 1/31/01."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud jsou hodnoty měsíce a dne mimo meze, jsou přeneseny na 
další číslici. Zadáte-li <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item>, 
výsledek bude \"31. 12. 2000\". Pokud ale zadáte <item 
type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item>, výsledek bude \"31. 1. 2001\"."
 
 #: func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text
 msgctxt "func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text"
@@ -26568,7 +26569,7 @@
 
 #: func_date.xhp#par_id3152589.16.help.text
 msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell 
format setting is MM/DD/YY."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> znamená 1/31/00, pokud je 
formát buňky MM/DD/YY."
 
 #: func_datevalue.xhp#tit.help.text
 msgid "DATEVALUE "
@@ -26647,7 +26648,7 @@
 
 #: func_day.xhp#par_id3151200.112.help.text
 msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from 
December 30, 1899)"
-msgstr ""
+msgstr "DAY(1) vrátí 31 (jelikož v $[officename] představuje 0 datum 30. 
prosince 1899)."
 
 #: func_day.xhp#par_id3154130.113.help.text
 msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
@@ -26655,7 +26656,7 @@
 
 #: func_day.xhp#par_id3159190.114.help.text
 msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value 
might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "=DAY(C4) vrátí 5 v případě, že obsah buňky C4 je 1901-08-05 
(formát data se může lišit)."
 
 #: func_days.xhp#tit.help.text
 msgid "DAYS "
@@ -26680,11 +26681,11 @@
 
 #: func_days.xhp#par_id3149578.119.help.text
 msgid "DAYS(Date2; Date1)"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS(Datum 2;Datum 1)"
 
 #: func_days.xhp#par_id3151376.120.help.text
 msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end 
date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the 
result is a negative number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Datum 1</emph> je počáteční datum, <emph>Datum 2</emph> je 
koncové datum. Je-li <emph>Datum 2</emph> dřívější než <emph>Datum 
1</emph>, bude výsledek záporný."
 
 #: func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text
 msgctxt "func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text"
@@ -26693,7 +26694,7 @@
 
 #: func_days.xhp#par_id3159101.123.help.text
 msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today 
until January 1, 2010."
-msgstr ""
+msgstr "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) vrátí počet dní od dnešního data do 
1. ledna 2010."
 
 #: func_days.xhp#par_id3163720.172.help.text
 msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
@@ -26722,11 +26723,11 @@
 
 #: func_days360.xhp#par_id3155313.127.help.text
 msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
-msgstr ""
+msgstr "DAYS360(Datum 1;Datum 2;Typ)"
 
 #: func_days360.xhp#par_id3145263.128.help.text
 msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function 
will return a negative number."
-msgstr ""
+msgstr "Je-li <emph>Datum 2</emph> dřívější než <emph>Datum 1</emph>, 
vrátí funkce záporné číslo."
 
 #: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text
 msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of 
difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US 
method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 
0, the European method is used."
@@ -26739,7 +26740,7 @@
 
 #: func_days360.xhp#par_id3156348.132.help.text
 msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from 
January 1, 2000 until today."
-msgstr ""
+msgstr "=DAYS360(\"2000-01-01\"; NOW()) vrátí počet úročených dní od 1. 
1. 2000 do dnešního data."
 
 #: func_eastersunday.xhp#tit.help.text
 msgid "EASTERSUNDAY"
@@ -26797,7 +26798,7 @@
 
 #: func_eastersunday.xhp#par_id3150940.184.help.text
 msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The 
result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in 
the format YYYY-MM-DD."
-msgstr ""
+msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 vrátí hodnotu 36688 jako vnitřní datovou 
reprezentaci data. Výsledek je 2000-06-11. Formát data se může lišit, 
tento příklad je pro formát YYYY-MM-DD."
 
 #: func_edate.xhp#tit.help.text
 msgid "EDATE"
@@ -26813,7 +26814,7 @@
 
 #: func_edate.xhp#par_id3150880.214.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a 
number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only 
months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Vrátí datum, které následuje o 
určený počet <emph>Měsíců</emph> po <emph>Počátečním datu</emph>. Do 
úvahy se berou pouze měsíce, dny se při výpočtu nepoužijí.</ahelp>"
 
 #: func_edate.xhp#hd_id3154647.215.help.text
 msgctxt "func_edate.xhp#hd_id3154647.215.help.text"
@@ -26822,16 +26823,16 @@
 
 #: func_edate.xhp#par_id3153212.216.help.text
 msgid "EDATE(StartDate; Months)"
-msgstr ""
+msgstr "EDATE(Počáteční datum; Měsíce)"
 
 #: func_edate.xhp#par_id3146860.217.help.text
 msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Počáteční datum</emph> je datum."
 
 #: func_edate.xhp#par_id3152929.218.help.text
 msgctxt "func_edate.xhp#par_id3152929.218.help.text"
 msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after 
(positive) the start date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Měsíce</emph> je počet měsíců před (záporné číslo) 
nebo po (kladné číslo) počátečním datu."
 
 #: func_edate.xhp#hd_id3151289.219.help.text
 msgctxt "func_edate.xhp#hd_id3151289.219.help.text"
@@ -26844,7 +26845,7 @@
 
 #: func_edate.xhp#par_id3155999.221.help.text
 msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> vrátí 2. 28. 2001."
 
 #: func_eomonth.xhp#tit.help.text
 msgid "EOMONTH"
@@ -26860,7 +26861,7 @@
 
 #: func_eomonth.xhp#par_id3152766.232.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of 
a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart 
date</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Vrátí datum posledního dne v 
měsíci, který byl o zadaný počet <emph>měsíců</emph> před 
<emph>počátečním datem</emph>.</ahelp>"
 
 #: func_eomonth.xhp#hd_id3150597.233.help.text
 msgctxt "func_eomonth.xhp#hd_id3150597.233.help.text"
@@ -26869,16 +26870,16 @@
 
 #: func_eomonth.xhp#par_id3150351.234.help.text
 msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
-msgstr ""
+msgstr "EOMONTH(Počáteční datum; Měsíce)"
 
 #: func_eomonth.xhp#par_id3146787.235.help.text
 msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the 
calculation)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Počáteční datum</emph> je datum, od kterého se odvíjí 
výpočet."
 
 #: func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text
 msgctxt "func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text"
 msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after 
(positive) the start date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Měsíce</emph> je počet měsíců před (záporné číslo) 
nebo po (kladné číslo) počátečním datu."
 
 #: func_eomonth.xhp#hd_id3156335.237.help.text
 msgctxt "func_eomonth.xhp#hd_id3156335.237.help.text"
@@ -26933,7 +26934,7 @@
 
 #: func_hour.xhp#par_id3145152.104.help.text
 msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 
= <item type=\"input\">17:20:00</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> vrátí 17, pokud je obsah 
buňky C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
 
 #: func_hour.xhp#par_id3154188.105.help.text
 msgid ""
@@ -26987,7 +26988,7 @@
 
 #: func_minute.xhp#par_id3144755.74.help.text
 msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute 
value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> vrátí aktuální hodnotu 
minuty."
 
 #: func_month.xhp#tit.help.text
 msgid "MONTH "
@@ -27029,7 +27030,7 @@
 
 #: func_month.xhp#par_id3154790.84.help.text
 msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date 
value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "=MONTH(C4) vrátí 7 v případě, že obsahem buňky C4 je 2000-07-07 
(formát data se může lišit)."
 
 #: func_networkdays.xhp#tit.help.text
 msgid "NETWORKDAYS"
@@ -27045,7 +27046,7 @@
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3153788.241.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays 
between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be 
deducted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Vrátí číslo mezi 0 a 1, 
které představuje podíle mezi <emph>Počátečním datem</emph> a 
<emph>Koncovým datem</emph>. Je možno odečíst svátky.</ahelp>"
 
 #: func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text
 msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text"
@@ -27054,20 +27055,20 @@
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3145775.243.help.text
 msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
-msgstr ""
+msgstr "NETWORKDAYS(Počáteční datum; Koncové datum; Svátky)"
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3153885.244.help.text
 msgctxt "func_networkdays.xhp#par_id3153885.244.help.text"
 msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried 
out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Počáteční datum</emph> je datum, od kterého se provádí 
výpočet. Je-li počáteční datum pracovní den, bude zahrnuto do výsledku."
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3151110.245.help.text
 msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is 
carried out. If the end date is a workday, the day is included in the 
calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Koncové datum</emph> je datum, do kterého se provádí 
výpočet. Je-li počáteční datum pracovní den, bude zahrnuto do výsledku."
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3154115.246.help.text
 msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are 
non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed 
individually."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Svátky</emph> - nepovinný seznam svátků, které jsou 
nepracovní dny. Zadejte oblast buněk, ve kterých jsou jednotlivě vypsány 
svátky."
 
 #: func_networkdays.xhp#hd_id3146902.247.help.text
 msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3146902.247.help.text"
@@ -27076,7 +27077,7 @@
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3154661.248.help.text
 msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start 
date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the 
following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", 
\"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kolik pracovních dní spadá do období mezi 15. 12. 2001 a 15. 1. 
2002? Počáteční datum zadejte do buňky C3, koncové datum do buňky D3. 
Buňky F3 až J3 obsahují následující vánoční a novoroční svátky: 
\"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
 
 #: func_networkdays.xhp#par_id3147328.249.help.text
 msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
@@ -27118,7 +27119,7 @@
 
 #: func_now.xhp#par_id3150774.52.help.text
 msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between 
the date in A1 and now. Format the result as a number."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> vrátí rozdíl mezi datem 
obsaženým v buňce A1 a dnešním datem. Formátujte výsledek jako číslo."
 
 #: func_second.xhp#tit.help.text
 msgid "SECOND "
@@ -27156,11 +27157,11 @@
 
 #: func_second.xhp#par_id3153350.93.help.text
 msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> vrátí aktuální počet 
sekund."
 
 #: func_second.xhp#par_id3150831.94.help.text
 msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = 
<item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> vrátí 17, pokud obsah buňky 
C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
 
 #: func_time.xhp#tit.help.text
 msgid "TIME "
@@ -27189,15 +27190,15 @@
 
 #: func_time.xhp#par_id3152904.153.help.text
 msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte číslo pro nastavení <emph>hodin</emph>."
 
 #: func_time.xhp#par_id3151346.154.help.text
 msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte číslo pro nastavení <emph>minut</emph>."
 
 #: func_time.xhp#par_id3151366.155.help.text
 msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte číslo pro nastavení <emph>sekund</emph>."
 
 #: func_time.xhp#hd_id3145577.156.help.text
 msgctxt "func_time.xhp#hd_id3145577.156.help.text"
@@ -27252,11 +27253,11 @@
 
 #: func_timevalue.xhp#par_id3146829.167.help.text
 msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When 
formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"16:00\")</item> vrátí 0,67. Při 
formátování ve formátu času HH:MM:SS bude výsledek 16:00:00."
 
 #: func_timevalue.xhp#par_id3153632.168.help.text
 msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use 
the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> vrátí 1. 
Použijete-li formát času HH:MM:SS, potom je výsledkem 00:00:00."
 
 #: func_today.xhp#tit.help.text
 msgid "TODAY"
@@ -27310,7 +27311,7 @@
 
 #: func_weekday.xhp#par_id3154228.137.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the 
given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) 
and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins 
at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Vrací den v týdnu pro zadané 
datum.</ahelp> Není-li zadán typ, nebo je-li typ=1, je den vrácen jako celé 
číslo v rozsahu 1 (neděle) až 7 (sobota). Je-li typ=2, číslování dnů 
začíná od pondělí=1; je-li typ=3, číslování začíná od pondělí=0."
 
 #: func_weekday.xhp#hd_id3147217.138.help.text
 msgctxt "func_weekday.xhp#hd_id3147217.138.help.text"
@@ -27327,7 +27328,7 @@
 
 #: func_weekday.xhp#par_id3154394.141.help.text
 msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the 
weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the 
Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from 
Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph> určuje typ výpočtu. Pro Typ =1 jsou dny týdne 
počítány od neděle (tento způsob je implicitní pro případ kdy parametr 
Typ není určen). Pro Typ =2 jsou dny týdne počítány od pondělí =1. Pro 
Typ = 3 jsou dny týdne počítány od pondělí = 0."
 
 #: func_weekday.xhp#par_id3156188.142.help.text
 msgid "These values apply only to the standard date format that you select 
under <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
@@ -27340,23 +27341,23 @@
 
 #: func_weekday.xhp#par_id3150317.144.help.text
 msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, 
therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as 
day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr ""
+msgstr "WEEKDAY(\"2000-06-14\") vrátí  4 (parametr Typ je vynechán a proto 
se použije standardní způsob výpočtu. Srandardní způsob výpočtu 
začíná od neděle jako dnem číslo jedna. 14. červen 2000 byla středa, 
proto den číslo 4)."
 
 #: func_weekday.xhp#par_id3153174.145.help.text
 msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, 
therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore 
day number 3)."
-msgstr ""
+msgstr "WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) vrátí 3 (parametr Typ se rovná 2, proto 
je pondělí dnem číslo jedna. 24. červenec 1996 byla středa a proto den 
číslo 3)."
 
 #: func_weekday.xhp#par_id3153525.146.help.text
 msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, 
therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore 
day number 4)."
-msgstr ""
+msgstr "WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) vrátí 4 (paramter Typ se rovná 1, proto 
sobota je dnem číslo jedna. 24. červenec 1996 byla středa a proto den 
číslo 4)."
 
 #: func_weekday.xhp#par_id3150575.147.help.text
 msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
-msgstr ""
+msgstr "=WEEKDAY(NOW()) vrátí pořadové číslo dnešního dne."
 
 #: func_weekday.xhp#par_id3150588.171.help.text
 msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, 
use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business 
day\";\"Weekend\")"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li zjistit, zda je den v A1 pracovní den, použijte funkce IF 
a WEEKDAY takto:  <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Pracovní den\";\"Volno\")"
 
 #: func_weeknum.xhp#tit.help.text
 msgid "WEEKNUM"
@@ -27376,7 +27377,7 @@
 
 #: func_weeknum.xhp#par_idN105E4.help.text
 msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be 
the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in 
another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That 
means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
-msgstr ""
+msgstr "Mezinárodní norma ISO 8601 nařizuje, že pondělí má být prvním 
dnem v týdnu. Týdnu, který spadá částí do jednoho roku a částí do 
druhého roku, je přiřazeno číslo toho roku do kterého spadá více dnů. 
To znamená, že týden číslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který 
obsahuje den 4. leden."
 
 #: func_weeknum.xhp#hd_id3153055.56.help.text
 msgctxt "func_weeknum.xhp#hd_id3153055.56.help.text"
@@ -27414,7 +27415,7 @@
 
 #: func_weeknum.xhp#par_id3149792.64.help.text
 msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, 
Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) vrátí 52. Začíná-li týden v pondělí, 
neděle patří do posledního týdne předchozího roku."
 
 #: func_weeknumadd.xhp#tit.help.text
 msgid "WEEKNUM_ADD "
@@ -27430,7 +27431,7 @@
 
 #: func_weeknumadd.xhp#par_id3152945.223.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of 
the calendar week for a date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Výsledek určuje číslo 
kalendářního týdne pro datum</ahelp>"
 
 #: func_weeknumadd.xhp#par_idN105DD.help.text
 msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly 
as Microsoft Excel does. Use the <link 
href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your 
date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
@@ -27443,15 +27444,15 @@
 
 #: func_weeknumadd.xhp#par_id3153685.225.help.text
 msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
-msgstr ""
+msgstr "WEEKNUM_ADD(Datum; Návratový typ)"
 
 #: func_weeknumadd.xhp#par_id3159277.226.help.text
 msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Datum</emph> je datum v kalendářním týdnu."
 
 #: func_weeknumadd.xhp#par_id3154098.227.help.text
 msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week 
beginning on a Monday."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Návratový typ</emph> je 1 pro týden začínající nedělí, 
2 pro týden začínající pondělkem."
 
 #: func_weeknumadd.xhp#hd_id3152886.228.help.text
 msgctxt "func_weeknumadd.xhp#hd_id3152886.228.help.text"
@@ -27480,7 +27481,7 @@
 
 #: func_workday.xhp#par_id3149893.187.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that 
can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain 
number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\">Vrátí číslo, které je možné 
naformátovat jako datum. Poté získáte datum, které následuje určitý 
počet <emph>pracovních dní</emph> po <emph>počátečním 
datu</emph>.</ahelp>"
 
 #: func_workday.xhp#hd_id3146944.188.help.text
 msgctxt "func_workday.xhp#hd_id3146944.188.help.text"
@@ -27489,20 +27490,20 @@
 
 #: func_workday.xhp#par_id3154844.189.help.text
 msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr ""
+msgstr "WORKDAY(Počáteční datum;Dny;Svátky)"
 
 #: func_workday.xhp#par_id3147469.190.help.text
 msgctxt "func_workday.xhp#par_id3147469.190.help.text"
 msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried 
out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Počáteční datum</emph> je datum, od kterého se provádí 
výpočet. Je-li počáteční datum pracovní den, bude zahrnuto do výsledku."
 
 #: func_workday.xhp#par_id3153038.191.help.text
 msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a 
result after the start date, negative value for a result before the start date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dny</emph> počet pracovních dní. Kladná hodnota znamená 
výsledek po počátečním datu, záporná hodnota znamená výsledek před 
počátečním datem."
 
 #: func_workday.xhp#par_id3150693.192.help.text
 msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are 
non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed 
individually."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Svátky</emph> - volitelný seznam svátků. Toto jsou 
nepracovní dny. Zadejte oblast buněk, ve které jsou vypsány jednotlivé 
svátky."
 
 #: func_workday.xhp#hd_id3150141.193.help.text
 msgctxt "func_workday.xhp#hd_id3150141.193.help.text"
@@ -27511,11 +27512,11 @@
 
 #: func_workday.xhp#par_id3152782.194.help.text
 msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date 
\"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain 
the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", 
\"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr ""
+msgstr "Jaké bude datum 17 pracovních dní po 1. prosinci 2001? Do buňky C3 
zadejte počáteční datum \"2001-12-01\" a do D3 počet pracovních dní. 
Buňky F3 až J3 obsahují vánoční svátky a Nový rok: \"2001-12-24\", 
\"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
 
 #: func_workday.xhp#par_id3146142.195.help.text
 msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number 
as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr ""
+msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) vrátí 2001-12-28. Číselný výsledek je 
možné naformátovat jako datum."
 
 #: func_year.xhp#tit.help.text
 msgid "YEAR"
@@ -27577,7 +27578,7 @@
 
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3150899.197.help.text
 msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 
and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and 
<emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Vrátí číslo mezi 0 a 1, 
které představuje podíle mezi <emph>Počátečním datem</emph> a 
<emph>Koncovým datem</emph>.</ahelp>"
 
 #: func_yearfrac.xhp#hd_id3155259.198.help.text
 msgctxt "func_yearfrac.xhp#hd_id3155259.198.help.text"
@@ -27586,19 +27587,19 @@
 
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3155823.199.help.text
 msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-msgstr ""
+msgstr "YEARFRAC(Počáteční datum;Koncové datum;Metoda)"
 
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3145144.200.help.text
 msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Počáteční datum</emph> a <emph>Koncové datum</emph> jsou 
dvě data."
 
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3149954.201.help.text
 msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how 
the year is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metoda</emph> se vybírá ze seznamu možností a určuje, jak 
se počítá rok."
 
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3146847.202.help.text
 msgid "Basis"
-msgstr "Základ"
+msgstr "Metoda"
 
 #: func_yearfrac.xhp#par_id3155956.203.help.text
 msgid "Calculation"




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to