User: xrambous Date: 2008-07-09 20:36:40+0000 Modified: cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/ ================================================= File [changed]: 01.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/helpcontent2/source/text/scalc/01.po?r1=1.318&r2=1.319 Delta lines: +71 -70 --------------------- --- 01.po 2008-07-09 17:01:54+0000 1.318 +++ 01.po 2008-07-09 20:36:37+0000 1.319 @@ -1,19 +1,21 @@ # translation of 01.po to Czech #. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01.oo # Kristyna Kitzbergerova <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20helpcontent2/source/text/scalc/01.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-04 09:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-09 16:44+0200\n" -"Last-Translator: Kristyna Kitzbergerova <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-09 22:28+0200\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: 01120000.xhp#tit.help.text msgid "Page Preview" @@ -8150,7 +8152,6 @@ msgstr "<emph>Oblast</emph> je oblast, která bude posuzována pomocà kritériÃ." #: 04060106.xhp#par_id3165000.552.help.text -#, fuzzy msgid "" "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in " "double quotes." @@ -25147,11 +25148,11 @@ #: 12080700.xhp#tit.help.text msgid "Show Details (DataPilot)" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit detaily (Průvodce daty)" #: 12080700.xhp#hd_id3344523.help.text msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (DataPilot)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Zobrazit detaily (Průvodce daty)</link>" #: 12080700.xhp#par_id871303.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current DataPilot cell. You can also double-click a DataPilot cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>" @@ -25299,7 +25300,7 @@ #: 12090102.xhp#bm_id2306894.help.text msgid "<bookmark_value>DataPilot function;show details</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot function;drill down</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>průvodce daty;zobrazenà podrobnostÃ</bookmark_value><bookmark_value>průvodce daty; procházenÃ</bookmark_value>" #: 12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text" @@ -25441,7 +25442,7 @@ #: 12090102.xhp#par_idN108E6.help.text msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>." -msgstr "" +msgstr "OznaÄte oblast bunÄk a zvolte <emph>Data - Seskupenà a souhrn - Zobrazit detaily</emph>." #: 12090102.xhp#par_idN108EE.help.text msgid "Double-click a field in the table." @@ -26547,7 +26548,7 @@ #: func_date.xhp#par_id3153222.174.help.text msgid "In <item type=\"menuitem\">Tools - Options - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." -msgstr "" +msgstr "V nabÃdce <item type=\"menuitem\">Nástroje - Volby - $[officename] - Obecné</item> je možné urÄit, pro které roky se dvouciferné ÄÃslo rozezná jako rok 20xx." #: func_date.xhp#par_id3155817.8.help.text msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month." @@ -26559,7 +26560,7 @@ #: func_date.xhp#par_id3156260.10.help.text msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01." -msgstr "" +msgstr "Pokud jsou hodnoty mÄsÃce a dne mimo meze, jsou pÅeneseny na dalšà ÄÃslici. Zadáte-li <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item>, výsledek bude \"31. 12. 2000\". Pokud ale zadáte <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item>, výsledek bude \"31. 1. 2001\"." #: func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text msgctxt "func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text" @@ -26568,7 +26569,7 @@ #: func_date.xhp#par_id3152589.16.help.text msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> znamená 1/31/00, pokud je formát buÅky MM/DD/YY." #: func_datevalue.xhp#tit.help.text msgid "DATEVALUE " @@ -26647,7 +26648,7 @@ #: func_day.xhp#par_id3151200.112.help.text msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)" -msgstr "" +msgstr "DAY(1) vrátà 31 (jelikož v $[officename] pÅedstavuje 0 datum 30. prosince 1899)." #: func_day.xhp#par_id3154130.113.help.text msgid "DAY(NOW()) returns the current day." @@ -26655,7 +26656,7 @@ #: func_day.xhp#par_id3159190.114.help.text msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "" +msgstr "=DAY(C4) vrátà 5 v pÅÃpadÄ, že obsah buÅky C4 je 1901-08-05 (formát data se může liÅ¡it)." #: func_days.xhp#tit.help.text msgid "DAYS " @@ -26680,11 +26681,11 @@ #: func_days.xhp#par_id3149578.119.help.text msgid "DAYS(Date2; Date1)" -msgstr "" +msgstr "DAYS(Datum 2;Datum 1)" #: func_days.xhp#par_id3151376.120.help.text msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Datum 1</emph> je poÄáteÄnà datum, <emph>Datum 2</emph> je koncové datum. Je-li <emph>Datum 2</emph> dÅÃvÄjšà než <emph>Datum 1</emph>, bude výsledek záporný." #: func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text msgctxt "func_days.xhp#hd_id3151001.121.help.text" @@ -26693,7 +26694,7 @@ #: func_days.xhp#par_id3159101.123.help.text msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010." -msgstr "" +msgstr "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) vrátà poÄet dnà od dneÅ¡nÃho data do 1. ledna 2010." #: func_days.xhp#par_id3163720.172.help.text msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days." @@ -26722,11 +26723,11 @@ #: func_days360.xhp#par_id3155313.127.help.text msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)" -msgstr "" +msgstr "DAYS360(Datum 1;Datum 2;Typ)" #: func_days360.xhp#par_id3145263.128.help.text msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number." -msgstr "" +msgstr "Je-li <emph>Datum 2</emph> dÅÃvÄjšà než <emph>Datum 1</emph>, vrátà funkce záporné ÄÃslo." #: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." @@ -26739,7 +26740,7 @@ #: func_days360.xhp#par_id3156348.132.help.text msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." -msgstr "" +msgstr "=DAYS360(\"2000-01-01\"; NOW()) vrátà poÄet úroÄených dnà od 1. 1. 2000 do dneÅ¡nÃho data." #: func_eastersunday.xhp#tit.help.text msgid "EASTERSUNDAY" @@ -26797,7 +26798,7 @@ #: func_eastersunday.xhp#par_id3150940.184.help.text msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "" +msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 vrátà hodnotu 36688 jako vnitÅnà datovou reprezentaci data. Výsledek je 2000-06-11. Formát data se může liÅ¡it, tento pÅÃklad je pro formát YYYY-MM-DD." #: func_edate.xhp#tit.help.text msgid "EDATE" @@ -26813,7 +26814,7 @@ #: func_edate.xhp#par_id3150880.214.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Vrátà datum, které následuje o urÄený poÄet <emph>MÄsÃců</emph> po <emph>PoÄáteÄnÃm datu</emph>. Do úvahy se berou pouze mÄsÃce, dny se pÅi výpoÄtu nepoužijÃ.</ahelp>" #: func_edate.xhp#hd_id3154647.215.help.text msgctxt "func_edate.xhp#hd_id3154647.215.help.text" @@ -26822,16 +26823,16 @@ #: func_edate.xhp#par_id3153212.216.help.text msgid "EDATE(StartDate; Months)" -msgstr "" +msgstr "EDATE(PoÄáteÄnà datum; MÄsÃce)" #: func_edate.xhp#par_id3146860.217.help.text msgid "<emph>StartDate</emph> is a date." -msgstr "" +msgstr "<emph>PoÄáteÄnà datum</emph> je datum." #: func_edate.xhp#par_id3152929.218.help.text msgctxt "func_edate.xhp#par_id3152929.218.help.text" msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "" +msgstr "<emph>MÄsÃce</emph> je poÄet mÄsÃců pÅed (záporné ÄÃslo) nebo po (kladné ÄÃslo) poÄáteÄnÃm datu." #: func_edate.xhp#hd_id3151289.219.help.text msgctxt "func_edate.xhp#hd_id3151289.219.help.text" @@ -26844,7 +26845,7 @@ #: func_edate.xhp#par_id3155999.221.help.text msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> vrátà 2. 28. 2001." #: func_eomonth.xhp#tit.help.text msgid "EOMONTH" @@ -26860,7 +26861,7 @@ #: func_eomonth.xhp#par_id3152766.232.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Vrátà datum poslednÃho dne v mÄsÃci, který byl o zadaný poÄet <emph>mÄsÃců</emph> pÅed <emph>poÄáteÄnÃm datem</emph>.</ahelp>" #: func_eomonth.xhp#hd_id3150597.233.help.text msgctxt "func_eomonth.xhp#hd_id3150597.233.help.text" @@ -26869,16 +26870,16 @@ #: func_eomonth.xhp#par_id3150351.234.help.text msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" -msgstr "" +msgstr "EOMONTH(PoÄáteÄnà datum; MÄsÃce)" #: func_eomonth.xhp#par_id3146787.235.help.text msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)." -msgstr "" +msgstr "<emph>PoÄáteÄnà datum</emph> je datum, od kterého se odvÃjà výpoÄet." #: func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text msgctxt "func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text" msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." -msgstr "" +msgstr "<emph>MÄsÃce</emph> je poÄet mÄsÃců pÅed (záporné ÄÃslo) nebo po (kladné ÄÃslo) poÄáteÄnÃm datu." #: func_eomonth.xhp#hd_id3156335.237.help.text msgctxt "func_eomonth.xhp#hd_id3156335.237.help.text" @@ -26933,7 +26934,7 @@ #: func_hour.xhp#par_id3145152.104.help.text msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> vrátà 17, pokud je obsah buÅky C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>." #: func_hour.xhp#par_id3154188.105.help.text msgid "" @@ -26987,7 +26988,7 @@ #: func_minute.xhp#par_id3144755.74.help.text msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> vrátà aktuálnà hodnotu minuty." #: func_month.xhp#tit.help.text msgid "MONTH " @@ -27029,7 +27030,7 @@ #: func_month.xhp#par_id3154790.84.help.text msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)." -msgstr "" +msgstr "=MONTH(C4) vrátà 7 v pÅÃpadÄ, že obsahem buÅky C4 je 2000-07-07 (formát data se může liÅ¡it)." #: func_networkdays.xhp#tit.help.text msgid "NETWORKDAYS" @@ -27045,7 +27046,7 @@ #: func_networkdays.xhp#par_id3153788.241.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Vrátà ÄÃslo mezi 0 a 1, které pÅedstavuje podÃle mezi <emph>PoÄáteÄnÃm datem</emph> a <emph>Koncovým datem</emph>. Je možno odeÄÃst svátky.</ahelp>" #: func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text" @@ -27054,20 +27055,20 @@ #: func_networkdays.xhp#par_id3145775.243.help.text msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)" -msgstr "" +msgstr "NETWORKDAYS(PoÄáteÄnà datum; Koncové datum; Svátky)" #: func_networkdays.xhp#par_id3153885.244.help.text msgctxt "func_networkdays.xhp#par_id3153885.244.help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>PoÄáteÄnà datum</emph> je datum, od kterého se provádà výpoÄet. Je-li poÄáteÄnà datum pracovnà den, bude zahrnuto do výsledku." #: func_networkdays.xhp#par_id3151110.245.help.text msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Koncové datum</emph> je datum, do kterého se provádà výpoÄet. Je-li poÄáteÄnà datum pracovnà den, bude zahrnuto do výsledku." #: func_networkdays.xhp#par_id3154115.246.help.text msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "" +msgstr "<emph>Svátky</emph> - nepovinný seznam svátků, které jsou nepracovnà dny. Zadejte oblast bunÄk, ve kterých jsou jednotlivÄ vypsány svátky." #: func_networkdays.xhp#hd_id3146902.247.help.text msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3146902.247.help.text" @@ -27076,7 +27077,7 @@ #: func_networkdays.xhp#par_id3154661.248.help.text msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "" +msgstr "Kolik pracovnÃch dnà spadá do obdobà mezi 15. 12. 2001 a 15. 1. 2002? PoÄáteÄnà datum zadejte do buÅky C3, koncové datum do buÅky D3. BuÅky F3 až J3 obsahujà následujÃcà vánoÄnà a novoroÄnà svátky: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." #: func_networkdays.xhp#par_id3147328.249.help.text msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays." @@ -27118,7 +27119,7 @@ #: func_now.xhp#par_id3150774.52.help.text msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> vrátà rozdÃl mezi datem obsaženým v buÅce A1 a dneÅ¡nÃm datem. Formátujte výsledek jako ÄÃslo." #: func_second.xhp#tit.help.text msgid "SECOND " @@ -27156,11 +27157,11 @@ #: func_second.xhp#par_id3153350.93.help.text msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> vrátà aktuálnà poÄet sekund." #: func_second.xhp#par_id3150831.94.help.text msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> vrátà 17, pokud obsah buÅky C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>." #: func_time.xhp#tit.help.text msgid "TIME " @@ -27189,15 +27190,15 @@ #: func_time.xhp#par_id3152904.153.help.text msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zadejte ÄÃslo pro nastavenà <emph>hodin</emph>." #: func_time.xhp#par_id3151346.154.help.text msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zadejte ÄÃslo pro nastavenà <emph>minut</emph>." #: func_time.xhp#par_id3151366.155.help.text msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>." -msgstr "" +msgstr "Zadejte ÄÃslo pro nastavenà <emph>sekund</emph>." #: func_time.xhp#hd_id3145577.156.help.text msgctxt "func_time.xhp#hd_id3145577.156.help.text" @@ -27252,11 +27253,11 @@ #: func_timevalue.xhp#par_id3146829.167.help.text msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"16:00\")</item> vrátà 0,67. PÅi formátovánà ve formátu Äasu HH:MM:SS bude výsledek 16:00:00." #: func_timevalue.xhp#par_id3153632.168.help.text msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> vrátà 1. Použijete-li formát Äasu HH:MM:SS, potom je výsledkem 00:00:00." #: func_today.xhp#tit.help.text msgid "TODAY" @@ -27310,7 +27311,7 @@ #: func_weekday.xhp#par_id3154228.137.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Vracà den v týdnu pro zadané datum.</ahelp> NenÃ-li zadán typ, nebo je-li typ=1, je den vrácen jako celé ÄÃslo v rozsahu 1 (nedÄle) až 7 (sobota). Je-li typ=2, ÄÃslovánà dnů zaÄÃná od pondÄlÃ=1; je-li typ=3, ÄÃslovánà zaÄÃná od pondÄlÃ=0." #: func_weekday.xhp#hd_id3147217.138.help.text msgctxt "func_weekday.xhp#hd_id3147217.138.help.text" @@ -27327,7 +27328,7 @@ #: func_weekday.xhp#par_id3154394.141.help.text msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the weekdays are counted starting from Sunday (this is the default even when the Type parameter is missing). For Type=2, the weekdays are counted starting from Monday=1. For Type=3, the weekdays are counted starting from Monday=0." -msgstr "" +msgstr "<emph>Typ</emph> urÄuje typ výpoÄtu. Pro Typ =1 jsou dny týdne poÄÃtány od nedÄle (tento způsob je implicitnà pro pÅÃpad kdy parametr Typ nenà urÄen). Pro Typ =2 jsou dny týdne poÄÃtány od pondÄlà =1. Pro Typ = 3 jsou dny týdne poÄÃtány od pondÄlà = 0." #: func_weekday.xhp#par_id3156188.142.help.text msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>." @@ -27340,23 +27341,23 @@ #: func_weekday.xhp#par_id3150317.144.help.text msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "" +msgstr "WEEKDAY(\"2000-06-14\") vrátà 4 (parametr Typ je vynechán a proto se použije standardnà způsob výpoÄtu. Srandardnà způsob výpoÄtu zaÄÃná od nedÄle jako dnem ÄÃslo jedna. 14. Äerven 2000 byla stÅeda, proto den ÄÃslo 4)." #: func_weekday.xhp#par_id3153174.145.help.text msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)." -msgstr "" +msgstr "WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) vrátà 3 (parametr Typ se rovná 2, proto je pondÄlà dnem ÄÃslo jedna. 24. Äervenec 1996 byla stÅeda a proto den ÄÃslo 3)." #: func_weekday.xhp#par_id3153525.146.help.text msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)." -msgstr "" +msgstr "WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) vrátà 4 (paramter Typ se rovná 1, proto sobota je dnem ÄÃslo jedna. 24. Äervenec 1996 byla stÅeda a proto den ÄÃslo 4)." #: func_weekday.xhp#par_id3150575.147.help.text msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day." -msgstr "" +msgstr "=WEEKDAY(NOW()) vrátà poÅadové ÄÃslo dneÅ¡nÃho dne." #: func_weekday.xhp#par_id3150588.171.help.text msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" -msgstr "" +msgstr "Chcete-li zjistit, zda je den v A1 pracovnà den, použijte funkce IF a WEEKDAY takto: <br/>IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Pracovnà den\";\"Volno\")" #: func_weeknum.xhp#tit.help.text msgid "WEEKNUM" @@ -27376,7 +27377,7 @@ #: func_weeknum.xhp#par_idN105E4.help.text msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th." -msgstr "" +msgstr "Mezinárodnà norma ISO 8601 naÅizuje, že pondÄlà má být prvnÃm dnem v týdnu. Týdnu, který spadá Äástà do jednoho roku a Äástà do druhého roku, je pÅiÅazeno ÄÃslo toho roku do kterého spadá vÃce dnů. To znamená, že týden ÄÃslo 1 kteréhokoliv roku je ten týden, který obsahuje den 4. leden." #: func_weeknum.xhp#hd_id3153055.56.help.text msgctxt "func_weeknum.xhp#hd_id3153055.56.help.text" @@ -27414,7 +27415,7 @@ #: func_weeknum.xhp#par_id3149792.64.help.text msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year." -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) vrátà 52. ZaÄÃná-li týden v pondÄlÃ, nedÄle patÅà do poslednÃho týdne pÅedchozÃho roku." #: func_weeknumadd.xhp#tit.help.text msgid "WEEKNUM_ADD " @@ -27430,7 +27431,7 @@ #: func_weeknumadd.xhp#par_id3152945.223.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Výsledek urÄuje ÄÃslo kalendáÅnÃho týdne pro datum</ahelp>" #: func_weeknumadd.xhp#par_idN105DD.help.text msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." @@ -27443,15 +27444,15 @@ #: func_weeknumadd.xhp#par_id3153685.225.help.text msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)" -msgstr "" +msgstr "WEEKNUM_ADD(Datum; Návratový typ)" #: func_weeknumadd.xhp#par_id3159277.226.help.text msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week." -msgstr "" +msgstr "<emph>Datum</emph> je datum v kalendáÅnÃm týdnu." #: func_weeknumadd.xhp#par_id3154098.227.help.text msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday." -msgstr "" +msgstr "<emph>Návratový typ</emph> je 1 pro týden zaÄÃnajÃcà nedÄlÃ, 2 pro týden zaÄÃnajÃcà pondÄlkem." #: func_weeknumadd.xhp#hd_id3152886.228.help.text msgctxt "func_weeknumadd.xhp#hd_id3152886.228.help.text" @@ -27480,7 +27481,7 @@ #: func_workday.xhp#par_id3149893.187.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\">Vrátà ÄÃslo, které je možné naformátovat jako datum. Poté zÃskáte datum, které následuje urÄitý poÄet <emph>pracovnÃch dnÃ</emph> po <emph>poÄáteÄnÃm datu</emph>.</ahelp>" #: func_workday.xhp#hd_id3146944.188.help.text msgctxt "func_workday.xhp#hd_id3146944.188.help.text" @@ -27489,20 +27490,20 @@ #: func_workday.xhp#par_id3154844.189.help.text msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)" -msgstr "" +msgstr "WORKDAY(PoÄáteÄnà datum;Dny;Svátky)" #: func_workday.xhp#par_id3147469.190.help.text msgctxt "func_workday.xhp#par_id3147469.190.help.text" msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>PoÄáteÄnà datum</emph> je datum, od kterého se provádà výpoÄet. Je-li poÄáteÄnà datum pracovnà den, bude zahrnuto do výsledku." #: func_workday.xhp#par_id3153038.191.help.text msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date." -msgstr "" +msgstr "<emph>Dny</emph> poÄet pracovnÃch dnÃ. Kladná hodnota znamená výsledek po poÄáteÄnÃm datu, záporná hodnota znamená výsledek pÅed poÄáteÄnÃm datem." #: func_workday.xhp#par_id3150693.192.help.text msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually." -msgstr "" +msgstr "<emph>Svátky</emph> - volitelný seznam svátků. Toto jsou nepracovnà dny. Zadejte oblast bunÄk, ve které jsou vypsány jednotlivé svátky." #: func_workday.xhp#hd_id3150141.193.help.text msgctxt "func_workday.xhp#hd_id3150141.193.help.text" @@ -27511,11 +27512,11 @@ #: func_workday.xhp#par_id3152782.194.help.text msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." -msgstr "" +msgstr "Jaké bude datum 17 pracovnÃch dnà po 1. prosinci 2001? Do buÅky C3 zadejte poÄáteÄnà datum \"2001-12-01\" a do D3 poÄet pracovnÃch dnÃ. BuÅky F3 až J3 obsahujà vánoÄnà svátky a Nový rok: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"." #: func_workday.xhp#par_id3146142.195.help.text msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." -msgstr "" +msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) vrátà 2001-12-28. ÄÃselný výsledek je možné naformátovat jako datum." #: func_year.xhp#tit.help.text msgid "YEAR" @@ -27577,7 +27578,7 @@ #: func_yearfrac.xhp#par_id3150899.197.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Vrátà ÄÃslo mezi 0 a 1, které pÅedstavuje podÃle mezi <emph>PoÄáteÄnÃm datem</emph> a <emph>Koncovým datem</emph>.</ahelp>" #: func_yearfrac.xhp#hd_id3155259.198.help.text msgctxt "func_yearfrac.xhp#hd_id3155259.198.help.text" @@ -27586,19 +27587,19 @@ #: func_yearfrac.xhp#par_id3155823.199.help.text msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)" -msgstr "" +msgstr "YEARFRAC(PoÄáteÄnà datum;Koncové datum;Metoda)" #: func_yearfrac.xhp#par_id3145144.200.help.text msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values." -msgstr "" +msgstr "<emph>PoÄáteÄnà datum</emph> a <emph>Koncové datum</emph> jsou dvÄ data." #: func_yearfrac.xhp#par_id3149954.201.help.text msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>Metoda</emph> se vybÃrá ze seznamu možnostà a urÄuje, jak se poÄÃtá rok." #: func_yearfrac.xhp#par_id3146847.202.help.text msgid "Basis" -msgstr "Základ" +msgstr "Metoda" #: func_yearfrac.xhp#par_id3155956.203.help.text msgid "Calculation" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
