Caros Ricardo e Silvio Obrigado pelas suas amaveis palavras, mas, embora tenha sido a algumas aulas Portuguesas, posso garantir que eu nao seria capaz de compor os meus emails sem a ajuda do Google Translate; alem disso sempre que tento falar em Portugues tem a lingua presa - os Ingleses sao famosos por nao falar bem linguas estrangeiras!
Como eu disse antes, se voce tiver qualquer duvida sobre Ingles pode ser melhor para enviar um e-mail off lista, porque estou consciente de que este e um forum Delphi, nao e uma aula de linguagens. Cumprimentos Steve -----Original Message----- From: delphi-br@yahoogrupos.com.br [mailto:delphi...@yahoogrupos.com.br]on Behalf Of Ricardo César Cardoso Sent: 03 August 2009 20:12 To: delphi-br@yahoogrupos.com.br Subject: RE: [Bulk] [delphi-br] Re: agregar ayuda a mi aplicacion Pode deixar Steve, com certeza usaremos seu conhecimento em inglês sempre que necessário e por incrível que pareça o seu português é até melhor que o de muitos brasileiros, mas se houver algum erro grave (erros sutis são difíceis de notar) que impeça a compreensão, notificamos. Atenciosamente, Ricardo. *************************************************************************** This e-mail and any files transmitted with it are confidential. If you are not the intended recipient, any reading, printing, storage, disclosure, copying or any other action taken in respect of this e-mail is prohibited and may be unlawful. If you are not the intended recipient, please notify the sender immediately by using the reply function and then permanently delete what you have received. Content of emails received by this Trust will be subject to disclosure under the Freedom of Information Act 2000, subject to the specified exemptions, including the Data Protection Act 1998 and Caldicott Guardian principles. This footnote also confirms that, unless otherwise stated, this email message has been swept by Sophos Anti-virus for the presence of computer viruses. ***************************************************************************