Yavor Doganov написа:
> Александър Шопов wrote:
>>> "Област за уведомяване".
>> Това е notification area. Близко, но не идентично.
> 
> Доколкото знам, за потребителя на ГНОМ е идентично.  Винаги съм
> превеждал „systray“ и „system tray“ като „област за уведомяване“, като
> съм следвал и наблюдавал поведението на съответната програма.  И тук
> ли трябва да въвеждаме нова дума/израз?  Очевидно нещо ми убягва.

Не, notification area си е област за уведомяване. Просто тя не е аналог
system tray в Уиндоус - тя съдържа само иконите за уведомяване, а не
аплетите, които могат да са навсякъде по панелите. Самата област за
уведомяване също е аплет.
Спорът аплет <-> икона за уведомяване е тема на друг разговор.

Няма да е лошо да се провери в момента дали някъде в интерфейса не е
използван system tray и как е преведен.

Поздрави:
ал_шопов

_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui