Yavor Doganov написа: > Александър Шопов wrote: >>> "Област за уведомяване". >> Това е notification area. Близко, но не идентично. > > Доколкото знам, за потребителя на ГНОМ е идентично. Винаги съм > превеждал „systray“ и „system tray“ като „област за уведомяване“, като > съм следвал и наблюдавал поведението на съответната програма. И тук > ли трябва да въвеждаме нова дума/израз? Очевидно нещо ми убягва.
Не, notification area си е област за уведомяване. Просто тя не е аналог system tray в Уиндоус - тя съдържа само иконите за уведомяване, а не аплетите, които могат да са навсякъде по панелите. Самата област за уведомяване също е аплет. Спорът аплет <-> икона за уведомяване е тема на друг разговор. Няма да е лошо да се провери в момента дали някъде в интерфейса не е използван system tray и как е преведен. Поздрави: ал_шопов _______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
