Не искам да предизвиквам спорове, ама плеър май все още не се води официално
българска дума.

Сега се сещам за дискусията, която се водеше за US Legal и дали е по-добре
да се слага български превод, който може да не звучи като нещо наложило се
или популярно. Дали не е по-добре да намерим български заместител на думата
player и да я наложим, вместо да се (прощавайте ме за израза) изсираме на
езика си с "плеър"?

Разговорният уличен български не е този, който трябва да се пише в официални
преводи на софтуер за хора, които не се справят с чуждия език. Те ако не
знаят player най-вероятно няма да знаят и плеър какво е.

"А как всъщност се имплементира интернешаланизейшъна на тоя плъгин дето го
даунлоуднах вчера от уеба?" - не се сещам за по-грозен пример в момента. Тоя
български не ми харесва.

Това е лично мнение и по никакъв начин не цели да обижда инакомислещите!

2009/11/9 Krasimir Chonov <[email protected]>

> За пръв път чувам думата "възпроизводител", въпреки, че ми звучи
> най-точно като превод. Лошото е, че в моята работа работя с много
> клиенти и всички винаги ме питат "Имате ли DVD плеъри?", а не "Имате ли
> DVD възпроизведители/възпроизвеждащи устройства?". Просто думата "плеър"
> е по-наложена от "възпроизводител".
>
> В 18:31 +0300 на 09.11.2009 (пн), [email protected] написа:
> > Понякога е по- лесно да пробваш да го произнесеш. Не съм чул някой да
> > казва „плейър“ и „тийнеджър“.
> >
> > Иначе ползвам „възпроизводител“.
> >
> >
> > 09.11.09, 17:00, "Krasimir Chonov" :
> >
> > > Проверката на правописа казва, че "плеър" е правиланта дума. Значи
> > нея
> > > ще използвам.
> > > В 16:53 +0200 на 09.11.2009 (пн), Radostin Radnev написа:
> > > > Проверката на правописа какво ти казва?
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > 2009/11/9 Krasimir Chonov :
> > > > > Двете най-често използвани думи са 'плеър' и 'плейър'. И двете
> > ли са
> > > > > правилни?
> > > > >
> > > > > _______________________________________________
> > > > > Dict mailing list
> > > > > [email protected]
> > > > > http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
> > > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Dict mailing list
> > > > [email protected]
> > > > http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
> > > _______________________________________________
> > > Dict mailing list
> > > [email protected]
> > > http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
> >
> > --
> > Поздрави!
> > _______________________________________________
> > Dict mailing list
> > [email protected]
> > http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>
>
> _______________________________________________
> Dict mailing list
> [email protected]
> http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
>
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui