Yavor Doganov wrote:
> Roumen Petrov wrote:
>> Защо ли не казваме "трен", ами влак. Кой ли наложи "влак", че ми се
>> изплъзва произхода(корена) на тази дума ?
> 
> Някои от нас, които все още живеят в мезозойската ера, не се бръснат и
> се опитват да (пре)откриват огъня често, и се оплакват от факта, че
> авторът на console-setup е Антон Зиновиев и все още няма кирилица при
> GNU/kFreeBSD и GNU/Hurd, и повечето от наш'те компютри нямат USB (туй
> си е футуристична хипер-технология все пак), и много-много не ги
> вълнува превода на „player“ понеже машинките така или иначе имат
> сериозни проблеми дори с декодирането на обикновена сесия през SSH, да
> не говорим, че падат на колене дори и при най-елементарен компресиран
> аудио поток, все още използваме думата „трен“.
> (Кандидатствам за псевдо-приза „най-дълго изречение в нишката“.)

Като че ли и за най-странно отклонение от темата.


> (Произходът на думата „влак“ е като тази на „влек“ и „влекач“ -- от
> „влача“, „провлачвам“.  „Трен“ е архаична чуждица, която е изместена
> впоследствие (но някои все още си я ползваме с кеф, понеже сме
> носталгични неандерталци с вазовски манталитет или по-умерено казано,
> афинитет).)

Е идеята е, че се появила първоначално една чуждица (трен), която 
впоследствие се е заместила от влак.
На кого да благодаря, че е наложил да се използва влак ? И как така се е 
случило :) .

Трен май бе от френски ?

Румен
_______________________________________________
Dict mailing list
[email protected]
http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict

Raspunde prin e-mail lui