В професионалните среди на графичният дизайн и предпечата е със сигурност „цветна температура“, а и така е преведено в доста книги по тази тема. Но не отричам, че се среща и като „температура на цвета на екрана“ на едно две места.
Борил Ако в този контекст намерите за по-удачно да се каже "цветна > температура" и вече е преведено така в подобен софтуер, нямам против. > _______________________________________________ > Dict mailing list > [email protected] > http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict >
_______________________________________________ Dict mailing list [email protected] http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict
