Bonsoir,

Le 08/10/2010 19:01, Stéphane Purnelle a écrit :
>
>  Bonjour,
>
> En fait, c'est assez compliqué comme question et j'ai tendance à
> penser qu'il est un peu trop tôt.
> Cela va dépendre de la
>
> - Décision d'oracle vis à vis de  OpenOffice.org  (marque et nom de
> domaine).
> - Manière dont "the document foundation " veut gérer les natives lang.
La Document Foundation est à construire. La décision de création a été
prise, les noms, marques, et noms de domaines ont été déposés. La suite
reste à inventer. Ce sont ceux qui en seront qui décideront comment
"gérer" les communautés linguistiques.

La question est : quel avenir souhaitez-vous ?
>
> Si toutes les native-lang bouge, alors il faut que le fr bouge, sinon
> cela risque de compliquer la chose.
Brésilien, Allemand, Italien, Espagnol, Turc, Japonais, Suédois,
Néerlandais, Norvégien, Anglais, Grec, etc.
La plupart des responsables L10n de OOo ont proposé de traduire LibO et
bon nombre l'ont déjà fait.

Bonne soirée
JBF

-- 
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscr...@fr.openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-h...@fr.openoffice.org

Reply via email to