可知さん、

>先ほど、修正版のニュースを投稿しました。
>http://marketing.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=24175
>http://native-lang.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=6782
>  
>
なぜ、投稿する前に、ここで議論しないのでしょうか?

>この件については、平野さんと中田真秀さんからご指摘を頂きました。
>感謝します。
>
>あと、付け加えておきますと、
>あわしろいくやさんが管理者を務めているoooug.jpが、OpenOffice.org日本ユー
>ザー会の一部として重要な役割を務めていることは間違いないと思いますし、
>OpenOffice.org日本ユーザー会とJapanese Native Language Projectが、協調し
>て活動していくことには変わりないと思います(あー、ややこしい)。
>
>#帽子理論は素晴らしい。> minariさん
>  
>
弁明や理屈はどうでもいいのです。ニュースに大切なのは事実です。

the Japanese OOo community started to support the help
desk through a project's Q&A web site http://oooug.jp/faq/ .

この部分だけでいいです。正確に日本語にしてください。
ここでいう、a project ってなんですか。

よろしくお願いいたします。
.
khirano

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

メールによる返信