Hola Robert

En "está basado" el verbo es "ser" y "basado" seria el adjetivo, el cual no 
existe como tal, sino como verbo conjugado.
No es mi intencíón pasar asi toda la vida, solo que despues de sortear el tema 
de la preposición, caí en la cuenta de que estamos usando "basado en" en lugar 
de "con base en" u otra alternativa mejor. Por eso propuse una nueva y mejorada 
frase ;-) y que la comunidad de usuarios decida.
Saludos.

Gustavo H Reyes

-----Original Message-----
From: Robert Antoni [mailto:[email protected]] 
Sent: viernes, 04 de diciembre de 2009 16:15
To: Perez Reyes, Gustavo
Subject: Re: [g11n-es-discuss] Fwd: [TF-dev] Re: URGENT : need your help 
fortranslating one sentence

Hola Gustavo,
No entiendo que quieres decir.
Te parece inadecuado el termino "está basado" o todavía sigues con lo de la 
preposición "en/con", has de tener en cuenta que podemos estar así toda la 
vida. Dime cual es tu duda, espero que nos ayudes con otras traducciones, te 
comento que he enviado un mensaje solicitando traductores para traducir la 
página web de netbeans.org, estás interesado?
Saludos,

Robert
-- 
This message posted from opensolaris.org

Responder a