Hola Robert En "está basado" el verbo es "ser" y "basado" seria el adjetivo, el cual no existe como tal, sino como verbo conjugado. No es mi intencíón pasar asi toda la vida, solo que despues de sortear el tema de la preposición, caí en la cuenta de que estamos usando "basado en" en lugar de "con base en" u otra alternativa mejor. Por eso propuse una nueva y mejorada frase ;-) y que la comunidad de usuarios decida. Saludos.
Gustavo H Reyes -----Original Message----- From: Robert Antoni [mailto:[email protected]] Sent: viernes, 04 de diciembre de 2009 16:15 To: Perez Reyes, Gustavo Subject: Re: [g11n-es-discuss] Fwd: [TF-dev] Re: URGENT : need your help fortranslating one sentence Hola Gustavo, No entiendo que quieres decir. Te parece inadecuado el termino "está basado" o todavía sigues con lo de la preposición "en/con", has de tener en cuenta que podemos estar así toda la vida. Dime cual es tu duda, espero que nos ayudes con otras traducciones, te comento que he enviado un mensaje solicitando traductores para traducir la página web de netbeans.org, estás interesado? Saludos, Robert -- This message posted from opensolaris.org
