Robert: La narración que expuse no tenía la intención de ser una traducción sino un ejemplo. Y no estoy de acuerdo en que ambas preposiciones sean correctas, En este caso no denota lugar ni tiempo ni modo, sino otro de los usos.
Aporto un ejemplo, no dices "el matrimonio esta basado con el amor y la confianza" sino solemos expresar que "el matrimonio estaba basado en el amor y la confianza". O sea denota aquello en que sobresale o destaca alguien (o algo). Sin embargo, la grase tiene otro error, y es que la "basado/a" no existe en el castellano (español). Lamentablemente no tengo la frase completa original que provoco esta duda, pero partiendo de lo que tengo diría que la mejor frase sería "Puede empezar el desarrollo de aplicaciones con base en la Plataforma NetBeans utilizando el IDE NetBeans para Java SE". El significado de base es: "Fundamento o apoyo principal de algo". Salu2 GR -- This message posted from opensolaris.org
