Está ben que dende a administración esteades presionando. Máis tamén creo convinte presionar dende as distintas institucións e asociacións. Xa fixeron a portación persoas como Camilo Regueiro, que explicou a experiencia vivida no pasado a través de Galego 21 e Netscape, Xabier Tobio (Cesga) tamén se posicionou (entendo unha posición individual ou como institución). Tamén falaron xente de Trasno, e Paco vai publicar a noticia no Glug.
Eu creo que nos falta facer un resume (eu persolamente non teño datos suficientes) que explique o que pasou e presentarllo os GUGL's e a outras aosciacións. Recoller adesións a un texto consensuados e mandarllo a Tristan e aos medios de comunicación. Como podemos artellar este traballo??? Comezamos a facer propostas? (será moi esaxerado un wiki???) -Proposta 1: alguén coñece a historia de como se foi creando este bucle? Camilo xa enviou algo. Please, se alguén pode e coñece que mande algo. Compilamono nun único mini texto explicativo. -Propost 2: co mini texto explicativo, envialo á rolda de GUGL's -Proposta 3: recoller adesións das asociacións e persoas implicadas. Entendo que o traballo de Mancomun é importante neste caso, por dispoñibilidade horaria, recursos, etc , máis tamén creo importante a participación da comunidade en xeral (incluido mAncomun claro está) para dar unha visión realista da situación: Mancomun (adminstración) "usamolo" como un recurso que temos ao noso alcance, "pero coidado non te equivoques Tristan, detrás da administración que está levando a voz 'cantante' tamén está a comunidade". Sinto se ao mellor estou sendo un pouco pesado co tema do comunicado, máis insisto na importancia pola nosa propia autoestima. Súdos. O Mér, 21-05-2008 ás 15:38 +0200, suso.baleato en xunta.es escribiu: > Hi Tristan: > > Galician Media press is asking us why Mozilla Foundation is applying a > discriminatory policy against Galician language. We still don't have an > explanation from the Mozilla Foundation or you yourself denying that. > > Also I was asking Genma Lopez -CEO at the Barcelona Digital Foundation > event- and they officially dissociated themselves from your discriminatory > comments on the press. They are trying to contact you in this moments. > > Galician Government's Press Office is working on a Press Release > regretting the position of the Mozilla Foundation in this issue. Good > news to the privative browsers market, no doubt. > > Honestly, I can't find how your silence on this issue can help to solve > the situation. So again: if this Center can help on having Firefox 3 in > Galician language, just ask. > > Yours, > > ----- Forwarded message from suso.baleato en xunta.es ----- > > From: suso.baleato en xunta.es > To: tristan en nitot.com > Cc: g11n en mancomun.org > Subject: Hard comments on the press about Galician translation of Firefox 3 > Date: Wed, 21 May 2008 01:52:09 +0200 > User-Agent: Mutt/1.5.15+20070412 (2007-04-11) > > Hi Tristan: > > I'm writing you as the Coordinator of the Government of Galicia's Free > Software Reference and Services Center, after receiving a bunch of angry > messages against your hard comments on the support of Galician language > in Firefox 3: > > http://www.elpais.com/articulo/internet/Mozilla/democracia/meritocracia/elpeputec/20080520elpepunet_4/Tes > > With your comments on the press, you are sugesting that: Galician > localization community does not want/ it is not capable of having Firefox > in galician language. Happily, that is not true. Unfortunately, people > here is feeling like beeing under an attack from the Mozilla Foundation. > > We have a strong localization community here at Galiza. They were > providing localized software to our own language since 1996 in both a > volunteer and professional way. Since 2005 they even acquired the support > of the Galician Government in their effort, managing to localize a large > variety of projects from entire desktops like GNOME, office software like > OpenOffice.org or more specific software like Typo3 or OpenBravo. Just as > a show of the interest of the galician society, we registered at Mancomún > more than 100.000 downloads and more than 30.000 distributed CD and DVD of > free software localized to galician language in the last year. You can > reach some of that software here: > > http://peme.mancomun.org/ > > Having Firefox localized to galician language by volunteers will be a nice > thing, but it will not be possible if the Mozilla Foundation continues > putting the blame on the Galician localization community... when you are > rejecting their contributions same time. You might understand that > attacking and damaging people is not a good way to motivate them, even > when working with a so motivated community as the galician one. > > If this public Center can help to solve that disfunctional situation in > order to have Firefox 3 available in Galician language, simply tell us > and we will try to manage. Anyway: you might consideer that we will not do > anything in the field of Free Software against the will of the Galician > localization community. Attacking them will definitely not help. > > > Greetings, > > -- > Xesús Manuel Benítez Baleato Coordenador de mancomun.org > > Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 <suso.baleato @ xunta.es> > > ----- End forwarded message ----- >