¡Que roden cabezas! diria un compañeiro meu. A verdade e que a crispación coa que estou dende que onte o amigo Leandro nos alarmara sobre as declaracións do susodicho non ten palabras. Moitas cousas teñen que cambiar na fundación Mozilla se queren ter localizado e ter cousiñas interesantes. Mais que nada porque a eles lles convén e a nós (o idioma galego) tamén.
E ademáis digo eu que co arsenal de presuposto que teñen que ter, (xasó as aportacións de google para que sexa o motor de procuras por defecto), xa poderían mellorar o sistema de localización dos seus produtos. Se non queren delegar responsabilidades que fagan como tódolos proxectos de soft ceibe que están no mainstream, que habiliten un "launchpad" para tódolos idiomas, e que permitan a un administrador subir arquvos en formato pofiles. Coido que non pido unha cousa doutro mundo. Cando Jacobo Tarrio deixou de traducir o ff2 algo cheiraba ahí e con isto xa é o colmo. Polo menos agora vexo que se poñen en contacto, Por outra banda eu estou totalmente contigo Suso, quero unha rectificación. De verdade e que cando escribin o primeiro email me sentou como unha patada no cu, e o mosqueo que levo enriba teñen que pagalo con algo (ponlle rectificación, ponlle de xeonllos pedindo desculpas públicas). De novo grazas Suso por mover o motor e poñerlles as pilas. Perdoade polo rollazo. Saudañas a todos. suso.baleato en xunta.es escribiu: > Boas novas, > > Veñen de contactar telefónicamente comigo dende o equipo de comunicación > da Fundación Mozilla interesándose polos detalles deste asunto. Grazas > á información que fostes verquendo na lista puiden poñelos ao tanto. > Máis tarde confirmáronme que viñan de contactar ao seu presidentecoa idea > de que mañá (xoves 22) poidamos atopar o xeito de resolver iste asunto. > Eu plantexeilles que o faga respondendo ao meu correo con cópia a esta > rolda, eles dixéronme que igual era máis operativo se él me chamaba por > teléfono para resolvelo. Así que deixei na súa man escoller o modo. > > Penso que o simple feito de conseguir que nos escoiten xa é unha boa > cousa; mais precisaremos agora ser capaces de aproveitar a oportunidade > para resolver a cuestión. Así que escrebo para que saibades como teño > pensado plantexar a cousa por se hai algo que se me escape ou no que non > esteades dacordo. > > Tras darlle algunhas voltas ao asunto, creo que estaredes comigo en que, > en tanto a Fundación Mozilla non delegue a coordenación oficial do > proxecto de tradución será inviabel pensar en conseguir a normalidade na > tradución do Firefox e o resto dos seus proxectos. > > Xa vistes os logs de erros que enviou Javi: xulgade vós mesmos se ten > algún sentido investir os nosos esforzos en resolver eses problemas > técnicos se nin siquera nos garantizan que a tradución será integrada na > versión oficial. > > Pola miña parte non creo que debamos dar máis pasos na tradución do > Firefox -nin de calquera produto da Fundación Mozilla- en tanto non > obteñamos do organismo que os promove a garantía de que os nosos > esforzos non van ser en vano. > > Por tanto, o que eu lle plantexaría a Tristan é que dende o goberno > galego non ten sentido que apoiemos a tradución dun software se o > organismo que o promove se adica a desmotivar á nosa comunidade de > localización... unha comunidade que demostra ser perfectamente > competente en todos os demais proxectos: kde, xfce, gnome, openoffice e > demais. > > Deste modo, o único xeito de resolver esta situación de vez seríaque dunha > vez por todas deleguen a coordenación oficial dos proxectos de tradución > de Mozilla de modo que poidamos estabelecer canles efectivas de > comunicación coa Fundación que garantan a integracion do noso esforzo na > versión oficial, ofrecéndolle os recursos de mancomún coordenadosco resto > da comunidade de localización de software libre ao galego. > > Esto é o que teño pensado plantexarlle no plano digámolo así, operativo. > Mais hai outro plano: o da honra da nosa comunidade de localización. Eu > síntome ofendido pola actitude deste home. Non credes que deberíamos > requerirlle tamén algún tipo de rectificación, aclaración, disculpa ou o > que sexa? Non sei se plantexarlle isto xa, ou limitarme a resolver a > cousa operativa e delegar no voluntariado (cif, trasno e tal) esta > demanda. > > En fin, levo dous días tratando de localizar a este home > telefónicamente, por correo e tamén recitando mantras e cousas desas, e > a verdade é que estou un pouco saturado e necesito descansar. Quedo > pendente do que escrebades esta noite e mañá á mañá. > > De novo agradecervos a todos/as o voso esforzo, as vosas aportacións na > rolda e nos comentarios ás noticias, tamén ao equipo do CESGA que > estiveron a cen con este tema e á xente da Consellaría de Innovación e > Industria que nos estiveron apoiando dende o plano institucional. > > Agora a ver se chaman, escriben ou qué. > > Saúdos, > > Leandro Regueiro escrebeu: > >> Lendo no bugzilla, parece que finalmente a cousa vai para adiante, >> polo menos dende finais do ano pasado... como é que a cousa segue >> igual?? >> >> Ata logo, >> Leandro Regueiro >> _______________________________________________ >> G11n mailing list >> G11n en mancomun.org >> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n >> > >