On Sat, Feb 20, 2010 at 17:53, Bacco <carlosba...@gmail.com> wrote: > I am a native pt-BR speaker, and I am web developer also, and here we > use pt-BR on the web pages. Of course I like the idea to have pt-BR > translation (and contribute too). May we agree in the IETF format? > Maybe we can add the "most wanted" language folders to the main doc > folder and into dirstruc.txt, to serve as example and eliminate the > needs for further discussion about this theme. > > At least > doc/en (just rename back) > doc/es > doc/pt-BR (maybe some placeholder.txt so it doesnt stay empty)
(and eventually others that you are sure that will be needed, of course. These three I know that will be) > > Regards > Bacco > > > On Sat, Feb 20, 2010 at 17:01, Viktor Szakáts <harbour...@syenar.hu> wrote: >> Hi Bacco, >> >>> I think we should use the IETF format, (the W3C model that Viktor mentioned) >>> >>> http://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag >>> >>> only two letters, except when we need it. As we lack documentation, at this >>> stage it doesn't make sense to me even to split the pt language into >>> pt-BR (my language) and pt only. We can use the ietf "shortest code" rule >>> adding the -SUBCODE only when the necessity arrives. >> >> I'm not familiar with Brazil dialect of Portuguese language, >> but if it's practically different from "regular" Portuguese, >> IMO we should use pt-BR as per the standard. We use this code >> already for Portuguese translation of hbmk2, and I just suspect >> it was used for good reason. A native speaker is better to >> make it clear here. >> >> All in all, let's use what the standard dictates, and >> not uniformly "xx" or uniformly "xx-YY". For example, >> the proper code for Hungarian language is 'hu-HU'. >> (for generic English it's 'en'). >> >> Brgds, >> Viktor >> >>> >>> You can find the table here: >>> >>> http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry >>> >>> 2010/2/20 Daniel Gonçalves <dan...@base4.com.br>: >>>> Ok Viktor, >>>> I suggested the pattern because on other open-source projects I follow >>>> and participate, they use the pattern "xx-YY", but I will use the >>>> rules for Harbour project. I hope you guys understands that I not >>>> trying to impose anything. I'm just trying to help using my knowledge >>>> and experience from other spheres! >>>> >>>> 2010/2/20 Viktor Szakáts <harbour...@syenar.hu>: >>>>>> It's just a pattern, so we all know that always be "xx-YY" for ALL >>>>>> languages and not "xx" for that one and for the other, but for another >>>>>> it is "xx-YY", i guess! See! To avoid more things to think about! >>>>> >>>>> But this pattern is not true to the standard, >>>>> it can also be "xx", "xx-YYY", "xx-yyyyy-zzz", >>>>> see the RFC. Each have different and meaningful >>>>> meanings. >>>>> >>>>>> I've just made an admonition: "en-EN" does not exists. >>>>> >>>>> I know, that's why I started this discussion >>>>> in the first place :) >>>>> >>>>>> If we follow a pattern, it will be one less thing to be concerned about. >>>>>> :-) >>>>> >>>>> I think we should follow the standard, >>>>> rather than a limited pattern. >>>>> >>>>> If we invent our own pattern, it will not be possible >>>>> to interchange our language code with tools which >>>>> adhere to standards. >>>>> >>>>> BTW we should only worry about this _once_ for each >>>>> language we translate our documentation to. So >>>>> far we have bits in English and Spanish only, so >>>>> it's not very complicated. Moreover IMO we should >>>>> first concentrate on English only. >>>>> >>>>> Brgds, >>>>> Viktor >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB) >>>>> Harbour@harbour-project.org >>>>> http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour >>>>> >>>>> >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> Daniel Gonçalves >>>> Base4 Sistemas Ltda. >>>> [www.base4.com.br] >>>> [twitter.com/spanazzi] >>>> _______________________________________________ >>>> Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB) >>>> Harbour@harbour-project.org >>>> http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour >>>> >>> _______________________________________________ >>> Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB) >>> Harbour@harbour-project.org >>> http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour >> >> _______________________________________________ >> Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB) >> Harbour@harbour-project.org >> http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour >> > _______________________________________________ Harbour mailing list (attachment size limit: 40KB) Harbour@harbour-project.org http://lists.harbour-project.org/mailman/listinfo/harbour