Le 01/10/2010 08:14, Frank Weng (a.k.a. Franklin) a écrit :
在 週五 01 十月 2010 13:57:54,[email protected] 寫道:
I have no other community now. And this is our community. You and I use
the same native language -- Chinese, though we use different Chinese
characters. (I don't mind if you use the traditional Chinse characters,
and I also can read them because I am interested in ancient books.)
"分叉" can be used as "a fork of a road", but "分支" is used as "a branch of
a tree", right? However, "fork" also has a meaning "branch" in many
dictionaries. There is another difficult word "hack", and it is also
difficult to be exactly translated into Chinese.
You can directly modify my Chinese translation (Skiper had sent it to
the site), or put your Chinese translation on the site's front page. I
wish to see a Chinese page in the site. :)
Linux
Lover
"衍生" may be more like the word "derivative", but for "fork" here I think the
meaning is not too far.
I just read again the traditional Chinese translations for the Mageia
announce. "Forking" here our translators used "分支". Actually they are all
almost the same meanings, and I don't think it necessary to use different to
"tell apart" from them all.
BTW, I don't know if it is appropriate to discuss these translations on
discuss mailing list, or even i18n mailing list, since these discussions are
for certain langauge. Here in Taiwan we formed a google group for mageia
Taiwan users for discussing. Maybe you can try to form one too.
Franklin
Isn't that too heavy?
I mean, if the translation is fine enough to be understandable according
to it's author or authors, can't it be published more simply?
Linux Lover isn't very used to mailing lists yet. Managing a google
group while he is almost the only one to participate in China is perhaps
not helping much. So I guess there is no need to block the publishing of
one translation because of a simple word... it can be fixed later if
really it is not understandable at all.
...how about a translation for "division" or "split" or "scission" if
the current word for the fork process really is not that good?
Thomas.