Et pour localiser, il faut aussi connaitre l'anglais <o> ... cercle vicieux :-) Goofy j'essaie de te chopper ces cerniers temps pour discuter de la session au meetup. Please. Ibrahima
Le 16 juin 2013 22:23, Goofy <go...@babelzilla.org> a écrit : > > On Sun, 16 Jun 2013 17:54:56 +0200, lechatsauvage <sudcpamo...@gmail.com> > wrote: > >> Salut tout le monde, >> >> je découvre tout doucement la communauté :) >> >> petite question : comment est géré ce problème de langues dans >> les autres pays ? quelqu'un a t-il des contacts (avec des allemands ou >> des espagnols, par exemple ?) >> >> Cordialement, >> Vince >> > > poyur ce qui concerne les Espagnols, communauté la plus active et pleine > d'initiatives ces dernières années, Pandark a trouvé leur version des pages > webmakers. Nous savons qu'il en existe aussi en japonais (ils ont carrément > repris toute l'architecture du site et pas seulement les outils) mais je ne > pense pas que les Italiens et Allemands aient bougé sur webmakers. Je me > renseigne vite fait. > Ce qui est une peu pénible pour résumer le truc c'est que chaque > communauté linguistique va devoir bricoler une solution locale en > traduisant dans le code puisque aucun dispositif d'internationalisation n'a > été prévu au départ. > > > hop > - Goofy > -- > Think Global, Make Locales > > > ______________________________**_________________ > Moz-fr mailing list > Moz-fr@mozfr.org > http://mozfr.org/mailman/**listinfo/moz-fr<http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr> >
_______________________________________________ Moz-fr mailing list Moz-fr@mozfr.org http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr