Thank you very much, Saturo. I will make sure this will get published in 
Japan!

Cheers,
Jos

On Sunday 01 April 2012 20:37:37 Satoru Matsumoto wrote:
> -------- Original Message --------
> Subject: [opensuse-translation] Re: [opensuse-marketing] Translating a
> 6-page OBS article
> From: Satoru Matsumoto <helios_r...@gmx.net>
> To: Jos Poortvliet <j...@opensuse.org>
> Date: Fri Mar 30 2012 20:20:45 GMT+0900 (JST)
> 
> > -------- Original Message --------
> > Subject: [opensuse-marketing] Translating a 6-page OBS article
> > From: Jos Poortvliet<j...@opensuse.org>
> > To: opensuse-translat...@opensuse.org, opensuse-marketing@opensuse.org
> > Date: Thu Mar 29 2012 20:31:20 GMT+0900 (JST)
> > 
> >> Hi all,
> >> 
> >> I'm looking for help with translating an article about OBS, written by
> >> Helen South. SUSE marketing really liked the article and they told me
> >> they can help me get it in magazines in a large number of countries if
> >> we can get it translated. The languages I will need are:
> >> simple chinese
> >> japanses
> >> spanish
> >> french
> >> german
> >> dutch
> > 
> > I'm going to translate it into Japanese this weekend.
> 
> Japanese translation done. Please check the attached file and tell me if
> you find some troubles in it.
> 
> Note: For Japanese, please use IPAPMincho font if possible. ;-)
> 
> Best,

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Reply via email to