2011/9/21 Alvaro Herrera <alvhe...@alvh.no-ip.org>: > > Honestamente no entiendo cómo puede pasar esto, viendo que habemos más > hispanoparlantes que hablantes de cualquier otro lenguaje (creo que los > chinos nos ganan, pero hey). Si mal no recuerdo, ya hay traducciones al > francés y al japonés, y una al alemán un poco obsoleta (que hizo Peter > Eisentraut por sí solo); ¿acaso ellos también tienen un continente > completo que hable esos idiomas? ¿O será que se entrampan menos en > discusiones de "mi forma es mejor que la tuya"? >
Seria interesante saber como se hace para subir y convertir los archivos aunque dudo mucho que puedo hacerlo yo. pero al menos quedaria documentado. Btw, actualmente Sussane Ebrecht esta traduciendo la versión alemana de la documentación (no se si con ayuda de Peter o por su cuenta) y Gabriele Bartolini comento en un chat privado de 2ndQuadrant que ellos hicieron una herramienta para ayudar en esto... seria interesante saber que hicieron y como les funciono... no para reemplazar lo que ya tenemos pero si para ver si podemos mejorarlo -- Jaime Casanova www.2ndQuadrant.com Professional PostgreSQL: Soporte 24x7 y capacitación - Enviado a la lista de correo pgsql-es-ayuda (pgsql-es-ayuda@postgresql.org) Para cambiar tu suscripción: http://www.postgresql.org/mailpref/pgsql-es-ayuda