> a) Os ficheiros que ainda non teñen comezada a traduccion non teñen un > ficheiro gl.po no servidor CVS. Eu créoos con cvs add gl.po e cvs > commit, pero no manual de CVS para traductores di que non se pode > facer así. O caso é que funciona. Supoño que se fago algo mal, xa me > avisarán.
Non che sei, se cadra hai algún problema cos Makefile.am. O normal é que para engadir ficheiros.po non haxa necesidade de facer algo máis que un cvs add && cvs commit. > > b) Cando baixas un ficheiro para traducir, tradúcelo, e cando o vas > subir te decatas de que o ficheiro pot orixinal cambiou, ¿quen fai o > merge co ficheiro pot? ¿eu ou o servidor? Pois se non mudou demasiado, xa o fai o servidor. Se mudou demasiado e hai algún conflicto, dáche aviso e tes que resolver a cousa: tes un ficheiro.po.mine , ficheiro.po.r55556 ficheiro.po.r55557. O mine é a túa versión local, o que ten a revisión máis alta é a versión do servidor. Tes que facer un msgmerge ficheiro.po.mine ficheiro.po.r55557 -o ficheiro.po que crea un ficheiro.po cos conflictos resoltos e as entradas reutilizabeis que creaches na versión local. Fas un cvs resolved ficheiro.po e se borran os ficheiros sobrantes. Xa podes facer o cvs commit. Se usas o catalogmanager de kbabel é máis doado. Hai unha opción nun menú que é para resolver conflictos de cvs. > > Eu creo que o número de contas non está limitado. ¿Como facedes para > que dende Trasno se poidan baixar os ficheiros de traducción de Fedora > Core logo? > > Ben, creo que xa dixen todo o que querá dicir. Seguro que dentro de > dous minutos me lembro dalgunha cousa que esquecín. > > Ata logo, > Leandro Regueiro > > On 7/20/06, Jesus Bravo Alvarez <j...@pobox.com> wrote: > > O Mércores 19 de Xullo de 2006 ás 20:58, Leandro dicía: > > >CVS de fedora. O que creo que non rula é o de subir traduccións novas > > >(de ficheiros que ainda están se comezar a traducir), a ver se atopo o > > >meu erro. Se consigo facelo todo, igual me poño a facer unha miniguía > > >para parvos a ver se se anima a traducir alguén. > > > > Que problema tes exactamente? Polo que vexo na wiki, xa > > documentaches todo o proceso (btw, puxen os anacos de liña de comandos > > entre <code></code>, para que sexa máis lexible). Puideches finalmente > > subir os ficheiros? > > > > Outra cousa, se vas traducir cousas de Fedora podes ser tamén o > > coordinador. Dígoo para poñelo tamén na wiki, que a maioría da xente > > prefere mandar as traducións a unha persoa que estar a pelexar co > > CVS/SVN. Ademáis de que dubido que os de Fedora permitan ter máis de dúas > > contas para un mesmo grupo de tradución :) > > > > -- > > Unha aperta, > > Jesús Bravo Álvarez > > _______________________________________________ > > Trasno mailing list > > tra...@ceu.fi.udc.es > > http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno _______________________________________________ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno