-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

José Manuel Castroagudín Silva escribiu:
> Na miña terra pasa co galego como co inglés: lese distinto a como se escribe.
> Así:
Bueno pero e que a túa zona é moi particular, tedes de todo... vos si
que facedes tersiverxación da lingua :P

que si seseo total, que si gheada... Eu vivo a escasos 15 kilómetros e a
cousa é moi distinta, non sei porqué... pero é así.

> - escríbese "dende", pero pronúnciase "desde"
dende escrita e fala
> - escríbese "gato" pero lese "jato" (non, non se le ghato. na miña terra non)
aquí si coincidimos poucas veces se emprega a gheada pero en ghato é
obrigatorio. Pasa ghato de aiiiiií!!!
> - escríbese "concello" pero lese "ayuntamiento"
aquí tamén coincidimos pero agora doume de conta que os rapaces pequenos
 "cando falan galego"... empregan concello.
> - escríbese "xanela" pero lese "ventana"
Aquí xanela/ventana/fiestra non significan o mesmo. Teñollo explicado a
moitos e varias veces.

Fiestra: simplemente as da casa. Necesariamente grandes.
Xanelas: ocos pequenos na corte das vacas para deixar pasar o aire para
respiraren. Ten certa connotación negativa.
Ventana: non se emprega nunca de feito se considera un castelanismo.

- --
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com         -     lis...@mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkrciCMACgkQmLtmJqKk+bi2LwCeMfXCAsZGcsSpJOApu2FZz2vx
tN0AnRfb16URVEfEMSHfl8BoLSxRYkxU
=5QSN
-----END PGP SIGNATURE-----

Responderlle a