--- On Tue, 9/22/09, pistike65 wrote:
> En ReVo "inkludi" resendas al "inkluzivi", kun la ekzemplofrazo "ne
> ĉiuj leksikografoj inkludis ĝin en vortaroj".
Mi tuj notu, ke en la bona Esperanto ili inkludus ĝin en vortarojN.
> Sed cxi lasta respondas ja al "inkluzivigi", ne al "inkluzivi".
Jes. Kaj la difino devas esti:
inkludi = inkluzivigi
> Siavice, kiel difinon de "inkluzivi" ni legas: "Klaresprime enhavi
> en si". En ordo pri la ekzemplofrazoj "tiu prezo inkluzivas la
> manĝojn kaj la trinkaĵojn; la akcepto en la kunvenon inkluzivas
> kompreneble la voĉdonrajton;" sed kion faras en la fino la senplua
> "inkluzivigi"? Mi ne kaptas.
Ĝi indikas ekziston de la koncerna formo, kiun detale priskribi la
PV-aŭtoroj ne volis. Ni, kompreneble, devas ĝin apartigi.
La situacio pri inkludi/inkluzivi iom similas la situacion pri
prezenti/reprezenti:
La pentristo prezentis la batalon per bildo => la bildo prezentas
batalon.
Sed:
la ambasadoro reprezentis la reĝon =>
la reĝo reprezentigis sin per la ambasadoro.
Alivorte: mi faras laboron per ilo => la ilo faras la laboron;
Mi skribas leteron per krajono; la krajono skribas bone.
Tio estas metonimio, kaj ĝi povas funkcii nur unudirekte: de aganto al
rimedo. Inversdirekta metonimio en Esperanto ne ekzistas: estas eraro
diri "Mi reprezentas la arbon per desegno" aŭ "mi anstataŭas ĉi tiun
signon per iu alia".
"Inkludi" do funkcias simile al "enfermi":
"Mi enfermis ion en la ujo" => "la kristalo enfermas malpuraĵon" [PIV2]
Dum "inkluzivi" similas al "enhavi"; kaj la koncerna metonimio
postulas malimplican "enhavIGi".
Alivorte, PIV2 kaj la nuna ReVo eraras pri "inkludi". Ĝi nepre estu
difinita per "inkluzivigi"; kaj la sencon "inkluzivi" ĝi aŭtomate
ricevos per regula metonimio.
--
Sergio