Bertilo: >Mireille Corobu skribis: > > > Mi komprenas "francoj loÄas en Francio" kiel Vilhelmo. Estus erare > > diri ke la francoj loÄas en Francio, dum akcepteble estus diri ke la > > francoj plejparte loÄas en Francujo. > >Estas nekredeble, kion oni emas elpensi nuntempe. Finfine akceptu >la simplan fakton, ke la du vortoj "Francio" kaj "Francujo" estas >nun, kaj estis dum la tuta historio de nia lingvo (ekde kiam la >sinonimo "Francio" aperis) - _plene samsignifaj_.
Efektive: plene samsignifaj (kvankam iuj volas subsxovi nuancojn por difinitaj landoj, sed tio ne okazas por Francujo). Ne malofte okazas, ke stila diferenco estas erare sentata kiel senca diferenco. Kore, Marc
