--- In [email protected], "Bernhard Pabst" <bernhard.pa...@...> wrote: > > La difino en la esperanta Vikipedio estas simple traduko de la hispana > Vikipedio farita de la hispano Kani: > > // http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Dramaturgo&action=history > > // http://eo.wikipedia.org/wiki/Vikipediisto:Kani > > La dif. en la franca Vikipedio estas tre simila al la hispana (kaj la > PIV-a). > > En la praktiko la iom malsama senco probable ne tro gxenas kaj estos > klarigita pro la kunteksto, cxu ne? Aux pri kiu frazo vi stumblis, Istvan?
ghuste: la kunteksto malmultis. Temis pri la okupoj de iu hungaro en Vieno ch. 1920 - i.a. li estis "dramaturgo" tie. Teksto verkita pri hungaro, de hungaro, redaktata de tria hungaro... do, probable "dramaturgo" en la hungara senco. amike Istvan Ertl
