> Bernhard Pabst a écrit :
> Cxu vi ne uzas GDEF de Waringhien?:

Mi uzas miajn librajn vortarojn nur kiam mi povas: la problemo estas ke 
mi ne kutimas kunporti miajn vortarojn en niaj bagagxoj kiam mi estas 
for de mia hejmo. Nun (kaj gxis novembro) mi povas esperantumi nur per 
mia kapo kaj helpe de la reto.
Dankon pro la reta adreso kiu permesas al mi retrovi mian Waringhienan 
libran vortaron. Parenteze, mi lernis la lingvon de Zamenhof cxefe 
dank'al tiu W-a vortaro, sole, cxar mi ne plu eltenis partopreni la 
lokan grupon.

Por la senco de "enjamber" kiun mi celas la verbo "interkrurigi" estus 
katastrofa, mi sercxis vorton kiu esprimas iun manieron pasxi.
Jeromo kaj Marc tre gxuste komprenis kial mi ne trovis la de mi 
sercxatan verbon.

Kun "pasxi" (miaopinie) la plej tauxgaj estas "transpasxi" kaj 
superpasxi". Mi emus uzi "preterpasxi" sed, post kontrolo de la 
Zamenhofa senco de "preter" mi bedauxras ke gxi ne permesas al mi 
transpasxi al pli largxa uzo de "preter"...
Mireja

Rispondere a