[ideoL] Un nuevo archivo fue enviado a ideolengua
Hola, Este mensaje de correo-e es una notificación para dejarte saber que un archivos ha sido enviado a la área de Archivos del grupo ideolengua. Archivo : /Ummhra Generalhtates Lambe/El Nombre.doc Enviado por : vaiwa_ar_vista <[EMAIL PROTECTED]> Descripción : Sustantivo y Adjetivo Puedes ver este archivo a través del siguiente URL http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Ummhra%20Generalhtates%20Lambe/El%20Nombre.doc Para conocer más acerca de como compartir archivos en tu grupo, visita http://help.yahoo.com/help/e1/groups/files Saludos, vaiwa_ar_vista <[EMAIL PROTECTED]> IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Un nuevo archivo fue enviado a ideolengua
Hola, Este mensaje de correo-e es una notificación para dejarte saber que un archivos ha sido enviado a la área de Archivos del grupo ideolengua. Archivo : /Ummhra Generalhtates Lambe/Fonología.doc Enviado por : vaiwa_ar_vista <[EMAIL PROTECTED]> Descripción : Fonética Umbra Puedes ver este archivo a través del siguiente URL http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Ummhra%20Generalhtates%20Lambe/Fonolog%80%A0%A0%EDa.doc Para conocer más acerca de como compartir archivos en tu grupo, visita http://help.yahoo.com/help/e1/groups/files Saludos, vaiwa_ar_vista <[EMAIL PROTECTED]> IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Sobre las auxilenguas.
Bien, a mí personalmente me interesaría colaborar -en la medida que me sea posible- en un proyecto de auxlang como el futurés, pero mi principal problema es que sé poco o nada, y lo que sé es lo que he aprendido en esta lista... así que si buscáis lingüistas titulados para el futurés (por dios que alguien busque otro nombre) yo no sirvo ni encajo con ese perfil, pero si buscáis voluntarios con ganas de aprender... bueno, ahí sí que encajo xD En fin, queden patentes mis buenas intenciones (y mis limitaciones actuales). Maldyn Forënhel [[EMAIL PROTECTED]] "Eiltusk olië nulúsk darië" [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Sobre las auxilenguas.
Saludos a todos. Creo que, en esta lista, convendría establecer un censo aproximado de los escasos que estamos interesados aunque sea poco en las auxilenguas. Este censo serviría para reunir fuerzas en torno a los dos proyectos de auxilengua surgidos en torno a la lista: el tino y el futurés. El tino es ya independiente de la lista Ideolengua, pero su ironía y su espíritu criticolúdico pueden hacerlo aún interesante aquí. El futurés se puede (y, en mi opinión, se debe) reactivar. Así, pues, pido a los que estén interesados en las ideolenguas de intención comunicativa universal que respondan a este mensaje indicando que están interesados en este tipo de ideolenguas. Luego, veremos qué se puede hacer. Lo que a mí más me interesa aquí es la reactivación del futurés. De Alexandre Xavier Casanova Domingo. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] El que tenga Oidos Oiga [Administración]
Vamos a ver, Álex. Estoy completamente de acuerdo contigo en tus intenciones. A continuación te diré lo que pienso hacer. En cuanto a las interpelaciones (que no dejarán de surgir) directas sobre mí en cuanto a temas nada ideolingüísticos, las voy a dejar correr. Ni derecho de réplica ni nada. Aunque sólo sea por complacer a alguien que me merece tanto respeto como tú, valdrá la pena. Créeme, te aprecio mucho, como aprecio mucho a varios otros miembros de esta lista. Eso, para mí, está bien por encima de las vacías formalidades. Si en un momento dado me pidieras o sugirieras que me fuera de la lista, lo haría sin vacilar. Los que conozcáis mi historia en la lista "Esperanto en Hispanio" sabéis bien por dónde voy. En conclusión: los problemas directos que yo pudiera causar han cesado desde aquí mismo, desde este mensaje. Los inelegantes seguirán con su rabia, no hay duda de ello. Pero allá ellos. Alguno de esos inelegantes se meterá con otro inelegante, para disgusto de nuestro elegante moderador. Pero, Álex, ya sabes que no todo el mundo es tan fino y ameno como tú. Hasta dentro de un rato. En mi próximo mensaje predicaré con el ejemplo. En principio, no se debe copiar un mensaje original tan largo como el de Álex Condori en mi respuesta, pero como la cosa es muy seria y también yo hablo muy en serio, un poco de repetición viene bien. De Alexandre Xavier Casanova Domingo. - Original Message - Mensaje del Moderador a la lista IdeoLengua === Bien, como persona me considero razonable y poco amigo de las formas autoritarias. Ahora, como moderador, de un tiempo a esta parte, mi existencia se está haciendo muy penosa porque la fuerza de los acontecimientos me precipita a una situacion en la que me veo, con desagrado, movido a vulnerar la doctrina de "laissez faire" que yo soñaba eterna para esta lista. De hecho, me veo en la impensable coyuntura de estar a un paso de citar el FAQ de IdeoLengua (algo que jamas pensé que tendría que hacer), ese documento que esta en la carpeta de administracion y que se suele enviar a los nuevos miembros. De hecho, lo voy a citar: . ¿Qué conductas no se admiten en la lista? El administrador está a favor de que cada miembro de la lista considere cuales son las conductas apropiadas en este grupo. Confiamos en la responsabilidad de cada individuo y asumimos que nadie abusará de su membresía para ofender o atacar a otros participantes. Queremos que cada uno sea consciente de que en una comunidad conviven personas de todas clases y que no todas tienen el mismo grado de susceptibilidad, así que pediríamos que en lo posible se eviten las groserías y que nos mantuviéramos en un ámbito civilizado de cordialidad y buenas maneras. En cualquier caso el Administrador intervendrá ante cualquier actitud hostil o irrespetuosa hacia cualquiera de los miembros de la lista. Podemos llegar a tener diferencias pero eso no debe desembocar en actitudes que afecten la convivencia del grupo sino que debemos ser respetuosos en todo momento. El Administrador no se mostrará transigente con ninguna de estas conductas. Felizmente no hemos llegado aun a las groserias pero creo que se cumple ya lo de "actitud hostil", reconózcase o no. Segun los terminos del FAQ "el Administrador no se mostrará transigente con ninguna de estas conductas" Y a partir de este momento, el tipo condescendiente y abierto que mora en mi tiene que convertirse en Administrador para hacer ¿que? ¿agarrar al muchacho, darle unos azotes y mandarlo a la cama sin cenar? ¿o poner en pie una reflexion sobre las buenas maneras? cosa que tampoco debiera corresponderme. Bien, yo entiendo que determinadas personas de la lista son espiritus libres, y no seré yó quien encadene su libertad. Sin embargo, hasta los espiritus liberrimos saben cuando están hiriendo a otros, y como lo saben, no me queda más remedio que concluir que su accion es deliberada o poco meditada. Por eso doy la oportunidad a estos espiritus para que sopesen la intensidad de sus palabras, antes de que el Administrador se vea en la necesidad de tomar una decision definitiva y lamentable, sobre todo lamentable, porque la aplicacion severa del parrafo del FAQ sería yo el primero en deplorarla y no me seria de ningún consuelo la frase "La historia me absolverá". Por tanto, espiritus alados, es incorrecto pensar que la libertad de ofensa es parte de la libertad individual, y si realmente estais convencidos de que vuestras palabras fueron inocuas, solo os digo que os equivocais y que debierais pulir vuestras formas antes de que las aristas acaben dañando a alguien más. Si alguien no sabe reconocer el daño que causa, es justo que se le de una oportunidad más, pues no es consciente, pero ahora ya va sobre aviso. Esta tarde lo he dejado correr porque quería saber hasta dónde podía llegar el asunto, pero a estas alturas ya no me quedan ganas de aver
[ideoL] Sobre el futurés y sobre el Alfabeto Fonético Internacional.
Saludos a todos. Olvidadas ya, ¡o eso espero! las estériles historietas de nacionalismo en esta lista, retorno a un par de asuntos de ideolingüística. El futurés tuvo un interesante desarrollo en esta lista, no exento de rifirrafes. Era obvio que Javier pretendía derechos morales de propiedad sobre el futurés, como Schleyer sobre su volapük o Zamenhof sobre su esperanto. Después de aquellos rifirrafes, le escribí un correo público a Javier puntualizándole a fondo las cosas y, poco más tarde, cesó toda actividad en la lista sobre el futurés. Pero os pregunto a los demás participantes en el futurés, ¿por qué cesó la actividad? ¿Se fue Javier y los demás "respetasteis" su "propiedad" sobre el futurés? ¿O simplemente os empezó a resultar aburrido? Aprovecho para decirle a Pablo que relea mis mensajes. Así, socarronamente, le podré preguntar cuándo lo he acusado de pedirme que yo no hablara del tino. Las lenguas auxiliares son poco interesantes en esta lista, sin duda. Aquí lo que "mola" son las lenguas ficcionales, lúdicas y privadas. Pero el javierés o futurés sí tuvo cierto momento de discusión. ¿Por qué cesó? ¿Qué fue de las ideas expresadas sobre el futurés, los proyectos de vocabulario, etcétera? Ahora otro punto. Me refiero al Alfabeto Fonético Internacional. Incluso con las limitaciones de esta lista, es perfectamente posible escribir aquí con ese alfabeto. Hay varios procedimientos, pero el más sencillo es utilizar las letras básicas, o sea las del grupo "a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z" como están, en mayúsculas o en minúsculas según el caso (ya que el Alfabeto Fonético Internacional a veces da sonido diferente a la mayúscula y a la minúscula), asignando números a las otras letras y a los diacríticos. Así, una e abierta y nasalizada se definiría por dos números sucesivos, el primero indicando la e abierta y el segundo indicando la nasalización. Pero el problema básico es que el Alfabeto Fonético Internacional es seriamente defectuoso, nada comparable al Sistema Métrico Decimal. Rompe, para empezar, el más elemental principio de la escritura fonética: correspondencia exacta entre fonemas y símbolos gráficos, de modo que cada fonema esté representado por una letra y sólo una, y de modo que cada letra represente un fonema y sólo uno. Podemos usar el Alfabeto Fonético Internacional en esta lista, sí, más sigue siendo impreciso y confuso. El número de fonemas (sonidos distintivos segmentales) en las lenguas del mundo está en poco más de trescientos. El número de rasgos fonéticos distintivos suprasegmentales es menor de cincuenta en las lenguas del mundo. Mi propuesta es la siguiente: eliminación completa de los diacríticos en un futuro alfabeto fonético científico. Cada fonema tendrá una letra completamente diferente de las demás. Habrá, por tanto, unas trescientas letras. Naturalmente, cada sonido africado se representará como lo que es: una sola consonante. Lo ideal sería la eliminación completa de los diacríticos, incluso en los rasgos suprasegmentales, por facilidad de lectura y (secundariamente) por facilidad de tratamiento mecánico en la escritura lineal de izquierda a derecha según símbolos independientes que formen "palabras" escritas y queden separados por "espacios" que delimiten las "palabras" formadas por símbolos independientes. Tendríamos, así, unas trescientas letras y unos cincuenta signos suprasegmentales; todos estos signos se dispondrían de izquierda a derecha con reglas fijas, bajo el doble principio de transcripción única (lo oído correctamente sólo se puede transcribir de una sola forma) y de pronunciación única (lo escrito correctamente sólo se puede pronunciar de una sola forma). Se aprovecharían el Alfabeto Fonético Internacional y otros sistemas de transcripción, tomando de ellos su aportación realmente fonética. ¿Qué os parece la idea? De Alexandre Xavier Casanova Domingo. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] El que tenga Oidos Oiga [Administración]
Mensaje del Moderador a la lista IdeoLengua === Bien, como persona me considero razonable y poco amigo de las formas autoritarias. Ahora, como moderador, de un tiempo a esta parte, mi existencia se está haciendo muy penosa porque la fuerza de los acontecimientos me precipita a una situacion en la que me veo, con desagrado, movido a vulnerar la doctrina de "laissez faire" que yo soñaba eterna para esta lista. De hecho, me veo en la impensable coyuntura de estar a un paso de citar el FAQ de IdeoLengua (algo que jamas pensé que tendría que hacer), ese documento que esta en la carpeta de administracion y que se suele enviar a los nuevos miembros. De hecho, lo voy a citar: . ¿Qué conductas no se admiten en la lista? El administrador está a favor de que cada miembro de la lista considere cuales son las conductas apropiadas en este grupo. Confiamos en la responsabilidad de cada individuo y asumimos que nadie abusará de su membresía para ofender o atacar a otros participantes. Queremos que cada uno sea consciente de que en una comunidad conviven personas de todas clases y que no todas tienen el mismo grado de susceptibilidad, así que pediríamos que en lo posible se eviten las groserías y que nos mantuviéramos en un ámbito civilizado de cordialidad y buenas maneras. En cualquier caso el Administrador intervendrá ante cualquier actitud hostil o irrespetuosa hacia cualquiera de los miembros de la lista. Podemos llegar a tener diferencias pero eso no debe desembocar en actitudes que afecten la convivencia del grupo sino que debemos ser respetuosos en todo momento. El Administrador no se mostrará transigente con ninguna de estas conductas. Felizmente no hemos llegado aun a las groserias pero creo que se cumple ya lo de "actitud hostil", reconózcase o no. Segun los terminos del FAQ "el Administrador no se mostrará transigente con ninguna de estas conductas" Y a partir de este momento, el tipo condescendiente y abierto que mora en mi tiene que convertirse en Administrador para hacer ¿que? ¿agarrar al muchacho, darle unos azotes y mandarlo a la cama sin cenar? ¿o poner en pie una reflexion sobre las buenas maneras? cosa que tampoco debiera corresponderme. Bien, yo entiendo que determinadas personas de la lista son espiritus libres, y no seré yó quien encadene su libertad. Sin embargo, hasta los espiritus liberrimos saben cuando están hiriendo a otros, y como lo saben, no me queda más remedio que concluir que su accion es deliberada o poco meditada. Por eso doy la oportunidad a estos espiritus para que sopesen la intensidad de sus palabras, antes de que el Administrador se vea en la necesidad de tomar una decision definitiva y lamentable, sobre todo lamentable, porque la aplicacion severa del parrafo del FAQ sería yo el primero en deplorarla y no me seria de ningún consuelo la frase "La historia me absolverá". Por tanto, espiritus alados, es incorrecto pensar que la libertad de ofensa es parte de la libertad individual, y si realmente estais convencidos de que vuestras palabras fueron inocuas, solo os digo que os equivocais y que debierais pulir vuestras formas antes de que las aristas acaben dañando a alguien más. Si alguien no sabe reconocer el daño que causa, es justo que se le de una oportunidad más, pues no es consciente, pero ahora ya va sobre aviso. Esta tarde lo he dejado correr porque quería saber hasta dónde podía llegar el asunto, pero a estas alturas ya no me quedan ganas de averiguarlo. En serio. Por otra parte, ya que uno de los miembros habia sido interpelado directamente, no me sentí con derecho de negarle un turno de replica. Ahora que ambos hablaron, me siento en la obligacion de zanjar el asunto por decreto. El resto de reproches sobre redacción, ortografia, toponimia traducida, etc. por favor , por correo privado. Empiezo darme cuenta de por qué auxlang y conlang se escindieron. Entonces ¿estamos en que este es un segundo aviso? Siento decir que el tercero sí seria el ultimo, no en sentido figurado, sino el último de verdad. Sé que no me obligareis a ponerme en plan policia una tercera vez, pero en esta lista hay 114 personas y no se puede provocar a alguien y pensar que no va a pasar nada, porque sí pasa y a veces ni nos imaginamos donde acaban una simples suspicacias mal llevadas. Y el que tenga oidos para oir, que oiga. Saludos Alex Condori [EMAIL PROTECTED] Administracion IdeoLengua IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Re: Lengua/Dialecto
Saludos a todos. Normalmente, en esto de la política lingüística, los lingüistas actuamos como una especie curiosa: los hurones cazados. Quiero decir: cuando llegan los nacionalistas, los doctos académicos de la lengua, los desinformados, los promotores de lucrativos cursillos de inglés y tantos otros sectores, suelen decir "así son y deben ser las cosas en la lengua". Y entonces, como hurones, les desmontamos sus argumentos, porque la verdad experimental muestra que el signo lingüístico es convencional, de modo que nada está "prohibido" para entenderse y muy pocas cosas son obligatorias al comunicarse. Pero nos convertimos en hurones cazados, puesto que ofendemos al orgullo de casi todos; ofendemos a los nacionalistas catalanes al indicar que lo hablado en el reino de Valencia no es una variedad del catalán, sino un dialecto balcavarés independiente del catalán estándar. Y ofendemos a los valencianos cuando indicamos que no hay separación geográfica, funcional o diacrónica que permita considerar al valenciano y al catalán como dos lenguas diferentes. Se trata de dos variedades mutuamente independientes de la misma lengua: el lemosín, sudoccitano o balcavarés. Además, se mezclan fluidamente en la frontera isoglótica, como pasa casi siempre en estos casos, como pasa en los dominios de las lenguas y dialectos vascuences, como pasa en el tránsito del gallego al portugués, o del serbio al croata. Científicamente hablando, los conceptos de "lengua" y "dialecto" son sólo aproximativos, pero útiles como aproximación. Es lengua todo sistema de habla mutuamente ininteligible con otros; las lenguas se definen por ininteligibilidad mutua, y eso da al menos tres mil quinientas lenguas habladas en la actualidad. Es dialecto todo sistema de habla que procede de otro. Entonces, ¿es el castellano un dialecto del latín? Sí, y también lo es del extinto riojano (lengua vascuence sureña), pues sin lenguas vascuences sureñas no pudo surgir el castellano. También es el castellano un dialecto del árabe magrebí, del beréber norteño, etcétera. Por otro lado, el haitiano es un dialecto del francés, como también en menor medida un dialecto del castellano, del inglés, del yoruba y del taíno. Es una lengua distinta del francés, pues es ininteligible con ella. ¿Seguro que es ininteligible con ella? En la medida en que el francés de Haití simplifica su fonética y su morfología se acerca mucho al haitiano, y en la medida en que el hatiano toma elementos de la fonética, el vocabulario, la ortografía, etcétera, del francés estándar, se acerca mucho a él, de modo que con frecuencia la comunicación entre un nativo de lengua hatiiana y un haitiano de habla predominante francesa es fácil; incluso es fácil con frecuencia la comunicación entre un quebequés y un haitiano medio. La cosa no acaba aquí, ¡porque también el francés de la República Francesa es un dialecto del haitiano! En efecto, la influencia del haitiano en el vocabulario del francés europeo es cosa evidente, y también su inspiración de ortografía fonética para arreglar la penosa ortografía francesa europea. Y, hoy, todas las lenguas son semánticamente dialectos del inglés, de modo más intenso (alemán) o menos (francés). En el habla popular, si se quiere evitar el conocido efecto peyorativo (y a menudo imperialista) del término "dialecto", es mejor llamar "lengua" a toda variedad lingüística. Así, el valenciano, el español, el murciano, el quebequés, el flamenco, el "alemanisch" de Suiza, el turco, el portugués, el gallego, el lisboeta, el serbio, el croata, el serbocroata, el árabe. el argelino, el maltés, etcétera, son lenguas. La denominación es así obviamente contradictoria, pero no peyorativa. Lo que pasa, desde la ética (que no es directamente objeto de la lingüística) es que los usuarios de cualquier variedad de comunicación oral tienen derecho a utilizarla de modo independiente en lo oral y en lo escrito respecto a cualquier otra variedad de comunicación oral. Pero hay poderosísismos intereses económicos, étnicos, religiosos, históricos, militares, culturales, etcétera, en subordinar (y finalmente eliminar) ciertas variedades de comunicación oral. Como esto, lógicamente, levanta las protestas de los usuarios vejados, se suele recurrir a una ficticia declaración de "unidad en el buen uso" (completamente antiexperimental y anticientífica) para imponer la unidad lingüística y proscribir, sobre todo en el registro escrito o culto, el uso de las variedades "incorrectas". Pero no hay ningún sistema de comunicación oral incorrecto; todos ellos tienen plena eficacia comunicativa sin necesidad de seguir normas foráneas. Y de una lengua pueden surgir dos, pero igualmente dos lenguas pueden confluir en una sola. Veamos, como ejemplo, la tajante afirmaciòn de Alounis sobre la conflictiva relación entre valenciano y catalán. Dice Alounis que "Éste último asunto se acaba de zanjar con el "pac
RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo
- Mensaje original - De: "Zoilo A." Para: Enviado: lunes, 01 de abril de 2002 21:57 Asunto: RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo > > Mira, pransi, a lo mejor te haces una idea más > > ajustada si le echas una ojeada a toda la > > tabla de fonemas del IPA (alfabeto fonetico > > internacional). > > Baigh, Alexô > > Ya lo he hecho y sigo teniendo dudas porque ese cuadro no me habla y yo no > puedo distinguir el sonido > que pretendo clasificar mediante un signo :-( Voy a hacer algo que no suelo: adelantar un trabajo inconcluso pero creo que puede servir, si no para resolver todas tus dudas, sí para despejarte la k aspirada > 1. ¿Cuál es al final el fonema que representa una 'k' aspirada? Estoy tan > harto de ella que me planteo solucionarlo así: /kh/ Mira aquí url: members.fortunecity.com/qhnt/pransi.htm > 2.¿Y los fonemas de las africadas alveolares /ds/ y /ts/; son éstos? Por > cierto, que en el cuadro del IPA yo no veo por ninguna > parte las africadas... Creo que está en la letra pequeña del IPA, pero las africadas se representan como combinacion de dos signos básicos, por ejemplo /ts/ o /ds/ (si estan palatalizadas serian /tS/ y /dS/ respectivamente) > 3. ¿Es el fonema /h/ Glótico sordo, pues así lo dice este monumento > lingüístico que es para Álex :-D? Sordo es, pues no hay vibracion de las cuerdas vocales, y tambien glótico pues (mira otra vez el enlace anterior) vemos que las fricativas velar y uvular ya son /x/ y /X/ > 4. ¿El fonema lateral velar sonoro /L/ es que el que representa el sonido de > dos eles (/l-l/), como en "million"? Ese fonema, no sé (que alguien diga algo), creo que sería simplemente /ll/ con un simbolo de ligadura (una especie de arco) uniendo las dos /l/ Sólo nos falta una cosa: tener un método de transcripcion de los caracteres IPA a caracteres ASCII básicos. Por ejemplo, la fricativa velar se transcribe /x/ y la postvelar /X/, ya que nosotros no podemos escribir IPA real en el correo electronico (no al menos hasta que Unicode se generalice). No me acuerdo de dónde estaban las direcciones de las tablas de equivalencia para los distintos fonemas... me acuerdo que en uno de ellos la k aspirada se anotaba /k_h/ y en otro se anotaba /k/ Espero que con esto te vayas apañando por el momento :) Alex IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Ya basta, por favor
Hola Alejandro: 1) No voy a censurar a nadie. No soy la persona idónea para hacerlo, por mis ideas y por mi condición de simple miembro en esta lista. Ese es trabajo para el moderador, y un trabajo que espero no tenga que llevar a cabo. 2) Dices que Kelahäth redacta mal en castellano. Entra en un instituto de Secundaria y mira la redacción uno de esos exámenes de 4ºESO en que dicen que el Guernica* es el cuadro cumbre de Salvador Dalí y muestra los horrores de la II Guerra Mundial... 3) Si el tino se comenta poco en la lista no se si te habrá pasado por la cabeza que quizá sea porque no interesa, y aunque reúnas toda tu soberbia y arrogancia nunca podrás meterte con los intereses de la gente. Lo mismo para el "futurés" o "javierés". A mi el tino, como la mayor parte de las auxilenguas, no me interesa lo más mínimo. 4) En ningún momento he dicho que no hables de tu querido tino. Sí que te he pedido varias veces que en tus mensajes utilizases el castellano para que resulten inteligibles, pero que no hables del tino no te lo he dicho nunca. Parafraseándote, "Rebátelo si puedes". 5) "Por favor, NO respondáis este mensaje y sigamos con los temas habituales.", eso dije. Muchas gracias. Y POR ENÉSIMA VEZ: CORTEMOS CON ESTE TEMA. FIN. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Ya basta, por favor
Saludos de nuevo, Pablo. Acabo de responder a Kelahäth, y en la lista. Desde luego, no me vas a poder censurar en el tema de fondo: que Kelahäth redacta mal el castellano. Es un hecho objetivo. Rebátelo si puedes. Pero no vas a poder. La moderna "corrección política" tacha de arrogancia a la mera crítica de hechos evidentes. Mas yo no soy políticamente correcto. Ahora bien, esta respuesta a Pablo va fundamentalmente por otra razón: la razón de esta lista. A mí me interesa el tino. Y el caso es que aquí poco se comenta por la lista. Tampoco nadie contesta siquiera a mis repetidas demandas sobre qué fue del futurés o javierés. ¿Queréis que nos atengamos a los temas de la lista? Pues de acuerdo. Y eso incluye a las auxilenguas, no sólo a las ideolenguas ficcionales y privadas. ¿O también es arrogancia puntualizar esto? Por otro lado, es evidente que en esta lista las auxilenguas interesan muy poco; y el interés por estas cosas no se puede forzar. Pasadlo bien, de Alexandre Xavier Casanova Domingo. - Original Message - From: "Pablo BC / Vorondil" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Monday, April 01, 2002 7:40 PM Subject: [ideoL] Ya basta, por favor Hola, a todos en general y a Alexandre en particular: Alexandre, antes que contestes a Kelahäth, cosa que te ruego que o no hagas o lo hagas en privado, quisiera pedirte que por favor te ciñas exclusivamente al tema de esta lista de correo, que es la lingüística y la creación de idiomas, y que no caigas en la descalificación hacia otros. Lo mismo digo para todos los demás: por favor, cuando un mensaje no nos agrade o nos aluda directamente en un tono que no sea todo lo bueno que cabría desear, se lo decimos educadamente y en privado a su autor o simplemente pasamos de él y dejamos que caiga en el olvido. Y no te lo tomes a mal que no es ese mi propósito, pero también voy a decirte que noto en todos tus mensajes un cierto tono de arrogancia, y esto lo comparto con otros. Simplemente expón tu opinión o lo que quieras decir tranquila y educadamente y espera a que los demás te respondan tranquila y educadamente también. Solo así conseguiremos que esta lista no se convierta en un gallinero y no tendremos que esperar a que Alex corte por lo sano en su papel de moderador como ya tuvo que hacer durante la desafortunada y espero olvidada discusión sobre la toponimia. Así que por favor, tratemos de exponer lo que queramos de exponer con educación y ciñámonos al tema de la lista. Por favor, NO respondáis este mensaje y sigamos con los temas habituales. Saludos Pablo BC "El hombre, en su orgullo, hizo a Dios a su imagen y semejanza" [Mensaje original] De: "kelahath Ohar" <[EMAIL PROTECTED]> Fecha: Lun Abr 1, 2002 7:17 pm Asunto: En defensa propia! Saludos! Empiezo a cansarme de la mala educación de Alexandre (e intuyo que no soy el único). Sólo diré unas palabras, porque esta polémica como las muchas que enciende tu anticatalanismo no aporta nada a lo que nos ocupa. Para empezar, creo que mi sintaxis es bastante clara y transparente como para ser entendida por cualquiera, incluso por ti, Alexandre (perdón, Alejandro! No recordaba que tú eres partidario de traducirlo todo...). Respecto a lo de "mossèn": si escribí esta palabra en catalán es porque mossèn Cinto es el nombre popular del poeta en el Principat. Te recuerdo que yo no traduzco los nombres porque me parece de mala educación, entre otras cosas. Todavía me duele los ojos de haber visto escrito en tu mail "Juan Fuster". Mi gran imaginación lo ha vinculado con Joan Fuster, pero ese tal Juan no me suena en absoluto. Te referías acaso a John Carpenter o tal vez Jon Zurgin? Para acabar te daré un consejo (no espero que lo sigas). Tranquilízate un poco. Los catalanes dormimos perfectamente, no nos pasamos las noches en vela pensando cómo anexionar el País Valencià. PDTA: Los signos de admiración y de interrogación los pondré como quiera... si no se da el caso que estos días de primavera me aconsejan de no utilizarlos. Perdón al resto por el tono del mail. Kelahäth >From: "Alexandre Xavier Casanova" <[EMAIL PROTECTED]> >Reply-To: [EMAIL PROTECTED] >To: <[EMAIL PROTECTED]> >Subject: Re: [ideoL] Traducción al esperanto >Date: Sat, 30 Mar 2002 21:08:55 +0100 > > Saludos a todos/ Saluton al vi cxiuj. > Yo hablo, escribo y pienso en esperanto, pero no soy un esperantista. >Esperantista, propiamente, es quien se adhiere a la ideología del >esperantismo (y a su inmovilismo). > En cuanto a Kelahäth, ya que está haciendo un curso de pedagogía, >aprovecho para pedirle que aprenda a redactar. Y ahora, seguro que alguno >dirá por qué me meto en eso. Pues se trata de mi dinero, un dinero con el >que se pag
Re: [ideoL] En defensa propia!
Saludos de nuevo. No me meto en polémicas con el nacionalista Kelahäth, entre otras cosas porque razonar con un nacionalista es como razonar con un creyente en general: imposible. El que razona no cree, y el que cree no razona. Los nacionalistas catalanes creen en su patria, como los nacionalistas españoles o filipinos. Sí voy a aclarar unas cuantas cosas sobre mí. En primer lugar, no soy anticatalanista. En segundo lugar, sigo considerando que Kelahäth redacta mal en castellano, y que eso no es admisible en un profesor pagado con dineros públicos. Sigo sin saber qué significa la frase "Si alguien está interesado está en Vallvidrera i la casa, un mas precioso, se llama Vil·la Joiosa.". Quizás se refiere a una masía catalana, pero no lo consigo descifrar. Por otro lado, la frase "Los signos de admiración y de interrogación los pondré como quiera... si no se da el caso que estos días de primavera me aconsejan de no utilizarlos." está bastante mal redactada, como es obvio. En tercer lugar, sé que a todo señor profesor le cae muy mal que denuncien su deficiente redacción. En general, todo señor profesor se reserva el derecho de enjuiciar y suspender (a menudo injustamente, que ésa es otra) a sus alumnos, pero quiere que nadie lo toque. Aunque es un hecho objetivo que Kelahäth escribe mal el castellano. Nadie dirá que lo hace correctamente en esta lista. En cuarto lugar, la posición típica de los nacionalistas ibéricos sobre los topónimos y nombres propios es absurda y no nos obliga a los demás. Por ejemplo, Kelahäth dirá País Valencià al hablar en castellano (País Valenciano o Reino de Valencia serían lo correcto), pero nunca dirá "Chomolunma" en una agencia de viajes, sino "Everest". En general, lo mejor es usar topónimos y antropónimos de forma adaptada a la lengua que se usa y de modo que nos entiendan. Observaré que un nacionalista español como José María Aznar es tan nacionalista como un nacionalista vasco. No tengo detrás de mí a ninguna derecha españolista financiándome. No voy a decir "Donosti" sino "San Sebastián", como no voy a decir "Chomolunma" sino "Everest". ¿Por qué? Porque quiero que me entiendan y quiero aprovechar los recursos del castellano. Kelahäth es un creyente, y por eso no interesa en lingüística. Con alguien que no sea un creyente se puede tratar qué topónimo dar internacionalmente a una ciudad o un lago que tengan varios topónimos en uso simultáneo local. Pero para eso hace falta pensar, cosa muy dificil para los creyentes. "Mossèn" no es un nombre propio, sino un título, en castellano "mosén". No es correcto dejarlo en catalán, como no lo es dejar en italiano "il vèscovo". En castellano, lo correcto es "el obispo"; correcto porque así nos entenderán y porque así pronunciarán correctamente. La palabra "mossèn" se pronuncia "mosén" en valenciano y "musén" en catalán; nunca con dos eses; o sea que causará dificultades en general al lector, como "vèscovo" (con uve labiodental y habitualmente sin acento gráfico). Por otro lado, muy pocos identificarán a un "vèscovo" con un obispo. De Alejandro Javier Casanova Domingo. - Original Message - From: "kelahath Ohar" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Monday, April 01, 2002 7:17 PM Subject: [ideoL] En defensa propia! Saludos! Empiezo a cansarme de la mala educación de Alexandre (e intuyo que no soy el único). Sólo diré unas palabras, porque esta polémica como las muchas que enciende tu anticatalanismo no aporta nada a lo que nos ocupa. Para empezar, creo que mi sintaxis es bastante clara y transparente como para ser entendida por cualquiera, incluso por ti, Alexandre (perdón, Alejandro! No recordaba que tú eres partidario de traducirlo todo...). Respecto a lo de "mossèn": si escribí esta palabra en catalán es porque mossèn Cinto es el nombre popular del poeta en el Principat. Te recuerdo que yo no traduzco los nombres porque me parece de mala educación, entre otras cosas. Todavía me duele los ojos de haber visto escrito en tu mail "Juan Fuster". Mi gran imaginación lo ha vinculado con Joan Fuster, pero ese tal Juan no me suena en absoluto. Te referías acaso a John Carpenter o tal vez Jon Zurgin? Para acabar te daré un consejo (no espero que lo sigas). Tranquilízate un poco. Los catalanes dormimos perfectamente, no nos pasamos las noches en vela pensando cómo anexionar el País Valencià. PDTA: Los signos de admiración y de interrogación los pondré como quiera... si no se da el caso que estos días de primavera me aconsejan de no utilizarlos. Perdón al resto por el tono del mail. Kelahäth [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com
[ideoL] Una pequeña aclaración
Ireh ed aran / Hola a todos Siguiendo el consejo que Pablo hacía en su mail, muy sabiamente por cierto, intentaré ser lo menos polémico posible. Ésto no es ninguna respuesta a nada en concreto, aunque pueda usarse como una aclaración para personas como Alexandre, que piensan que todos los que defendemos el catalán como lengua madre de sus respectivos dialectos queremos anexionarnos al País Valencià y el resto de zonas catalanoparlantes. Yo personalmente estaría a favor de una independencia para Catalunya si se pudiera conseguir de manera democrática y pacífica (es decir, imposible hoy por hoy), pero eso no significa que quisiera obligar a los valencianos y valencianas a unirse al territorio catalán. Eso sería una demostración de centrismo, sería actuar como lo hizo en su momento el Reino de España al obligar a los catalanes a pertenecer a su estado. Sólo digo porque no creo que ambas ideas deban ser asocidadas tan a la ligera, pues en las palabras de Alexandre tiende a haber un menosprecio por todo lo catalán que le hace olvidar las diferencias entre los diferentes conceptos que critica. Respecto a las islas baleares, Andorra o la Catalunya francesa, pienso lo mismo. La idea de "els Països Catalans" yo la veo como una simple manera de referirse a todos los territorios donde se habla el catalán, no a una unidad política real como muchos imaginan al leerlo. Por lo tanto, agradecería que no se hicieran dichos comentarios jocosos que tanto gusta de hacer Alexandre, y un poco de seriedad y respeto por las opiniones de los demás, que el mundo hay muchas maneras de verlo, y ninguna es más buena que la otra. Sin más, se despide Maldyn Forënhel [[EMAIL PROTECTED]] "Eiltusk olië nulúsk darië" [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Re: Lengua/Dialecto
--- En [EMAIL PROTECTED], "Pablo BC / Vorondil" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > Pienso que la diferencia entre "dialecto" y "lengua" no se debe de hacer en cuanto al nivel de diferencia e ilegibilidad que tengan respecto a su lengua madre. No se debe de hacer tampoco según intereses políticos > Pues nada, que me he quedado más confuso que antes así que, por favor, que alguno de los lingüistas experimentados que pululan por aquí dé su versión al respecto... David Sánchez ya ha expuesto un método (Swadesh) que para lingüístas puede bastar, pero la cosa no es tan sencilla. Me refiero a que, pese a que los lingüístas no "deberíamos" hacer política, tratamos continuamente con lenguas y dialectos cuya definición es exactamente política. Varios ejemplos cercanos: 1) Holandés una lengua distinta del alemán, pero el alemán de Suiza no se considera "lengua", sólo dialecto; sin embargo, un alemán de Bonn entiende a un holandés, a un suizo dialectal no. 2) Sueco una lengua diferente del noruego: objetivamente, los dialectos suecos son sólo un grupo más de los 27 que oficialmente tiene el noruego. 3) Portugués lengua distinta del gallego (o viceversa). (Estos tres ejemplos muestran "lenguas" creadas por razones exclusivamente políticas). En plano contrario: 4) Scottish un dialecto del inglés, no una lengua independiente del inglés (según parecen considerar sus hablantes). 5) las diversas hablas de lengua de oil se consideran dialectos franceses, no lenguas. Dubitativo: 6) Valenciano un dialecto del catalán, no una lengua propia. ¿Es "científico"? Es una convención: si el gaélico escocés, que se separó del irlandés sólo tras la Reforma protestante, se considera lengua independiente (aunque ambos se entienden mutuamente), el valenciano lleva desde más o menos la misma época sin influencia social del catalán. Éste último asunto se acaba de zanjar con el "pacte per la llengua" que a mí me parece bien, pero que demuestra claramente que la solución es política, no científica. Moraleja: el considerar lengua o dialecto, para hablas muy próximas genéticamente, parece que lo deciden los políticos o los pueblos, pero no la ciencia. Un saludo. Alounis IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo
- Original Message - From: Alex Condori <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Saturday, March 30, 2002 5:43 PM Subject: RE: [ideoL] El DLC, una muestra para Zoilo > Mira, pransi, a lo mejor te haces una idea más > ajustada si le echas una ojeada a toda la > tabla de fonemas del IPA (alfabeto fonetico > internacional). Baigh, Alexô Ya lo he hecho y sigo teniendo dudas porque ese cuadro no me habla y yo no puedo distinguir el sonido que pretendo clasificar mediante un signo :-( Pero de todos modos el ojear este cuadro con la ayuda de mi diccionario de inglés (el antológico Collins Pocket) me ha permitido clasificar algunos fonemas de un modo distinto. Pero de todos modos, quiero consultarlo con vosotros. 1. ¿Cuál es al final el fonema que representa una 'k' aspirada? Estoy tan harto de ella que me planteo solucionarlo así: /kh/ 2.¿Y los fonemas de las africadas alveolares /ds/ y /ts/; son éstos? Por cierto, que en el cuadro del IPA yo no veo por ninguna parte las africadas... 3. ¿Es el fonema /h/ Glótico sordo, pues así lo dice este monumento lingüístico que es para Álex :-D? 4. ¿El fonema lateral velar sonoro /L/ es que el que representa el sonido de dos eles (/l-l/), como en "million"? Eso es todo. Árilen Öron Zoilo _ Do You Yahoo!? Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
RE: [ideoL] ¿Qué es GAL?
Saludos Alounis, Estoy totalmente de acuerdo con tu explicación de <*gal-> su sentido original es precisamente el que tu señalas, solo posteriormente pasó también a ser denominación de celtas para sí mismos que siempre se llamarían mediante <*gal-> y no usarían ningún otro sinónimo que significara 'poderoso, valiente' (sintoma de la lexicalización). Tienes toda la razón de que limitarse a señalar la traducción de <*gal-> como 'celta' es simplificar las cosas, de hecho yo intentaba simplificarlas, pero tienes razón la historia sin simplificar es mucho más hermosa. El hecho de que no derive de <*gal->, tal como tu menciones, no lo tenía presente. Es perfectamente factible que <*gal-> y no tengan absolutamente nada que ver, pero tampoco es nada descabellado que la segunda sea una variante fonética de la primera + sufijo (no diría esto si tuvieramos una buena explicación alternativa). Me han parecido muy interesantes todas tus célticas explicaciones, francamente ;-) David Sánchez [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
RE: [ideoL] Lengua/Dialecto
La glotocronología de Swadesh usa un criterio bastante convencional, dos hablas son dialectos de una misma lengua si su tiempo de separación es inferior a 500 años y se trataría de dos lenguas diferentes el tiempo de separación es superior a esa lengua. Tomando ese criterio simplista, no se obtienen malos resultados, la mayoría de hablas de las que comunmente se dice que son dialectos entre sí son catalagados como tales por el criterio glotocronológico. Ojo, mejor no fijarse en si son 500 años, 600 o 700 (q si no alguien me va a decir que hace 8 los dialectos de hispanoamérica y los de España pasaron a ser lenguas diferentes), sino en el porcentaje de coincidencias léxicas. En unos 500 años se estima que en promedio de la lista de Swadesh de 100 palabras coincidirían 90. Obviamente es un criterio simplista para lenguas sin tradición literaria (y tradición política negligible) es un buen criterio! David Sánchez [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] SERVICIO TECNICO (era: Eliminar archivos)
- Mensaje original - De: "Zoilo A." Para: Enviado: domingo, 31 de marzo de 2002 18:05 Asunto: [ideoL] Eliminar archivos. >Bo ë tottens. > >Me pregunto cómo puedo eliminar un archivo de la sección archivos y de >alguna otra carpeta. > >PRANSÍ-ZOILO Si has entrado y te has identificado correctamente (ya sabes: identificador Yahoo + contraseña) al entrar en cualquier carpeta de las que aparecen en <> deberias ver a la izquierda del todo la columna con los nombres de los archivos existentes, y más a la derecha (entre otras cosas) verias la columna con los usuarios que subieron los archivos, y más a la derecha aún tres opciones Modificar Eliminar Cortar Con <> se supone que borras el archivo del servidor. Ah, ya. Estoy viendo que los archivos de tu carpeta los subimos en parte Pablo y en parte yo, así que olvídate de poder borrarlos. Como es natural, solo pueden borrarlos los que los subieron (o sea, nosotros) No recuerdo si eras tu quien tenia problemas para subir archivos. Prueba a ver si ya puedes subir algo. En teoria, si estas bien identificado, debes poder. Con respecto a lo de borrar, tendrás que decirnos qué archivos quieres que nos carguemos, pues el sistema no te dará permiso para que lo hagas tú mismo. Si hay novedades avisa. Suerte. Alex Otras incidencias tecnicas: http://www.mail-archive.com/ideolengua@gruposyahoo.com/msg00191.html == "Lo breve, si breve, dos veces breve" Alex Condori - "Ars magna importunandi" == IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Ya basta, por favor
Hola, a todos en general y a Alexandre en particular: Alexandre, antes que contestes a Kelahäth, cosa que te ruego que o no hagas o lo hagas en privado, quisiera pedirte que por favor te ciñas exclusivamente al tema de esta lista de correo, que es la lingüística y la creación de idiomas, y que no caigas en la descalificación hacia otros. Lo mismo digo para todos los demás: por favor, cuando un mensaje no nos agrade o nos aluda directamente en un tono que no sea todo lo bueno que cabría desear, se lo decimos educadamente y en privado a su autor o simplemente pasamos de él y dejamos que caiga en el olvido. Y no te lo tomes a mal que no es ese mi propósito, pero también voy a decirte que noto en todos tus mensajes un cierto tono de arrogancia, y esto lo comparto con otros. Simplemente expón tu opinión o lo que quieras decir tranquila y educadamente y espera a que los demás te respondan tranquila y educadamente también. Solo así conseguiremos que esta lista no se convierta en un gallinero y no tendremos que esperar a que Alex corte por lo sano en su papel de moderador como ya tuvo que hacer durante la desafortunada y espero olvidada discusión sobre la toponimia. Así que por favor, tratemos de exponer lo que queramos de exponer con educación y ciñámonos al tema de la lista. Por favor, NO respondáis este mensaje y sigamos con los temas habituales. Saludos Pablo BC "El hombre, en su orgullo, hizo a Dios a su imagen y semejanza" [Mensaje original] De: "kelahath Ohar" <[EMAIL PROTECTED]> Fecha: Lun Abr 1, 2002 7:17 pm Asunto: En defensa propia! Saludos! Empiezo a cansarme de la mala educación de Alexandre (e intuyo que no soy el único). Sólo diré unas palabras, porque esta polémica como las muchas que enciende tu anticatalanismo no aporta nada a lo que nos ocupa. Para empezar, creo que mi sintaxis es bastante clara y transparente como para ser entendida por cualquiera, incluso por ti, Alexandre (perdón, Alejandro! No recordaba que tú eres partidario de traducirlo todo...). Respecto a lo de "mossèn": si escribí esta palabra en catalán es porque mossèn Cinto es el nombre popular del poeta en el Principat. Te recuerdo que yo no traduzco los nombres porque me parece de mala educación, entre otras cosas. Todavía me duele los ojos de haber visto escrito en tu mail "Juan Fuster". Mi gran imaginación lo ha vinculado con Joan Fuster, pero ese tal Juan no me suena en absoluto. Te referías acaso a John Carpenter o tal vez Jon Zurgin? Para acabar te daré un consejo (no espero que lo sigas). Tranquilízate un poco. Los catalanes dormimos perfectamente, no nos pasamos las noches en vela pensando cómo anexionar el País Valencià. PDTA: Los signos de admiración y de interrogación los pondré como quiera... si no se da el caso que estos días de primavera me aconsejan de no utilizarlos. Perdón al resto por el tono del mail. Kelahäth >From: "Alexandre Xavier Casanova" <[EMAIL PROTECTED]> >Reply-To: [EMAIL PROTECTED] >To: <[EMAIL PROTECTED]> >Subject: Re: [ideoL] Traducción al esperanto >Date: Sat, 30 Mar 2002 21:08:55 +0100 > > Saludos a todos/ Saluton al vi cxiuj. > Yo hablo, escribo y pienso en esperanto, pero no soy un esperantista. >Esperantista, propiamente, es quien se adhiere a la ideología del >esperantismo (y a su inmovilismo). > En cuanto a Kelahäth, ya que está haciendo un curso de pedagogía, >aprovecho para pedirle que aprenda a redactar. Y ahora, seguro que alguno >dirá por qué me meto en eso. Pues se trata de mi dinero, un dinero con el >que se paga (míseramente, por cierto) a los profesores de este país >(España: >hay cierta unidad de caja para eso). Que los profesores en España y >particularmente en Cataluña están mal pagados es cierto, tan cierto como >que >su formación deja que desear en muchos casos. Si Kelahäth va a enseñar a >unos alumnos, o ya lo está haciendo, conviene recordarle que el término >"mossèn" en castellano es "mosén", así como que la frase "Si alguien está >interesado está en Vallvidrera i la casa, un mas precioso, se llama Vil·la >Joiosa." es ilegible, y también que para algo están, en castellano, los >signos iniciales de interrogación y admiración. > Paso ahora a la literatura "bacandvalgueresa". Se diría "balcavaresa", >"sudoccitana" o "lemosina", y esos términos se aplican a la literatura en >la >lengua común a catalanes, valencianos y mallorquines. Observemos que la >literatura catalana incluye a los autores catalanes que, como Vázquez >Montalbán, siempre o casi siempre han escrito en castellano. No es lo mismo >literatura catalana que literatura en catalán. En la literatura en catalán
[ideoL] En defensa propia!
Saludos! Empiezo a cansarme de la mala educación de Alexandre (e intuyo que no soy el único). Sólo diré unas palabras, porque esta polémica como las muchas que enciende tu anticatalanismo no aporta nada a lo que nos ocupa. Para empezar, creo que mi sintaxis es bastante clara y transparente como para ser entendida por cualquiera, incluso por ti, Alexandre (perdón, Alejandro! No recordaba que tú eres partidario de traducirlo todo...). Respecto a lo de "mossèn": si escribí esta palabra en catalán es porque mossèn Cinto es el nombre popular del poeta en el Principat. Te recuerdo que yo no traduzco los nombres porque me parece de mala educación, entre otras cosas. Todavía me duele los ojos de haber visto escrito en tu mail "Juan Fuster". Mi gran imaginación lo ha vinculado con Joan Fuster, pero ese tal Juan no me suena en absoluto. Te referías acaso a John Carpenter o tal vez Jon Zurgin? Para acabar te daré un consejo (no espero que lo sigas). Tranquilízate un poco. Los catalanes dormimos perfectamente, no nos pasamos las noches en vela pensando cómo anexionar el País Valencià. PDTA: Los signos de admiración y de interrogación los pondré como quiera... si no se da el caso que estos días de primavera me aconsejan de no utilizarlos. Perdón al resto por el tono del mail. Kelahäth >From: "Alexandre Xavier Casanova" <[EMAIL PROTECTED]> >Reply-To: [EMAIL PROTECTED] >To: <[EMAIL PROTECTED]> >Subject: Re: [ideoL] Traducción al esperanto >Date: Sat, 30 Mar 2002 21:08:55 +0100 > > Saludos a todos/ Saluton al vi cxiuj. > Yo hablo, escribo y pienso en esperanto, pero no soy un esperantista. >Esperantista, propiamente, es quien se adhiere a la ideología del >esperantismo (y a su inmovilismo). > En cuanto a Kelahäth, ya que está haciendo un curso de pedagogía, >aprovecho para pedirle que aprenda a redactar. Y ahora, seguro que alguno >dirá por qué me meto en eso. Pues se trata de mi dinero, un dinero con el >que se paga (míseramente, por cierto) a los profesores de este país >(España: >hay cierta unidad de caja para eso). Que los profesores en España y >particularmente en Cataluña están mal pagados es cierto, tan cierto como >que >su formación deja que desear en muchos casos. Si Kelahäth va a enseñar a >unos alumnos, o ya lo está haciendo, conviene recordarle que el término >"mossèn" en castellano es "mosén", así como que la frase "Si alguien está >interesado está en Vallvidrera i la casa, un mas precioso, se llama Vil·la >Joiosa." es ilegible, y también que para algo están, en castellano, los >signos iniciales de interrogación y admiración. > Paso ahora a la literatura "bacandvalgueresa". Se diría "balcavaresa", >"sudoccitana" o "lemosina", y esos términos se aplican a la literatura en >la >lengua común a catalanes, valencianos y mallorquines. Observemos que la >literatura catalana incluye a los autores catalanes que, como Vázquez >Montalbán, siempre o casi siempre han escrito en castellano. No es lo mismo >literatura catalana que literatura en catalán. En la literatura en catalán >se incluye, por ejemplo, a Juan Fuster, valenciano que escribió en catalán, >pero no a Chimo Lanuza, que pertenece a la literatura en valenciano y no a >la literatura en catalán. > No, padre: la ciencia no es democrática. Por mucho que los >catedráticos >y lingüistas catalanes voten que el valenciano y el mallorquín son formas >del catalán, lo cierto es que no lo son. Se trata de tres variedades >autónomas del mismo idioma. > Las traducciones de Verdaguer al esperanto son facilmente accesibles >por >medio de los organismos y entidades esperantistas del territorio catalán. >También yo puedo traducir al vate catalán a un correcto esperanto. Lo hago >del catalán al esperanto; no retraduzco del castellano. > Vicente Blasco Ibáñez es considerado por muchos, en el reino de >Valencia, como un importante escritor de la literatura valenciana. Y es >evidente que no forma parte de la literatura catalana ni de la literatura >en >catalán. > En cuanto a los escritores de la Cataluña francesa que escriben en >catalán, también forman parte de la literatura catalana. > Veamos. Si alguien, como el propio Kelahäth, va a Valencia y suelta >allí >que Jacinto Verdaguer es el más importante poeta del siglo XIX de los >países >catalanes y por tanto del reino de Valencia, le va a llover una buena. >Todos >lo sabemos. Probablemente Kelahäth y los demás pancatalanistas sigan >pensando que el el ochenta por ciento de los valencianos ignora su verdad: >Valencia es un país catalán y el valenciano es un dialecto del catalán. Yo >prefiero atenerme a la verdad. El tema no es ideolingüístico, pero lo he >respondido por alusiones y por respeto a la verdad sociolingûística. > De Alexandre Xavier Casanova Domingo/ El Aleksandro Ksavero Kasanovo >Domingo. > >- Original Message - >From: "kelahath Ohar" <[EMAIL PROTECTED]> >To: <[EMAIL PROTECTED]> >Sent: Saturday, March 30, 2002 1:14 PM >Subject: [ideoL] Tradu
RE: [ideoL] Re: Re:?Podemos prescindir del verbo Ser?
- Mensaje original - De: "Jorge Vallejo" Para: Enviado: domingo, 31 de marzo de 2002 2:52 Asunto: [ideoL] Re: Re:?Podemos prescindir del verbo Ser? >La idea es que un nombre implica la existencia de lo nombrado, así >que decir, por ejemplo, "Dios existe" no añade nada a decir "Dios", >porque decir "Dios" implica que tal cosa existe. No sé porqué, esa última linea me hace pensar en San Anselmo... Alex == "La felicidad inmensa nos hace bellos inmensamente" Alex Condori - "Dividendos del yo" == IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
RE: [ideoL] Traducción al esperanto
- Mensaje original - De: "Alexandre Xavier Casanova" Para: Enviado: sábado, 30 de marzo de 2002 22:08 Asunto: Re: [ideoL] Traducción al esperanto > Saludos a todos/ Saluton al vi cxiuj. > Yo hablo, escribo y pienso en esperanto, pero no soy un esperantista. > [... ablación del resto del mensaje ...] Alexandre, me vas a matar a disgustos...:-) Alex == "Lo breve, si breve, dos veces breve" Alex Condori - "Ars magna importunandi" == IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
RE: [ideoL] Cambio de e-mail
Me pongo a ello :) Alex - Mensaje original - De: "Santi" <[EMAIL PROTECTED]> Para: <[EMAIL PROTECTED]> Enviado: domingo, 31 de marzo de 2002 7:35 Asunto: [ideoL] Cambio de e-mail > Hola: > > Tengo un problemilla: Mi antiguo e-mail, [EMAIL PROTECTED], va a pasar a > mejor vida, > a partir de ahora quiero utilizar [EMAIL PROTECTED], pero el sistema no me > deja (o no sé) dar de alta > cuentas que no sean de yahoo, así que he dado de alta [EMAIL PROTECTED], > pero no puedo borrar [EMAIL PROTECTED], así que los recibo por duplicado. > > En resumen: > > Quiero borrar > [EMAIL PROTECTED] > [EMAIL PROTECTED] > y utilizar > [EMAIL PROTECTED] > > Si es necesario utilizar una cuenta de yahoo, borrar sólo la > [EMAIL PROTECTED] > > Alguno moderador bondadoso quiere ayudarme? > > Santiago A. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] Lengua/Dialecto
Hola, Este mensaje es para contestar a uno que Alounis envió y, por haberlo eliminado sin querer, no puedo contestar según el método convencional. Pienso que la diferencia entre "dialecto" y "lengua" no se debe de hacer en cuanto al nivel de diferencia e ilegibilidad que tengan respecto a su lengua madre. No se debe de hacer tampoco según intereses políticos y me refiero a lo de "es lengua si es oficial y dialecto si no lo es", pues me parece realmente patético, y como se ha dicho y demostrado muchas veces aquí, la política no es compatible con la lingüística. Todas las lenguas son dialectos: el español, como el francés, el portugués, el italiano, etc, es un dialecto del latín, que a su vez es un dialecto del protoindoeuropeo. El inglés, el holandés, el alemán, etc, son dialectos del germánico antiguo, que a su vez es un dialecto del protoindoeuropeo. La distinción entre lengua y dialecto se debería hacer, pues, en cuanto al estado de la lengua madre, ¿no?. Si la lengua madre está ya extinta, lengua. Si la lengua madre sigue utilizándose, dialecto. Pero como he dicho, todas las lenguas son dialectos de su lengua madre, por lo que preferiría la denominación "variedad lingüística" o "modalidad lingüística". Aún así, esta distinción no deja de ser difusa: aún hay quien utiliza el latín, y no por ello consideramos el español como una variedad/modalidad lingüística. Pues nada, que me he quedado más confuso que antes así que, por favor, que alguno de los lingüistas experimentados que pululan por aquí dé su versión al respecto... Saludos Pablo BC "El hombre, en su orgullo, hizo a Dios a su imagen y semejanza." [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] Lenguas y lenguajes
Jorge, gracias por los ejemplos. Un saludo cordial, mariano > Sí, es interesante como siempre se pueden usar formas para > algo distinto de su función primaria. El imperativo puede > incluso usarse para hacer afirmaciones o preguntas. Por > ejemplo, si María está buscando a Pedro, y digo "Pedro, > sal del ropero", ostensiblemente estoy dando una orden > a Pedro, pero en realidad le estoy diciendo a María donde > se encuentra Pedro. > > También podemos usar formas cuya función primaria es afirmar > o preguntar para dar una orden. Por ejemplo "¿Vienes o me > harás ir a buscarte?" cumple la función de una orden de que > vengas aunque tiene forma de pregunta. > > Saludos, > Jorge > > > _ > Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com > > > > IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales > Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] > Informacion en http://ideolengua.cjb.net > > > > > Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html > > IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] pregunta para mariano (Era Re:Estudios de aquello )
Jorge, procuraré ser breve: Me lo monté no demasiado bien. Fui a Japón porque quería una japonesa, y como tenía algo de dinero de la familia lo utilicé para ir y pasé unos 9 a 10 años, en la hermosa KYOTO estudié japonés, shogi, aikidou, shodou, kyudou (no te impresiones, no soy ningún maestro) y enseñé español para ganar algo, todo no sin múltiples vicisitudes con la oficina de inmigración. Mi posición fue mejorando de manera gradual, hasta que encontré a la japonesa que quería y por lo que sea me dijo que no pensaba casarse. Tal y como están las cosas si se quiere ir a Japón se tienen varias opciones: i. tratar de encontrar trabajo desde aquí en un empresa japonesa o a través de un amigo ii. tratar de trabajar en el Instituto Cervantes en Japón iii. ir al Japón y a estudiar japonés y luego buscar trabajo iv. conseguir una beca del gobierno japonés, al menos, sirve para empezar v. hacerte diplomático o misionero e ir con visado de diplomático o misionero vi. tener un visado de cónyuge por haberte enamorado de una japonesa y casado con ella Te cuento algo de mi experiencia personal con la inmigración y sus leyes: Las empresas o las universidades de Japón normalmente te dicen que si quieres trabajo primero vayas a Japón, aunque hacer esto legalmente (sin ocultar la intención) es inviable. Si a uno no le importara violar la legalidad, también, podría ir como turista y quedarse ilegalmente hasta hacerse una posición estable o casarse con una persona japonesa, entonces, regularizar su situación. Una alternativa legal es la dada como iii. ir a buscar una escuela para estudiar japonés y obtener un visado de estudios, mientras se estudia se puede buscar trabajo, pero no trabajar, al menos, cuando me fui se había ilegalizado trabajar a la vez que estudiar. No obstante, no es demasiado difícil encontrar gente que quiere clases privadas de español o inglés (si se sabe y quiere enseñar), se pueden poner anuncios en el periódico. Para cambiar de visado de turista a cualquier otro, en principio, hay que salir de Japón e ir a una embajada japonesa para luego entrar con el nuevo visado. Si se esta con visado de turista cuando este se acaba hay que salir y volver a entrar para poder seguir. Nota léxica: "aikidou"=aikido, es el deporte así llamado: ai=unión, encuentro; ki=energía; dou=camino; es decir 'arte del encuentro de la energía' "shogi"=ajedrez japonés, un juego divertido, como el ajedrez pero las piezas capturadas al contrario se pueden usar contra él introduciéndolas en cualquier parte del tablero. "shodou"= arte de la caligrafía: sho=pincel; dou=camino "kyudou" = tiro con arco Un saludo muy cordial, mariano [mariano, 01-03-02] >[...]fuí al Japón donde aprendí japonés y enseñé español[...]. Guau, ¿cómo te lo montaste? -- -- Lo más inquietante de los libros de Stephen King es la foto de la contraportada. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las Yahoo! Condiciones de Uso. IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html