Bonjour,
Olivier R. wrote:
Il me semble que le seul souci éventuel que peut poser la longue liste
des communes, c'est que le correcteur suggère des entrées a priori
vraiment rares d'emploi qui ressemblent à des mots plus courants.
Mais je n'ai pas le sentiment que les interférences seront nom
Bravo, beau travail.
Je n'ai pas le temps de vérifier tout. Je te fais confiance.
L'absence de certains mots s'explique par le fait que j'avais chargé une
nouvelle version du lexique il y a quelques semaines. De nombreuses
modifications sont intervenues depuis et je n'avais pas pris le temps de
Olivier R. wrote:
Bonjour,
jean beney a écrit :
Dans la trace des changements, on peut ajouter, sans problème de
licence:
la comparaison avec le dictionnaire de l'ABU a permis de
corrigé de nombreux oublis et quelques erreurs.
J'ai ajouté ceci :
* Merci à M. Jean B
Pour moi, la question est : "qu'est-ce qui est correct ?"
Ma réponse est : "d'avoir les accents".
Maintenant si quelqu'un tient à ne pas les mettre, cela ne gène pas
d'indiquer une erreur, à part des mots soulignés à l'écran.
Si quelqu'un ne sait pas taper les majuscules accentuées, le correc
Olivier R. wrote:
Laurent Godard a écrit :
je sais que le sujet est souvent polémique
mais cette issue OOo est assez ancienne et comme il y a actuellement
un travail de fait sur le dictionnaire
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=29085
Un avis ? Une solution ?
1. Je suis co
Bonjour,
J'ai encore quelques suggestions d'ajouts à faire, la plupart sont en
fait des formes oubliées de mots présent dans le lexique. J'entre ces
propositions dans la base Savant.
Dans la trace des changements, on peut ajouter, sans problème de licence:
la comparaison avec le dict
Pourriez-vous vérifier que MySpell reconnaît les mots avec ligatures,
notamment celles avec 'oe' ?
Cela fonctionne, et si on tape oe séparé il propose le mot avec la
ligature œ.
Jean
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECT
Effectivement, sur cet exemple, myspell ne reconnait pas les formes
verbales.
Jean
Olivier R. wrote:
Dans le dico, on a :
espionne/LMF [pour le nom]
espionne/jnmtlu [pour le verbe]
la première entrée engendre les déclinaisons suivantes :
d'espion
d'espionne
d'espionnes
d'espions
Bonjour
Voici une dernière liste de formes douteuses.
stratigraphiqu(s) sulfhydriqueS tintins subaigue ubicuité
vadrouilleueur(e)(s)
vaudoue(invariable) vifs-argents(pas de pluriel) vioqui(r) visquosité
zéphire(s)
socioculturelle s'écrit sans - ; de même socioprofessionnelle
ultracourte ult
Bonjour
Laurent Godard wrote:
La licence ayant changé, sera-t-il possible de les intégrer aux
futures versions d'OOo ?
oui, c'est dans mon planning sur la 2.4
Bonne nouvelle !
J'attire votre attention sur le fait que ces dicos ne sont pas
compatibles avec les versions d'OpenOffice.org ant
Voici une nouvelle liste de formes douteuses.
Je précise que je ne les ai pas trouvées dans le petit Robert en ligne,
mais que je viens de constater que des mots y manquent qui sont dans la
version imprimée.
jean
flémarde flle fractaux (->fractals) fringuants fruttis gardes-malade
glaviotter
Bonjour,
Olivier R. wrote:
Cependant, je me demande parfois quel degré de tolérance faut-il avoir
vis-à-vis des libertés de langage. Quelques-uns des mots dont vous
proposez les corrections sont concernés.
Par exemple, accédée/F
Accéder est certes un verbe intransitif, mais tapez "accédées" da
Bonjour,
En voulant intégrer des mots du dictionnaire OOo dans un autre, j'en
vois passer un certain nombre qui sont faux. Je n'ai pas encore pris le
temps de chercher les uppressions ou les modifications de drapeaux qu'il
faudrait faire.
Jean
devoir/RS donne "redevoirs"
dire/BDRSy donn
Voici quelques adjectifs que j'ai entré dans la base savant. Il me reste
5000 noms et adjectis plus ou moins technique ou se rapportant à des
noms propres (tourangeau, saussurien).
Jean
Au passage, je vois que ostrogothe/F donne seulement ostrogothe ostrogothes
Il faudrait ajouter les lignes
SF
Sur mon site, il y a un fichier fr_vadd.dic qui contient les lemmes qui
n'étaient pas dans le lexique OO quand j'ai travaillé dessus. Je vais
regarder ce qui manque après les ajouts récents.
Le fichier des affixes n'a rien à voir avec l'ABU. Je suis parti de
celui d'OO et y ai ajouté les trai
Bonjour,
Après l'avoir fait pour les verbes, je continue de croiser le lexique de
l'ABU avec le lexique d'OO. En regardant les noms, j'ai trouvé quelques
mots intéressant à ajouter à OO, et environ 5000 autres plus techniques.
Voici les mots que je propose et que j'ai entré dans la base Savant
Je viens de tomber sur une modification à faire sur le drapeau X :
SFX X 0 x [aeo]u
devient
SFX X 0 x [aeoœ]u
pour vœu/X
Jean
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Olivier R. wrote:
Bonjour,
Les lemmes en -oie, -uie, -ère, -ène, -ège, -lle, etc. sont mal
déclinés (problèmes d'accentuations, de double consomme, et
d'interversion de i avec y).
J'ai vérifié les modifications faites sur le drapeau p. Voici ce que
j'ai vu.
Jean
erronés:
< "s'achétère
Je ne vois pas de problème dans ces corrections.
Mais qu'est-il devenu de celles dont nous avons discuté pendant l'hiver
? (.aff et .dic)
Quelle est la procédure pour les officialiser ?
la version en ligne date toujours du 8/6/2002.
Jean
Laurent Godard wrote:
Bonjour
quelq'un pourrait il v
Chopin Sebastien wrote:
Bonjour,
Les noms de logiciels ne sont pas reconnus par le dictionnaire.
Serait-il opportun de les ajouter ?
Je pense par exemple à OpenOffice.org, Impress, Writer, (...) ;-)
Sébastien
Je serais plutôt partisan de les considérer comme des mots
professionnels et d
Chopin Sebastien wrote:
Olivier R. a écrit :
Chopin Sebastien a écrit :
Le mot "actrice" est bien présent, mais pas toutes ses déclinaisons.
Ainsi, "qu'actrice" n'ai pas reconnu :-(
Bonjour,
C'est un inconvénient de la méthode utilisée qui considère l'apostrophe
comme faisant partie du
Bonjour,
J'ai reporté dans le fichier des affixes envoyé le 23.01.2007 12:39 des
modifications qui me semblent utiles. Je les explique ci-dessous.
Je donne ensuite une liste de possibilités d'amélioration que j'ai
réalisées mais que je n'ai pas inclus dans cette version car, pour
l'instant,
Olivier R. wrote:
Bonjour,
J'ai regardé votre fichier, et j'ai remarqué que vous n'aviez pas
intégré nombre des modifications que vous aviez publiées ici même. Je
les ai donc ajoutées au dictionnaire que vous avez envoyé.
Remarque sur l'emploi des drapeaux :
J'ai vu quelques erreurs dans l
Laurent Godard wrote:
aurais tu la possibilite de fournir un couple à jour de .aff et .dic
avec les corrections proposées sur cette listes depuis quelques
semaines ?
on pourrait le packagé comme un dictionnaire off-line et le proposer
en beta-test à des volontaires (liste [EMAIL PROTECTED] p
Bonjour,
J'ai continué d'éplucher les différences dans les verbes entre le dico
OOo et celui de l'ABU. J'avais envoyé une liste d'infinitifs mais dedans
il y en a qui sont douteux. Après vérification dans le petit Robert, je
propose les ajouts ci-dessous et quelques corrections.
Jean
___
Laurent Godard wrote:
Est ce que celà ne vaudrait pas le coup dans ce cas de 'deplier' le
dictionnaire, faire une appel à revue systematique par des
contributeurs (on pourrait croiser) plutot que de modifier des
drapeaux au coup par coups (oui, ca represente 650 000 mots, mais on a
pu traiter
Olivier R. wrote:
moulais/Rvvcde plus le c fait double emploi avec moulante/F
Il n'est pas certain qu'il faille ôter ce genre de doublon. Je me pose
la question.
Effectivement on aura souvent des doublons ne différant que par le type,
mais dans ce cas, les deux constructions do
Laurent Godard wrote:
Bonjour
Concernant la revue des drapeaux inutiles
le travail d'agnes pourrait peut etre être utile
http://w3.u-grenoble3.fr/lebarbe/agnes/
J'ai regardé le site. Malgré un certain flou dans le texte, je crois
comprendre qu'elle obtient bien moins de drapeaux que ce qui e
S
national-socialisme
nourriture/X
nouveau-né/SX
sonnerie/XS
sous-ensemble/XS
station/SX
synonymie/XS
synonymique/XS
suave/XS
patente/FXu
proéminence/XS
volumétrique/SX
pape/XS
Jean Beney
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROT
temps de voir s'il suffit de les supprimer ou s'il faut
mettre un autre drapeau à la place.
Jean Beney
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
our aligner les notations.
Au passage, en refabriquant ces formes pour en connaître le nombre
exact, après corrections, je vois que d'anciens drapeaux traînent :
couchaillais/V -> couchaillais/v
égorge/hu
n'égorge/hu
qu'égorge/hu
m
Aubéron wrote:
Ce n'est pas vraiment une erreur.
Dans les spécifications de Myspell, je crois me souvenir qu'il ne faut
pas qu'il y ait deux fois le même lemme dans le dictionnaire. Par
contre, dans les spécifications de Hunspell, c'est possible.
Il sera toujours possible de séparer les verb
e de drapeaux en double, mais n'ai
pas pris le temps de vérifier si on pouvait se contenter de les
supprimer ou s'il faut les remplacer par un autre drapeau. Je signale
juste ce doublon :
départ/S part/DRS
les verbes impersonnels ci-dessous donne
J'ai encore une petite fournée d'erreurs à vous communiquer.
Puis-je faire quelquec chose pour qu'elles soient corrigées dans la
version officielle ?
Ou mieux, quelqu'un peut-il les vérifier (on ne sait jamais) et les
officialiser ?
Jean Beney
Bonjour,
J'ai d'autres anomalies à signaler.
1) Les verbres conclure, inclure, exclure, occlure sont un peu seuls de
leur espèce et leurs participes passés sont mal traités. Pour conclure/y
on ne trouve que
SFX y ureu clure
tandis que les lignes suivantes ne sontjamai
Bonjour,
j'ai encore vu quelques coquilles dans le dictionnaire :
s'accotait/P donne prés'accotait remplacer P par p
correctionnalise/U déparasite/U doue/U sont improductifs
remplacer U par u
rivulair/Se mettre rivulaire/S
homogén
À peine avais-je envoyé le message que je pense avoir trouvé la réponse
à ma dernière réponse.
Elle se trouve dans l'indicateur Y/N de la déclaration du drapeau. Ici,
le N interdit de combiner le j' avec des suffixes modifiés.
Jean
--
Merci pour la réponse.
Entre temps, j'ai aussi vu passer les bizareries suivantes :
désembourgeoise/e donne
l'exdésembourgeoise
alto/lMS il serait plus propre
de mettre L
inexpugnable/lMS idem
Bonjour,
Me penchant sur la génération des formes de mots à partir de fr_FR.aff
et fr_FR.dic, je constate une anomalie dans la description du drapeau C :
PFX C Y 4
PFX C 0 con[^lmr]
PFX C 0 col[l]
PFX C 0 com[m]
PFX C 0 cor
39 matches
Mail list logo